Перевод песни Ma Perke А. Челентано

Людмила Лайм
Адриано Челентано «Ma Perke»: http://www.youtube.com/watch?v=rlt3tp4QiBk

Любовь моя! Смелее будь, смелей! Скажи мне правду...горькую, как зелье. Я так искал тебя среди людей, когда ж нашёл, то получил похмелье. Любовь моя! Признайся же сейчас, что больше ты  со мной не видишь счастья. Любовь моя! Ты будешь жить без нас... а я за всех приму теперь несчастья...

Любовь моя! Какую тайну ты
хранишь и закрываешь от волнений?

Кто в сердце посадил  твоём цветы? Кто для тебя дороже всех мгновений?..

Любовь моя! Признание твоё сегодня я готов принять, как плаху... Я помню наши ужины вдвоём, смешинки глаз, ресницы с плавным взмахом...

Любовь моя! Я веселился всласть, пока тебя единожды не встретил... Любовь моя! Не дай же мне пропасть, за всё, что я наделал - я ответил. В признании своём жестока ты... Любовь моя! Скажи, что ты шутила…

- Он в сердце посадил моём цветы.
Ты лишь играл, а я - всегда любила...

- Я просто жить хотел без боли. Без потерь! –

О, как красиво море на закате...
Любовь моя! Я искренен, поверь. Как хороша ты в белоснежном платье… Любовь моя! Я счастлив был с тобой, разбрасывая счастье по крупицам...

Грустите в набегающий прибой
о той любви, что никогда не возвратится...

ПРИПЕВ:

Почему ты далёкая и чужая? Почему же теперь дорожишь лишь им? Почему не сказала мне, дорогая:
- Кто не любит - никогда не будет любим...

Почему не сказала мне, дорогая:
- Кто не любит - никогда не будет любим...

21.02.2013 г.