Пленные

Зулкар Хасанов
                Зулкар Хасанов

                Пленные.

                (Из моей памяти)
 
       ….Жаркое лето 1947 года. Село Большая Дмитриевка Широко-Карамышского района Саратовской области. В нашем селе, появились немцы, правда, без оружия, но в форме немецких солдат и офицеров. Одежда на них изрядно поношена, формы без погон и ремней, но на головах пилотки военного времени, пленные. Они работали в леспромхозе села Большая Дмитриевка. Появились толпой в хозяйственном дворе леспромхоза, который располагался напротив нашего дома. Нам, ребятам, ученикам 7 класса, сидящим на скамейке у своего дома стало интересно  понаблюдать за ними. Они неплохо выглядели, хорошо упитаны, здоровы, вели себя свободно, даже, мне показалось, что у них присутствует прежняя чопорность и надменность.  Мы даже несколько удивились, что они ходили без охраны.
 Они улыбались, смеялись, в общем, они чувствовали себя неплохо. Говорили на немецком.  Готовились уже к репатриации.
Видя, что мы, мальчишки, сидим на скамейке у дома напротив леспромхоза, один высокий статный немец, возможно, офицер подошел  ко мне и спросил:
• Junge, Junge, darf  ich trinken Wasser?
- Ja, - ответил я и принёс ему целый ковш холодной родниковой воды. В школе у нас преподавала немецкий язык настоящая немка. Элементарные обороты речи я понимал и мог произнести. Война кончилась, тем не менее, немецкий язык мы изучали с особым усердием. За этим немцем потянулись ещё два долговязых немца. День был жаркий, видимо, их одолевала жажда. Пришлось и этих немцев тоже напоить.
- Gut, Junge, gut, gut, danke schon, - сказав, он глубоко вздохнул и сильно срыгнул. Вот, думаю, только этого ещё не хватало, облюёт ещё! Я сильно отпрянул назад. Немного успокоившись, подумал и сказал ребятам, давайте пригласим нашу учительницу по немецкому языку и расспросим немца, почему они воевали против нас. Немка наша не отказала, жила недалеко, кстати, как раз она шла за водой на родник, и быстро подошла к нам. И мы решили задать немцам  с её помощью несколько вопросов.
Мария Ивановна, так её звали, она была из немцев Поволжья, но жила очень давно в России. Замужем была за русским, он работал завхозом в школе. Немцы явно не торопились, только приехали из леса, гуляли они свободно.
- Хотим Вас, Мария Ивановна, попросить  задайте им, пожалуйста, несколько вопросов по нашей просьбе.
Она им стала задавать вопросы, а немец в офицерской форме отвечал, и тут же она нам переводила.
- Зачем в Россию пришли немецкие солдаты воевать?
        • Warum sind Sie, Deutsche Soldaten, ins Russland Krieg fuhren gekommen?
  Он сказал, что Гитлер приказал воевать против коммунистической России.
• Unser Fuhrer Hitler hat uns geboten? Gegen kommunistisches Russland zu kampfen.
-  Вы понимали, что вы ведете несправедливую войну?
        • Haben Sie verstanden, dass Sie einen ungerechten Krieg gefuhrt haben?
- Да, мы понимали, но была тотальная мобилизация и приказ Гитлера.
• Ja, wir haben das verstanden aber es gab allgemeine Mobilmachung und den Befehl von Hitler.
Вы, наконец, находясь в плену в России, поняли, каким неисчислимым страданиям подвергли наш народ? Сколько невинных людей вы уничтожили, и после в стране остались одни руины и пепелища?
• Als Sie in Gefangenschaft waren, haben Sie schlieвlich verstanden, welche unzahlige Leiden Sie unserem Volk gegeben hatten? Wieviel unschuldige Leute haben Sie zerstort? Sie haben nur Ruinen und Brandstatten gelassen.
Да, да, мы понимаем. Война принесла много несчастий многим народам, в том числе немецкому народу. Будь она проклята!
• Ja, ja, wir verstehen, der Krieg hat vielen Volkern Leiden gebracht. Dem Deutschen Volk auch. Sei den Krieg verdammt!
Немец низко опустил голову, вытер лицо платком не первого пользования и, отвернувшись от нас, глубоко сморкнулся и тихо пошел со своими спутниками к основной группе военнопленных.
        Да, пленные немцы каялись в совершенных ошибках! Но все ли?

         Свежа была ещё память у наших людей. Сколько же страданий, несчастий принесла  эта война не только советским людям, но и всей европейской цивилизации. Я помню военных журналистов того времени, которые писали о лагерях смерти, созданных гитлеровскими войсками. «От Советского информбюро 1941-1945. Публициистика и очерки военных лет». Приведу из этой книги отрывки записей советского журналиста Бориса Горбатова о лагере Майданек. Вот что писал журналист Борис Горбатов в августе 1944 года: «Когда с Майданека налетал ветер, жители Люблина запирали окна. Ветер приносил в город трупный запах. Нельзя было дышать. Нельзя было есть. Нельзя было жить. Ветер с Майданека приносил ужас. Из высокой трубы крематория в лагере круглые сутки валил черный, смрадный дым. «Печами «дьявола» звали поляки печи крематория на Майданеке и «фабрикой смерти» - лагерь. Трупным запахом хотели оккупанты удушить людей и управлять миром.  На двадцать пять квадратных километров раскинулась эта фабрика смерти со своими агрегатами: полями заключения, межпольями, газовыми камерами, крематориями, рвами, где расстреливали, виселицами, где вешали, и публичным домом для обслуживания немецкой охраны лагеря. Из всех стран оккупированной Европы приходили сюда транспорты обреченных на смерть.
      …Шеф крематория Мунфельд даже жил в крематории. Трупный запах, от которого задыхался весь Люблин, не смущал его. Он говорил,  от жареных трупов хорошо пахнет. Он любил шутить с заключенными, встречаясь с ними в лагере, он ласково спрашивал:
   -   Ну, как, приятель? Скоро ко мне в печечку? – хлопая побледневшую жертву по плечу, обещал:   - Ничего, для тебя я хорошо истоплю печечку…. И шел дальше, сопровождаемый своей собачонкой. Впрочем, уезжая из лагеря на новое и более высокое место, Мунфельд не взял с собой собачки. Он нежно простился с ней и бросил ее…в печь. Он и здесь остался верен своей природе».  Остальные ужасы я не стал цитировать, потому что тяжело, потому что трудно рассказывать о злодеяниях фашистов.
      Такова природа фашизма! Помните  об этом люди!

                *
                Еще два эпизода о военнопленных японцах.

В один прекрасный теплый день, это уже был 1945 год,  на станции Давлеканово остановился эшелон, вы думаете, что это были наши воины? Нет, совсем нет! Это везли уже с востока японских военнопленных. Не успел поезд остановиться, как из дверей пульмановского вагона соскочил молодой японец, небольшого роста, вдруг мгновенно опустив штаны, сел на корточки на платформе напротив вокзала, и стал справлять свою «тяжёлую нужду» прямо на перроне. Стоявшие на перроне наши люди только ахнули! Вот бессовестный, как же такое можно, ещё человек, который представляет цивилизованную страну с очень древней культурой. А японские военнопленные, которые стояли в вагоне, только скалили свои крупные зубы, им было смешно.
Я подумал, может быть, хотел он справить свою «нужду» в вагоне, но была остановка и  товарищи его   вытолкнули, а, может быть, это был организованный плевок в нас.

                *
 
 Помню, летом 1952 года, тогда я служил срочную службу в городе Находка,  в бухту вошло многопалубное, очень красивое пассажирское судно, окрашенное в белоснежный цвет, как говорят лайнер. На корме судна красовался японский флаг. Он пришел из Японии, на борту красивым шрифтом начертано на английском языке Queen Mary. Японцы прислали этот лайнер за военнопленными, находящимися в России в плену. Правительство Японии с большим усердием встречало своих «героев».
 Вот такие небольшие истории послевоенных лет о военнопленных.