Лишь небо, полное сомнений... Глава 25

Станислав Воланд
.:: Глава 24 доступна здесь: http://www.proza.ru/2012/11/04/622 ::.



Широкие панорамные окна позволяли насладиться видом сверкания звезд, застилающих пространство вокруг, насколько хватало взгляда. Серые тени транспортных кораблей лишь на мгновение закрывали обзор справа, и приятное сияние вновь радовало глаз. Обзор слева был более ограничен – грандиозная многокилометровая колонна грузовых контейнеров перекрывала вид на окружающее пространство.

Я вздохнул, и внутренняя поверхность забрала герметичного шлема запотела на несколько секунд.

Минутная задержка в шлюзовом коридоре станции «Гатор», услужливо пристыкованного к «Люциферу», грозила затянуться. После нашего прибытия к станции, ее обитатели долго выражали смешанные чувства радости и изумления в эфире, после чего посетовали на нехватку персонала и проблемы связанные с решением Чрезвычайной комиссии по суточной чуме. В преддверии ведения карантина, станция «Гатор» внезапно превратилась в эвакуационный пункт.

В свете вышеизложенных обстоятельств, мшраны попросили подняться на борт станции для оформления документов и приемки груза. В наши планы и раньше не входило делать обратное предложение и приглашать кого-то из мшранов подняться на «Люцифер», но изначально планировалось воспользоваться возможностью оборота электронных копий документов.

Но в сложившейся ситуации, коммуникационные линии «Гатора» оказались перегруженными. Заручившись гарантиями командования станции о том, что на борту станции нет заболевших Суточной чумой, мы приняли решение оформить доставку реанимационных камер непосредственно на территории мшранов.

Нервозность обстановки усугублял неумолимый ход времени, отсчитывающий срок до введения полного карантина сферы обитания мшранов. «Люцифер» преодолел пространство от границы до «Гатора» за почти невероятные четырнадцать часов, и еще восемнадцать у нас оставалось на то, чтобы вернуться.  На процедуру же сдачи ценного груза мшранам, я выделял лишь два часа из оставшихся в нашем распоряжении, хотя с учетом условий возвращения, поставленных военными Федерации, я иногда склонялся к мысли, что «Люциферу» стоит опоздать.

- «Гатор» сообщает, что к шлюзу направлен встречающий, - в моей голове прозвучал голос Алессы. – Мшраны извиняются, просят их понять и простить за вынужденную задержку.

- Обязательно, - я покосился на равнодушную стальную махину ходульника, который стоял рядом со мной в полной неподвижности все то время, пока мы ждали представителя мшранов в шлюзовом переходе между «Люцифером» и станцией. – Можешь передать им, что Оспас нервничает. Наверное. 

- Мы умеем ждать, - отозвался хильди. – Люди более нетерпеливы.

Я пожал плечами, насколько это было возможно в боевом скафандре модели «Гладиатор».

Определяя, кто именно отправится сдавать груз на «Гатор», мы пришли к выводу, что старшему помощнику стоит остаться на «Люцифере». Следует признать, что Алессу, наконец, проняло, и она с радостью оценила возможность ускользнуть от возможного контакта с неизвестным возбудителем страшного заболевания и не менее вероятной встречи с Шиизом.

Совместным обсуждением была определена группа представителей «Люцифера», в которую вошли все оставшиеся члены экипажа, за исключением Миротворца, который по понятным причинам физически не мог почтить мшранов своим присутствием на станции. Оспас направился на станцию, как представитель изготовителя реанимационных камер, а я – как представитель перевозчика. Таким образом, с точки зрения современных торговых законов, все общепринятые нормы были соблюдены.

Несмотря на тяжелый костюм, который по утверждению Миротворца гарантировал герметичность и абсолютную биологическую защиту, я втайне завидовал Алессе, которая находилась в полной безопасности в командном центре «Люцифера», общаясь со мной посредством системы коммуникаций. Сигнал с микрофонов командного центра Миротворец транслировал на мой ультраволновый приемник-передатчик, что решило проблему связи группы, находящейся за пределами корабля, с теми, кто остался на «Люцифере». Камера же, установленная на шлеме моего защитного костюма, позволяла Алессе видеть на экранах командного центра все, что вижу я.

Оспас никак не проявлял своих эмоций с тех пор, как спрятался под металлический кожух своего ходульника. Если он и трусил, то этого не было заметно ни по голосу, ни по внешним проявлениям. Природа подобного подавления исконного зова внутреннего мироощущения хильди по-прежнему была для меня загадкой. Безусловно, существовала вероятность, что хильди в настоящее время следовал голосу долга и ответственности за выполнение важного поручения, что не добавляло мне уверенности. Я опасался, что как только груз будет передан мшранам, хильди вновь превратиться в типичного трусливого представителя своей расы, обделенного, как терпением, так и здравым смыслом.

За прозрачной переборкой, отделявшей шлюзовой переход от «Гатора», вспыхнуло освещение. Я кивнул Оспасу и сделал несколько шагов навстречу фигуре, появившейся в помещении за переборкой. Ходульник последовал за мной, осмотрительно держась за моей спиной, что с учетом габаритов, было достаточно забавно.

Мшран за переборкой никак не выразил удивление моим защитным костюмом. Нижняя часть его лица скрывалась за полупрозрачным пластиковым респиратором, из чего я сделал вывод, что мерами предосторожности на станции не пренебрегают, несмотря на заявленную стабильность эпидемиологической обстановки.

Встречающий нас мшран был высок, худощав и одет в яркую синюю тогу, покрытую переливами тонких нитей, сливающихся в ассиметричные узоры. Ярко желтые глаза с характерным вертикальным зрачком с любопытством рассматривали нас, а вибриссы слегка подергивались в такт движению черных кисточек на остроконечных ушах.

Мшран подошел почти вплотную к переборке и приветственно поднял правую руку, втянув когти в подушечки. Свет заиграл на его шерсти, и я отшатнулся.

Лоснящиеся полосы масляного рыжего цвета на лице и серебристые пятна на висках резко контрастировали с обычной плавной окраской шерстяного покровом мшранов, которую я мог наблюдать на представителях этого вида разумной жизни. Оспас тоже попятился назад.

- Почему у него такая жирная шерсть? – пробормотал я. – Что это за пятна? Оспас, ты знаешь симптомы Суточной чумы?

В голове заструился смех Алессы.

- Что ты здесь видишь смешного? – рассердился я. – Может, это признак того, что встречающий нас мшран болен?

- Ты ошибаешься, - Алесса откровенно смеялась над моими опасениями. – Очень ошибешься.

- Откуда такая уверенность? Мшраны не бывают пятнистыми или полосатыми. Цвет их шерсти всегда равномерный и плавный. Вспомни хотя бы Шииза: у него не было никаких полос и пятен.

- Ты случайно не считаешь симптомом Суточной чумы меняющийся цвет ногтей у меня на руках, с учетом того, что у тебя они всегда прозрачные? – Алесса веселилась вовсю.

- Что ты хочешь сказать? – я внимательно посмотрел на встречающего нас мшрана, недоуменно опустившего руку.

- Я хочу сказать, что у Шииза не было таких полос и пятен, потому что он мужчина, - я почти видел, как Алесса улыбается во весь рот. – Это же девушка, причем совсем молоденькая! Все эти пятна просто косметика, как ты не видишь!

Пока Алесса говорила, я уже начал понимать свою ошибку.

То, что мне сначала показалось болезненным похуданием встречающего, теперь воспринималось как естественная легкость и женственность. Яркая тога подчеркивала плавность изгибов тела, которые лишь подтверждали сказанное моим старшим помощником. Пятна на шерсти теперь показались вполне уместным дополнением к четким очертаниям глаз и густых светлых бровей мшрана, а искусственность их нанесения не вызывала сомнения, стоило лишь внимательнее приглядеться.

Мшран прикоснулся к панели, и прозрачная переборка отошла в сторону.

- Мы не причиним вреда и просим взаимности, - певучий голос мшрана, произносящий традиционное приветствие на эсперанто, так не похожий на хриплый и шипящий голос Шииза, полностью рассеял мои сомнения. – Предлагаю вам войти.

Пребывая в смущении от своей оплошности, я поспешил последовать приглашению, совершенно забыв о том, как несколькими секундами ранее опасался чудовищной инфекции, бурлящей в атмосфере станции «Гатор».

Мшран с видимым интересом наблюдала за нами, особенно, за хильди.

- Мы благодарим вас за мужество и сострадание, проявленное к нашему народу. Особенно, вас, - она слегка поклонилась торжественно проходящему через открытый шлюз Оспасу. – Мы знаем, как нелегко вам дается принятие решений, потенциально ставящих под угрозу вашу жизнь. Поэтому ваше присутствие здесь столь же неоценимо, как и ваш дар, брат.

Я восхищенно слушал, как Оспаса витиевато и дипломатично называют трусом и преклоняются перед его подвигом над самим собой. Хильди же благосклонно выслушал приветствие и представился.

- Меня зовут Майанара, - она перевела взгляд на меня. – Приветствую, человек, и выражаю искреннюю признательность за то, что вы не поступились принципами чести и долга, даже под давлением обстоятельств. Несмотря на роль сыгранную вашим миром в предстоящих событиях, можете не сомневаться в нашей признательности и рассчитывать на дружбу, брат.

Я выслушал слова Майанары, приятно удивляясь, что военные Федерации несколько ошибаются, оценивая способности мшранов отождествлять решения политиков и поступки конкретных индивидуумов.

- Мы рады знакомству, Майанара, - я запнулся, обдумывая следующие слова. Мне хотелось не ударить в грязь лицом, ответив на красочное приветствие соответствующе и одновременно по делу. – Мы не сомневаемся в вашей проницательности и гостеприимстве, но с учетом необходимости скорейшего возвращения моего пассажира в родной мир, мы хотели бы провести сдачу груза в кратчайшие сроки.

- Скажи, что тебе нравится ее макияж, - прошептала Алесса. – Она до сих пор удивлена, что ты отшатнулся в шлюзе и думает это из-за того, что с ней что-то не так.

- Пользуясь случаем… - я помедлил, не будучи уверенным в тактичности  такого рода комплиментов, которые исходят от представителя другого вида. Да и вообще комплименты женщинам мне редко удается сформулировать адекватно. – Не зная, будет ли другая возможность, хочу выразить восхищение вашей красотой и… расцветкой… и поблагодарить за то, что нас встречаете именно вы, Майанара.

Мшран чуть повела ушам, оскалив под респиратором острые клыки. Я уже был готов начать извиняться, но внезапно услышал легкое мурлыкание, исходящее от нее. Майанара невольно провела пальцами по своему посеребренному виску, но спохватилась и оборвала мелодичное урчание.

- Мне крайне неожиданно, но лестно слышать это от вас, - мне показалось, что она несколько смутилась. – В  той же степени, сколь и приятно, не скрою. 

Она вновь кивнула Оспасу и плавной походкой направилась к переборке в другом конце помещения.

- Прошу вас следовать за мной. Я постараюсь, чтобы ваше пребывание на станции было приятным и необременительным.

- Все, ты теперь для нее мужчина, воин и одновременно дипломат, - прокомментировала Алесса. – Мшраны так же, как и ты, не особенно отчетливо определяют половые различия, но теперь она окончательно определилась с тобой. Вообще, тебе повезло, что она совсем молодая и неизбалованная вниманием. Будь она постарше, твои неуклюжие комплементы встретили бы куда более прохладную реакцию.

- Я уж сначала подумал, что не угодил, - пробормотал я.

- Оскаленные клыки – это улыбка. Когда мшраны сердятся, они шипят и разевают пасть.

В длинном зале, сопряженном с доками и шлюзами, стены были обильно украшены знаменами и гобеленами. Здесь бурлила жизнь - обитатели станции, не являющиеся мшранами, стремились побыстрее убраться за пределы Республики.

Майанара уверенно лавировала в толпе. Нам ничего не оставалось, как следовать за ней. Я внимательно оглядывался по сторонами, пытаясь прочувствовать атмосферу «Гатора», предполагая, что нам вряд ли удастся посетить его вновь в ближайшее время. 

Люди, грауны, талоты… Пограничная станция была популярным местом для доставки товаров в сферу обитания мшранов. Теперь здесь проходили лишь гуманитарные грузы, но дельцы не теряли времени, пытаясь сбыть и иной товар. Несмотря на то, что времени до введения карантина оставалось мало, вдоль стен зала спонтанно образовались уголки розничной торговли – попытки заработать в последние минуты перед эвакуацией.

В толпе мелькнула группа мшранов в доспехах и с оружием. Я вздрогнул, но вроде не увидел среди них знакомой морды Шииза.

- Военная каста обеспечивает безопасность, - Майанара свернула в сторону и повела нас вдоль стены, мимо разбросанных товаров и суетящихся торговцев. – Мы не можем и не хотим запрещать торговать здесь. Это последний очаг угасающей экономики. Но где торговля, там и преступления – кражи, обман, спекуляция.

- Вы великолепно говорите на эсперанто, - галантно заметил я.

- Мне доверено вести документооборот станции. Это большая честь, с учетом моего возраста, - призналась Майанара. – Мои старшие братья и сестры заняты сейчас более важными делами. Меня выбрали для работы как раз потому, что я хорошо знаю язык, и я рада, что не ошиблась в оценке собственных способностей.

- Не увлекайся, - остерегла Алесса. – Может оказаться, что у нее уже есть ревнивые поклонники. Не избежать тебе тогда кье’мару – боя до смерти.

- Это глупо. Я же человек!

- Какая разница? Они просто воспользуются тобой, чтобы доказать Майанаре собственную доблесть, - Алесса снова веселилась. – Что, страшно? Мшраны – воины, как и шверы, только коты восхваляют мужество и доблесть, а шверы – не выставляют все это на показ, а предпочитают подозрительность и превентивные меры.

- Хорошо быть психологом, - в которой раз повторил я.

- Тебе бы следовало тоже им стать, коль занялся перевозками… Стой!

Я замер и закрутил головой. Сердце заколотилось – я испугался, что Алесса увидела Шииза или иную угрозу, которую я мог пропустить по невнимательности. Майанара тоже остановилась и недоуменно смотрела на меня, не понимая заминки.

- Не крути головой! Налево посмотри!

Я осторожно последовал указаниям Алессы, но к своему удивлению не увидел ничего необычного. Я смотрел на очередной торговый лоток, заваленный тканями. Мшран, владеющий этими товарами, обреченно разглядывал гобелен на стене, видимо, уже распрощавшись с мыслью что-то продать эвакуирующимся. Его сторонились, видимо, опасаясь подхватить Суточную чуму.

- Под красным рулоном… - я почти слышал, как Алесса нетерпеливо барабанит пальцами по модулю управления. – Там блестит… Да подойди ближе!

- Я не понимаю… - шагнув к лотку, я приподнял рулон. Под ним оказался широкий сверток из толстого фольгированного материала.

Мшран равнодушно посмотрел на меня и отвернулся.

- Я преклоняюсь перед вашими знаниями, - подошедшая Майанара с особым интересом посмотрела на меня. – Вы знаете, что это такое? Вы определили по упаковке, да? 

- Купи мне это! – безапелляционно заявила Алесса. – Заплати ему, сколько он скажет.

- Ты спятила что ли? – я поперхнулся. – Зачем? Да и потом, у нас денег…

- Купи, тебе жалко, что ли? - Алесса включила беспроигрышную женскую способность ныть. – Я потом все объясню.

Я развел руками.

- Майанара, можно узнать цену?

Она ласково провела рукой по свертку:

- Хороший выбор… Сорок или пятьдесят тысяч гео, наверное… Подождите секунду, брат, - она что-то коротко промяукала задремавшему хозяину товара.

- У нас нет сорока тысяч, - я начинал сердиться. – И потом, я не понимаю, что это и зачем отдавать такие деньги…

- Он стоит дороже, - перебила Алесса. – Займи у Оспаса. В счет оплаты доставки груза.

- Но зачем? Сейчас не время заниматься покупками!

- Другого шанса может больше не быть, - в этом Алесса была права. – Ну, купи, а?

Майанара вступила в активный диалог со своим сородичем, который периодически кидал удивленные взгляды на нас. Я вздохнул и посмотрел на возвышающийся рядом ходульник, прикидывая с чего начать разговор с хильди о финансах.

Но прежде, чем я собрался с мыслями, Майанара подхватила сверток с лотка и торжественно протянула мне, сопровождая процесс легким поклоном.

- Сколько? – я смотрел на сверток, но притрагиваться к нему не спешил. Мшран что-то мне говорил, глядя прямо мне в глаза.

- Это подарок от того, чьи братья, благодаря вам, получили сегодня шанс и надежду на спасение от страшной напасти. Берите и помните о нем.

Я содрогнулся от радостного вопля Алессы.

- Я благодарю за щедрость и обещаю помнить, - растерянно пробормотал я, принимая сверток. 

- Ты умеешь произвести на мшранов впечатление, - заметила довольная Алесса.

- Лучше готовься к объяснениям, - проворчал я. – Я не буду больше терять время по пустякам.

- Это не пустяки, - возразила старший помощник. – За такой подарок и помереть не грех.

- Предоставлю эту честь тебе, - ввернул я.

Поняв, что мой интерес к товарам исчерпан, Майанара повела нас дальше. Мшран за лотком принялся что-то громко рассказывать подошедшим собратьям, показывая на нас. Громоздкий ходульник и так привлекал лишнее внимание, поэтому я поспешил свернуть в неприметный коридор вслед за нашей проводницей.

Здесь было менее людно. У входа в коридор высились два воина, не обративших на нас никакого внимания. Мне показалось, что они были предупреждены о нашем визите. Майанара шла вперед, то и дело сворачивая в боковые ответвления, по ходу слегка кивая встречным мшранам в тогах со знаками различия.

- Административный комплекс? – я скорее утверждал, нежели спрашивал.

- Можешь считать, что это таможня, - с готовностью подтвердила Алесса. – И одновременно, переговорная, биржа и склад. Мшраны не склонны разводить бюрократию там, где этого можно избежать.

Майанара остановилась у одной из дверей, повернулась к нам, элегантно отставив ногу, демонстрируя лаковые кожаные сандалии:

- Прошу вас, проходите. Придется немного подождать, пока я не принесу документы. Чувствуйте себя совершенно свободно, - Майанара открыла переборку, за которой оказалась просторная и светлая переговорная комната.

Затем она перевела взгляд на Оспаса.

- Вас я попрошу пойти со мной, если это возможно. Наш Мастер Жизни просит вас оказать ему честь лично поблагодарить аквархию хильди за оказанную помощь.

Я вошел в переговорную, не слишком довольный тем, что нас разделили, несмотря на уверения, что весь процесс не займет много времени. Хильди спокойно последовал за Майанарой, согласившись с моим пожеланием оказать некоторое давление на этого самого Мастера Жизни, чтобы начать уже процесс разгрузки.

Дверь закрылась за моей спиной. Я выждал несколько секунд и прикоснулся к панели управления. Дверь послушно отошла в сторону – мы по прежнему находились здесь в статусе гостей, которых не требуется запирать.

В переговорной находился небольшой приземистый столик и несколько пуфиков, которые были призваны заменить стулья. Я осторожно опустился на один из них, надеясь, что он выдержит мой вес в защитном костюме. Сверток лег на стол, и я перевел дыхание.

Несмотря на мои опасения, мшраны приняли нас вполне адекватно. Никто не высказал своего негативного отношения ко мне, как к представителю Земли, несмотря на решение о блокаде. Более того, к нам отнеслись с уважением, особенно, если принять во внимание сделанный мне подарок, смысл которого могли пока уловить только мшраны и Алесса.

Я также пока не заметил особой активности военных и врачей, которых здесь называли Мастерами Жизни. Это было вполне достоверным подтверждением того, что «Гаторе» пока нет заболевших. Другой вопрос, сколько это еще продлиться?

- Миротворец, что у нас со временем?

- У нас чуть больше семнадцати часов, чтобы успеть вернуться до введения карантина, - откликнулся ИскИн. – Укладываемся в график. Наблюдаю подвод грузовых платформ к контейнерам на буксире.

- Согласуйте с «Гатором» отсоединение всего конгломерата, как только они будут готовы начать разгрузку.

- Я постоянно на связи с командованием станции, - вмешалась Алесса. – Нас будут разгружать вне очереди, в виду характера нашего груза. С «Гатора» говорят, что мы единственные, кто доставил им гуманитарную помощь за последние сто часов.

- Мы отважны, - произнес я и усмехнулся. – Или глупы. Так что в свертке?

- Очень полезная, хорошая и красивая вещь. Чрезвычайно дорогая и редкая встречающаяся за пределами Республики Мшран.

Я попытался угадать, что именно женщина может считать красивым и полезным.

- Шмотки какие-то? – осторожно спросил я, наконец, сопоставив свои выводы с характером товара торговой точки.

- С чего бы одежде продаваться запечатанной так, что на нее нельзя посмотреть? - отрезала Алесса.

- Кхм… - я добавил к своим умозаключениям суровость нравов мшранов и ту нежность, с которой Майанара смотрела на сверток. – Нижнее белье что ли?

- Мужчины совсем дураки или прикидываются, не пойму? – Алесса явно закатила глаза. – Меня вызывает станция. Начинаем отсоединение груза на буксире. Потом поговорим.

Я похлопал себя по ногам, в поисках сигарет, но потом до меня дошло, что на мне одет «Гладиатор». Я тоскливо посмотрел на серебристый сверток, раздумывая, не заглянуть ли мне внутрь? Меня раздирало любопытство, что может стоить сорок тысяч гео, если это не криофрикцион и не документы на «Люцифер».

Но я отказался от этой затеи. Я не был уверен, что смогу восстановить обертку после вскрытия свертка. А сохранение целостности мне казалось очень важным. Особенно, с учетом того, что мне казалось верным мое последнее предположение о характере товара, высказанное Алессе.

- Все в порядке, брат? – в переговорную вошла Майанара, сжимающая пачку документов. – Я приношу свои извинения за то, что вы вынуждены ждать меня.

- Нет ничего приятнее, чем ждать прекрасную Майанару, - нашелся я.

Майанара вновь замурлыкала, раскладывая на столике документы. Я встал и подошел ближе, чтобы посмотреть на них. Это были отпечатанные на «Люцифере» сопроводительные накладные и акты, уже подписанные со стороны Республики Мшран и отштампованные печатью аквархии. Оставалось лишь поставить мою подпись, как представителя перевозчика.

 - Мастер Жизни и брат Оспас договорились о продолжении сотрудничества, - сообщила Майанара. Я обратил внимание, что на ее голове появилась легкая блестящая сеточка, украшенная мелкими кристаллами. Заметив мой взгляд, она прикоснулась к ней.

- Это подарок, - слегка виновато и в этот раз без дипломатической витиеватости произнесла она. – От очень хорошего друга, которого я давно не видела. Он сказал, что это изготовлено людьми.

- Очень красиво, - одобрил я, решив завязать с комплиментами, когда поблизости находится некто, оказывающий Майанаре знаки внимания. - Я не разбираюсь в украшениях, но, наверное, он прав.

- Жаль, что вы улетаете, - Майанара протянула мне черное стило. – С вами очень интересно. Вы не разбираетесь в земных товарах, но очень хорошо знаете наши.

Я поставил размашистые подписи на документах.

- Майанара, простите… - я рискнул сменить тон на неофициальный. – Я никого не оскорбил, приняв это без оплаты?

Я указал на сверток, и Майанара пододвинула его ко мне:

- На «Гаторе» пока никто не заболел, но нам приходят вести, что за пределами станции не осталось ни одной незараженной колонии. Мы – последнее убежище, но не знаем, как долго все это будет продолжаться. Военная каста говорит, что это не болезнь, а бактериологическое оружие, но они не знают, кто и зачем обрушил вирус на нас. Нам некого молить о пощаде, нам негде искать лекарства, нам почти не на что надеется.

- Я думаю, что все образуется рано или поздно, - попытался вставить я.

- Возможно, - Майанара разложила документы в три стопки. – Но тому, кто сделал вам подарок, приятно, что о нем будет помнить человек, который ценит наши традиции, даже после того, как нас обрекли на гибель.

Я не знал, что ответить. Майанара протянула мне два комплекта документов.

- Мы принимаем вашу помощь и благодарим за нее. Если мы можем что-то еще сделать для вас… Можете просить о чем угодно – это не будет оскорблением.

- Только одно, - я неловко поклонился. – Хочу попросить лично вас. Постарайтесь выжить и не держите зла на Землю. Мне кажется, карантин – это не из жестокости, а от страха.

Майанара прикоснулась к моей стальной перчатке пушистой ладонью, но тут же ее отдернула.

- Я запомню и постараюсь, - ее глаза прищурились. – И я запомню вас, брат. Удачной вам дороги.

Я подхватил сверток со стола и попятился к двери. Майанара присела на пуфик, внезапно погрузившись в свои мысли. Открыв дверь, я выскользнул в коридор.

Лишь проходя мимо воинов в доспехах, я понял, что иду по «Гатору» без сопровождающего и похоже, в сторону, противоположную докам. На меня не обращали внимания, но я чувствовал себя неуютно. Я хотел было вернуться и попросить Майанару проводить меня до шлюза, тем более, что местонахождение Оспаса мне также было неизвестно.

- Нет, невежливо будет ее отвлекать снова, - пробормотал я.

- А по-моему вы очень мило побеседовали, - голос Алессы вывел меня из состояния транса. – Небось, жалеешь, что у этой кошечки есть ухажер?

- Что? – я вздрогнул. – Какой ухажер?

- Которой подарил ей французскую сеточку с бриллиантами, - ехидно пояснила старший помощник. – Это не беда. Вызови его на кье’мару, прикончи и она – твоя.

- Чушь какая-то… - я свернул в очередной проход и завертел головой. Майанара нас вела явно не по этому коридору. – Что там с грузом?

- Он почти отсоединен от «Люцифера». Оспас заканчивает переговоры с главным врачом станции. Мшраны довольны. Так что, ждем тебя и можно отправляться.

- Тогда помоги мне найти дорогу хоть куда-нибудь, - я заглянул за очередной поворот, ведущий куда-то в темноту.

- У тебя из рук вон плохо обстоят дела с ориентированием на местности. Сейчас воспроизведу запись вашу маршрута, а пока вернись назад.

- Хорошо, - я быстро пошел по проходу, петляя между стальными ящиками. К сожалению, я уже не очень хорошо помнил, оттуда именно пришел. Глупее ситуации не придумаешь.

За очередным поворотом, я обнаружил мшрана в доспехах, склонившегося над сенсорным планшетом. Смирившись со своей бездарной памятью, я облегченно приблизился к нему.

- Вы говорите на эсперанто, брат?

Мшран с готовностью повернулся и кивнул мне.

Я отшатнулся, выронив из рук сверток и документы. Моя рука самопроизвольно выхватила плазменный пистолет из скрытой кобуры, утопленной в защитных пластинах на бедре.

- Я безоружен, - произнес Шииз. – И нам действительно надо поговорить. Хоть бы и на эсперанто.



.:: Глава 26 доступна здесь: http://proza.ru/2012/12/02/1758 ::.