Острые клыки овец глава 6 Картогаф

Виктор Шель
Картограф

Бегство из Алжира было плохо подготовлено. Да и как можно было готовиться к этому, если ещё за час до побега ни дон Хосе, ни экономка Карине понятия не имели о грозящей им опасности. Правда, молодой, но многоопытный Исаак успел захватить не только свою саблю, но и бурдюк со свежей водой. Если бы не это вся группа бы погибла в тяжёлых условиях алжирского лета. На вторые сутки пути, когда лошади уже не в состоянии были тянуть повозку, они увидели небольшую зелёную лужайку с несколькими тощими деревцами. Это был признак наличия воды – самого необходимого для спасения в условиях местного климата. Под деревцами были натянуты палатки берберов. Дон Хосе велел Карине и  Анне закрыть головы платками, чтобы походить на мусульманских женщин. Сам он сошёл с коня и направился к пожилому берберу, сидевшему в тени одного из деревьев.
- Салам! – начал речь по-арабски дон Хосе. – Да благословит Аллах жителей этого оазиса! Слава Аллаху, что мы встретили именно тебя! Жара невыносима, а наши кони падают от усталости и жажды! Не будешь ли ты так любезен, что позволишь нам напоить лошадей и напиться самим из твоего источника?
Старик удивлённо посмотрел на одетого в европейскую одежду пожилого человека, который обратился к нему на арабском языке с местным акцентом. Его не только поразила одежда, но и почтительность и учтивость с которой тот обратился к нему как к старшему. Такое поведение присуще только истинному сыну песков. Бербер внимательно оглядел всю группу и не нашёл ни одного лица со следами многолетнего солнечного загара – верный признак людей пустыни. Закон гостеприимства берберов обязывал встретить с дружелюбием тех, кто просит гостеприимства.
- Салам! – неторопливо ответил старик. – Вы можете напоить лошадей и набрать свои бурдюки ключевой водой. Кто вы и куда вы направляетесь? Не хотите ли вы принять участие в нашем празднике по случаю свержения ненавистного Барбароссы?
Дон Хосе удивился в свою очередь. Они сами только вчера узнали о восстании, а здесь вдали от города уже готовятся к празднованию. Как это вести так быстро шагают по пустыне? Местные племена не дружественны к турку Хайраддину, а его спаситель Шимон один из самых верных друзей этого человека. Если  узнают об этом, то маленькой группе беглецов придётся туго.
- Моё имя Омар, - сказал дон Хосе, и, указав на Карине и Анну, добавил. – Это моя жена и дочь. Мы ушли из Андалузии, где теперь властвуют неверные, и хотим пробраться к святому городу Медине, что на Аравийской земле. Мы с удовольствием примем участие в вашем празднике и отдохнём у вас пару недель, если вы позволите.
- Мой дом – твой дом, - сказал старик. - Я Хусейн, шейх этого племени. Располагайтесь. Слава Аллаху под этим небом места хватает всем, кто верен учению Магомета.
- Спасибо тебе, Хусейн. Пусть Аллах хранит тебя и твоё племя!
Исаак подошёл поближе к учёному, готовый в любой момент броситься на того, кто захочет обидеть учителя. Выслушав, всё, что было сказано, он немного успокоился. Исаак хорошо понимал арабский язык, хотя практики разговора на этом языке у него не было. Он взял свой бурдюк и пошёл наполнять его водой. Вернувшись, он первым делом напоил женщин, потом слуг и только после этого разрешил себе набрать в рот воду. Шейх, внимательно наблюдавший за Исааком, одобрительно кивал головой.
- Это твой слуга? – спросил он дона Хосе.
- Нет, дорогой, это мой сын Исса. Я учу его вежливости. Одна беда только – он не говорит на нашем языке. Вырос среди неверных он. Это беда.
- Скажи ему и слугам, чтобы установили палатку. У меня есть для тебя одна в запасе.
Шейх повернул голову в сторону своих палаток и громко приказал:
- Дайте им палатку. Это наши гости.

Из ближайшей палатки вышел юноша и пригласил Исаака помочь ему установить палатку. Вскоре путешественники укрылись от солнца в просторной палатке, разделённой плотной занавесью  на мужскую и женскую половины. За палаткой стояли кони, напоенные и накормленные. Первая часть путешествия окончилась, и можно было немного отдохнуть. Дон Хосе поделился с Исааком своими тревогами. Хоть их приняли очень гостеприимно, всё же это были люди настроенные враждебно к их покровителю. Было совершенно непонятно, как выбраться из этого положения, как добраться до Шимона. Исаак успокоил дона Хосе:
- В этих краях настроения быстро меняются. Завтра Веналкади потребует людей и денег, и настроение изменится в нашу пользу. Я не верю в прочность победы повстанцев. Я верю в эмира и его удачу. Я верю в его ум.
- Да, - подтвердил дон Хосе, - Хайраддин показал государственную мудрость, когда попросил великого султана подтвердить его полномочия на власть. Для пирата привыкшего к независимости это был рискованный и умный ход. Его брат силой и хитростью захватил власть в Алжире. Коренные жители не считали Аруджа законным властелином. Хызыр понял это и принёс им в своё оправдание признание его власти главой ислама. Это сделало Хызыра законным властелином Алжира и всей северной Африки.  Будем надеяться, что ему удастся вернуть Алжир и признание местного населения.
- Я в этом не сомневаюсь.
На праздник кочевников пошёл один дон Хосе. Женщин на такие праздники не допускали, а Исаак не пожелал праздновать. Пришлось одному дону Хосе выполнять неприятные обязанности гостя на чужом пиру. Зато он узнал, что недовольство берберов Барбароссой было основано на том, что  уважаемые старейшины племени просто не доверяли брату кровавого Аруджа. Возвышение братьев Барбаросса из корсаров в эмиры проходила на их глазах.  Эмир Алжира позвал Аруджа помочь в борьбе против испанцев, засевших в крепости Пиньён.  А Арудж вместо помощи вероломно задушил доверчивого эмира и объявил себя властителем Алжира. При перемене власти Арудж был очень жесток и немало голов пострадало. А крепость Пиньён как была, так и осталась в руках испанцев.
Молодёжь же наоборот была за Барбароссу. Они не помнили кровавые подвиги Аруджи, но видели, что за короткое время правления Хызыра страна сильно разбогатела за счёт пиратов. Даже сыны пустыни, кочующие берберы, обогатились, хорошо зарабатывая на охране и сопровождении караванов с товарами и рабами. Морская добыча корсаров рассматривалась ими не как разбой, а как хорошая доходная работа вольных моряков. В те времена, когда каждый, кто имеет силу, разбойничал на дорогах, морской разбой считался просто обычной работой. Хорошей работой.

На пиру зашёл разговор о новых претендентах на роль повелителя Алжира. Старейшины мало знали Гасана и этого турка Веналкади. Они спросили Дона Хосе, что он знает об этих людях. Дон Хосе решил воспользоваться этим, чтобы посеять в душах членов клана сомнения.
- Уважаемые сыны пустыни – начал он. – Мне не посчастливилось воевать под знамёнами этих людей, но одно могу сказать я вам – эти люди никогда не принесут стране столько пользы как Хызыр Барбаросса. Весь вопрос тут в праве на власть, которое, как вы знаете, приходит от Аллаха, а не от людей. Подумайте сами. Великий хранитель веры, султан Сулейман, защитник ислама признает эмира бейлербеем. Почему? Разве кто-то в этом мире мог заставить всемогущего султана признать права какого-то самозваного эмира? Нет, конечно. Только Аллах мог такое подсказать султану Сулейману. Боюсь, что Гасану и Веналкади недолго праздновать победу. Они пошли против воли Аллаха. Даже временное правление их ознаменуется междоусобной войной и пролитием крови. Я изучал звёзды, которые, как всем известно, Аллах расставляет так, чтобы звезды подсказывали людям правильный путь. Звёзды указывают на недолговечность славы новых правителей. Звёзды уверяют меня, что Барбаросса вернётся и вернёт Алжир себе и потомству своему. Подумайте, не рано ли мы здесь празднуем?
- Как можешь ты знать волю Аллаха? – спросил Хусейн.
- Я волю Аллаха не знаю, а звёзды знают. Сам Аллах их расставляет на небе.
- И ты умеешь прочесть, что указывают нам звёзды?
- Да, я много лет учился этому у звездочётов великих эмиров. Я знаю, что скоро сюда придут люди Веналкади и потребуют, чтобы вы послали своих сынов на защиту города. Только я бы не рекомендовал вам спешить с посылкой сыновей, если вы хотите сохранить их жизни для своего племени.
Это было рискованное предсказание. Вероятность того, что Веналкади пришлёт людей в это племя, была мала, но дону Хосе действительно пришло такое предсказание в голову, и он верил, что интуиция его не подведёт.
После речи дона Хосе наступило молчание. Требовалось время, чтобы обдумать слова учёного. Наконец Хусейн нарушил молчание:
- Если бы я знал, что ты сторонник Барбароссы, я бы не принял тебя. Уважаю тебя как гостя, но не могу согласиться с тобой.
- Я не сторонник ни Барбароссы, ни Веналкади, - сказал твёрдо дон Хосе. – Я просто научен читать предсказания по звёздам, и раскрыл вам, что звёзды говорят. Вот и всё. Я открыл вам это потому, что вы оказали мне честь своим гостеприимством. Если бы я был вам врагом, я мог бы и промолчать. Тогда бы вы наделали много непоправимых ошибок.
Праздник был сорван. Старейшины один за другим поспешили откланяться и уйти в свои палатки. Выждав немного, дон Хосе тоже попрощался с Хусейном и пошёл в свою палатку.

Прошло три дня и предсказание дона Хосе сбылось. Повстанцы в городе нуждались в продуктах, которые из-за беспорядков перестали привозить. Они выслали отряд, которому было поручено силой забирать продукты для города. Отряд налетел на берберское племя и потребовал дани для нового эмира.  Бедуины были возмущены, но повстанцы отобрали силой овец и погнали их в город. Теперь Хусейн поверил в предсказания дона Хосе. Он пришёл к палатке картографа спросить совета.
- Дорогой Омар, - сказал он. – Неужели новый эмир хуже прежнего?
- Этого я не знаю, - ответил дон Хосе. – Я только знаю, что Аллах не дал своего благословения на его власть. Значит, власть его будет коротка и борьба с ним угодна Аллаху.
- Простите меня, - сказал на ломанном арабском Исаак. – Я готов возглавить небольшой отряд и вернуть вам всё, что эти воры забрали. Конечно, только в том случае, если вы разрешите.
- Нам овцы нужны, - сказал Хусейн. – Без них мы пропадём. Я благословляю твоё желание вернуть овец. Я пошлю тебе людей на помощь.
 - Мы их легко догоним, - пояснил Исаак. – Овцы идут медленно.
Исаак возглавил  отряд всего из пяти молодых бедуинов с собаками. Силы были неравны, и для победы нужна была хитрость. Исаак повёл свой отряд в обход дороги, по которой двигались повстанцы. Он попросил двух бедуинов залезть на придорожное дерево и приготовить стрелы. Сам с тремя оставшимися помощниками напустил на стадо собак,  чтобы овцы разбежались. Часть погонщиков из повстанцев, увидев, что овцы разбегаются, погнались за стадом.  Остальные были встречены стрелами и мечами. Исаак проявил умение владеть саблей. Он сразу определил, кто из повстанцев руководит разбоем и направился к нему. После короткой схватки тело повстанца осталось на пыльной дороге. Маленькому отряду Исаака удалось победить значительно превосходящий их численно отряд грабителей. Собаки помогли собрать стадо.
Когда победители, ведя на верёвках пленных, появились в лагере бедуинов, их встретило всё племя. На них смотрели как на героев. Исаака старались зазвать в каждую палатку. Теперь Хусейн был рад, что приютил путников. Исаак же, понимая, что Веналкади опять пришлёт кого-то за данью, посоветовал племени быть готовым к встрече банд повстанцев. Был организован дозор, который должен был предупредить о приближении повстанцев. Племя готовилось дать отпор всем, кто захочет ограбить их. Прошла неделя спокойно, другая, а сборщики подати не приходили. Все успокоились. Племя мирно готовилось перекочевать в другие места.