Ответ на поставленные вопросы
ДЕТИ , ДОСТОЙНЫЕ ПОКЛОНЕНИЯ
Михаил Лезинский , член Союза русских , украинских и белорусских писателей; член Союза писателей Крыма; член Союза русскоязычных писателей Израиля ; член Международного Сообщества писательских Союзов ; член Международного Союза писателей « Новый Современник » ; член Всемирного Клуба одесситов .
Ох и задали вы мне работу , Светлана Анатольевна Капранова , « из болота тащить бегемота» … Из болота памяти .
Родился не запылился в городе Одессе 5 апреля 1931 года . Но Одесса была только местом короткого нашего проживания , - отца Леонида Самойловича Лезинского судила «тройка» и стал он строителем Беломоро-Балтийского канала , а потом перевели в карельский Сегежлаг , где его , как «гнилого интеллигента» пристроили к интеллигентной работе , расконнвоировали и наша семья мама , сестра Валя и я поехали к отцу-зэку . Из Карело-Финской Сегежи я пошёл в Красную Армию , где и прослужил три с половиною года .
Но ещё раньше меня , бывший зэк Леонид Лезинский (Кучаев ) , добровольцем пошёл на «незаметную» войну против белофиннов - вернулся раненым в ногу . Добровольцем ушёл и на Великую Отечественную , где и сложил свою буйную головушку в штрафном полку под Смоленском в ноябре 1942 года . Мать моя , вечная вдова , умерла в Израиле .
ОТЦУ СВОЕМУ И МАТЕРИ Я ПОСВЯТИЛ МЕМУАРНЫЙ РОМАН с длинным названием «ЕСЛИ Б ИЗ МЕНЯ НЕ ВЫШЕЛ ПИСАТЕЛЬ , СТАЛ БЫ УГОЛОВНИКОМ . Уголовником , как видите , не стал . А писателем … Вот такую юмореску я написал о себе :
К ИСТОРИИ ОДНОГО ОДЕССКОГО ПАМЯТНИКА или НАД КЕМ СМЕЁТЕСЬ , ГОСПОДА - ТОВАРИЩИ!.
В городе , где я так удачно родился много-много лет тому назад , поставили памятник ПИСАТЕЛЮ . Не-е , не Жванецкому ! И не Ильфу с Петровым ! И не Бунину ... Наберитесь терпения ...
Десятки тысяч людей и нелюдей проходят мимо него .
Экскурсовод даёт пояснения - вот он то вам и объяснит что почём !
- Товарищи и друзья , панове и панёнки , фрау и джентльменчики , прямо перед вами ПАМЯТНИК НЕИЗВЕСТНОМУ ПИСАТЕЛЮ МИХАИЛУ ЛЕЗИНСКОМУ .
Шум , хай , гам , переполох среди экскурсантов .
- Какой же он неизвестный , если фамилия вами озвучена ?!
- Отвечаю , известно , что жил на свете такой человек , даже ухитрился родиться в Одессе , но никому не известно был ли он писателем ...
И это не шутка , я до сих пор сомневаюсь , стал ли я НАСТОЯЩИМ ПИСАТЕЛЕМ ?
Меня долго не принимали в СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ , до тех пор , пока Украина не стала самостоятельной . Вот как в «Славе Севастополя » об этом написал мой друг , член Союза писателей СССР Иван Тучков в 1992 году в очерке «Война и мир Михаила Лезинского » , - вот отрывок из этого очерка :
« В Москве сейчас не до нас, крымских и прочих литераторов, проживающих " на просторах родины чудесной". Там секретари бывшего Союза писателей СССР делят меж собою власть и прямо в правлениях сжигают бумажные чучела своих идейных оппонентов.
Не до нас, крымских литераторов и в Киеве. Но не только сейчас, а вообще, давным давно. Там настолько устарел и заржавел механизм утверждения рекомендованных в члены Союза писателей, что его уже не смогут оживить самые дорогостоящие горюче-смазочные материалы.
Вот лишь одна деталь этого механизма: члены президиума приёмной комиссии, не явившиесся на заседание по какой-либо причине или даже беспричинно, считаются проголосовшими против.
Не будь этот юмор чёрным, как его не сравнить с гениальным указом Петра Великого: всех незаконнорожденных записывать в художники!
Именно поэтому, а ещё потому, что статус Крымской писательской организации за последние два-три месяца вырос на целый порядок, из столицы нашего полуострова Симферополя в город русской славы одновременно с крылатыми вестниками весны прилетела и другая, не менее крылатая весть: наш земляк Михаил Леонидович ЛЕЗИНСКИЙ принят в Союз писателей Крыма. С чем мы, его друзья и товарищи по цеху, а так же многочисленные его читатели и почитатели, сердечно поздравляем …»
После многих лет , живя в Севастополе , я с Борисом Эскиным или он со мной , всё-таки попали в Одессу , получив приглашение от САМОГО Михаила Васильевича Водопьянова , известного в СССР из за пределами Союза советского лётчика , участника спасения экипажа парохода «Челюскин», участник арктических и высокоширотных экспедиций, генерал-майор авиации, члена Союза писателей СССР, члена ЦИК СССР ...На трёхдневный съезд маринистов , где он и я получили РЕКОМЕНДАЦИИ в Союз советских писателей . Но ни меня , ни его в него не приняли . Приняли , когда в Крыму образовался свой Союз писателей .
Здесь , в нашем Израиле , так похожем на Крым , наши творческие пути – дороги разошлись : Это только кажется , что наша новая страна маленькая , она – огромная и в наши годы (Борис намного моложе , но оба перенесли операции на сердце и на глазах ) дотянуться можем только по телефону или интернету , а это не то , что сидишь друг перед другом и тут же , не отходя , как говорится, от кассы , критикуешь друг друга за бездарные строки , выданные нами «на-гора» , как говорят шахтёры . И к концу работы уже не понимаешь , кому принадлежит та или иная строка .
Первую совместную книгу , выпущенную крымским издательством «МАЛЬЧИШКА С БАСТИОНА» о герое 1-й обороны Севастополя Коле Пищенко , мы написали с помощью двух библиотек - библиотеки имени Льва Толстого и Морской библиотеки .
Помню , толстовка , находилась на ремонте , но директриса разрешила нам работать в подвальных помещениях , где хранились ВСЕ КНИГИ . И молоденькие библиотекарши , доставая с полок ту или иную , заказанную нами старинную книгу , кокетничали , но и мы смотрели на них не только как на потенциальных читательниц .
Второй библиотекой - была МОРСКАЯ и помогала нам в работе Женечка - Евгения Матвеевна Шварц . Сегодня её нет в живых , но на страницах книги «Живи , Вилор!» она живая . Пусть ей крымская скалистая земля будет мягким пухом .
Замечательные рисунки к рукописи «Мальчишка с бастиона» сделал севастопольский художник Толя Шорохов , который в то время работал в газете «Слава Севастополя » и занимался иллюстрациями книг .
Книга об украинском хлопце Николке Пищенко вышла и в Москве , в издательстве «Молодая гвардия » тиражом в 100 тысяч экземпляров , - сегодня такие тиражи могут только сниться . Название мы ей дали «Сын бомбардира» . Это совершенно новая книга , не похожая на первую , хотя речь идёт об одном и том же герои , - нашли новые факты . Повесть «Сын бомбардира» мы посвятили ПИОНЕРАМ-СЛЕДОПЫТАМ и «помогал в работе , рожденный нами » пионер Стас Фролов .
Труднее было написать повесть «ЖИВИ , ВИЛОР» , которая тоже вышла в «Молодой гвардии » и через несколько лет была переведена на узбекский язык и вышла в издательстве «Ёш гвардия» в Ташкенте .
Это повесть далась нам с Борисом Эскиным намного труднее , - она почти документальна . Ещё была в живых мама Вилора Любовь Чубарь , ещё в живых были многие , упомянутые в повести герои … И было очень приятно , когда Любовь Георгиевна через газету «Славу Севастополя» написала нам благодарственное письмо …
Где мы только с Борисом , - вместе и по отдельности , чаще всего поодиночке ! - не выступали . Пожалуй , не было такой библиотеки в городе , куда бы нас не приглашали , и не было в Севастополе такой школы где не ступала бы наша нога . Но больше всего выступлений было в Центральной детской библиотеке им. Аркадия Гайдара , в Библиотеке им. Льва Толстого , в Библиотеке им. Константина Паустовского , в Библиотеке им . Анны Ахматовой …
Помню своё выступление с читателями в Центральной детской библиотеке им. Аркадия Гайдара в 1989 году – директором тогда была Светлана Капранова . И запомнил я этот год потому, что в издательстве «Детская литература» вышел Литературно –художественный сборник «ОКЕАН» под общей редакцией самого Константина Бадигина , а в нём мой рассказ «Следствие по делу «Чёрного Принца» … И Светлана Анатольевна , обращаясь к ребяткам и девчаткам , спросила у них:
- Подарим одному из авторов этот сборник !
- Подарим! - был всеобщий ответ , - Только пусть ещё раз приходит и расскажет , о чём там написано .
И я приходил не единожды , и не только с чтением этого рассказа …
К сожалению наша совместная работа после выхода книги «Живи , Вилор!» прекратилась , но встречались в Хайфе , когда он приезжал со своими выступлениями . Последний раз мы встретились у меня дома , когда Борис сопровождал бывшего крымчанина поэта и журналиста газеты «Правда» москвича Марка Кабакова .
Не знаю как Борис , а я писал и продолжаю писать книжки для детей . В издательстве «Крым», в 1964 году вышла моя первая повесть для юношества «Мы с тобой Макаренки», в киевском издательстве «Веселка» вышла повесть на украинском языке «Шляхами в!йни» о мальчишках , стремящихся на фронт Великой Отечественной войны . Эта же повесть вышла , под названием «Рядовые военного детства » и в крымском издательстве . Но самая полная версия это повести , превратившаяся в мемуарный роман , вышла в Израиле .
В том же киевском издательстве «Веселка » и тоже на украинском языке вышла богато иллюстрированная документальная книга «ВОДОЛАЗЫ» - о делах славной бригады севастопольских водолазов под руководством Афанасия Волобуева .
Здесь , в Израиле , я написал «СКАЗКУ ДЛЯ МИХ» и опубликовал её в виртуальной сети . В частности на сайте «ГРАФСКАЯ ПРИСТАНЬ» , который находится под постоянным прицелом , известной писательницы и Главного редактора «Литературной газеты - Украина» Татьяны Ворониной .
Вот небольшой отрывок из этой длиной-предлинной сказки :
«… Всё-таки, сидит в кошачьих душах неистребимый и притягательный запах исторической Родины! И авторы это тоже чувствуют, хотя к кошачьему племени не имеют никакого отношения, потому, что жизнью их наградили другие мамы.
Для девчонок и мальчишек,
Для тушканчиков и мышек,
Для лягушек, кошек, ламы,
Нет родней и краше мамы!
Разлёгся Наш котёнок под кустом, – лапки кверху! – а из - под небесья зачирикал-замяукал и, извините, захрюкал, Жаворонок Золотое Горло Поэта:
Отдохни в тени мой друг!
Поглазей на всё вокруг!
Я хочу, чтоб ты послушал
Песнь мою, развесив уши!
Красотища – красота
Под названием природа!
Ах какая лепота
Здесь в любое время года!
Распускаются цветы
Цвета радости и счастья,
Этой дивной красоты
Не дотронется ненастье!
Ах, мечты мои, мечты,
Это свойственно поэтам.
Песню эту с высоты
Я б закончил петь на этом.
Но, летая в облаках,
Речку грустную увидел,
Ах бедняжка, вся в слезах,
Кто же реченьку обидел?!
С незапамятных времён
Почитали эту воду.
А теперь со всех сторон
Загрязняют, – взяли моду!
Закончил Жаворонок свою длинную песню и полетел на разведку …»
Если продолжить рассказ о себе , то долгие годы был ЗАМЕСТИТЕЛЕМ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПО ПРОЗЕ Северного отделения Союза русскоязычных писателей и Председателем Литературного объединения «Рыжий дельфин» (Дольфин джинджи ) , и входил в редакционную коллегию самого толстого журнала в Израиле журнала «ГАЛИЛЕЯ» , редактором которого был всемирно известный поэт и прозаик , писавший свои интермедии ещё для Аркадия Райкина и автора слова СОВОК , Марк Азов . В этом журнале печатались и многие из СНГ , в том числе и крымчане .
Мои «нетленки» , в том числе и для детей , печатали , как в России , в Украине , в Канаде , США , в Великобритании - везде , везде где есть русскоязычные журналы и газеты . Последняя , будем считать ОЧЕРЕДНАЯ , рассказ-быль «Полстакана молока» о севастопольских детях Великой Отечественной войны , был опубликован в «Антологии «Русского глобуса» , который вышел в Чикаго .
Вот и всё . Надеюсь , ЖИЗНЬ в 82 года ещё продолжается !
Апрель . 20013 года .