Корсары 2 Прохождение игры продолжение 17

Никита Никитин 2
Снова Даниель

На следующий день Леборио явился на судно, и мы вышли в море. На этот раз мы не встретили ни одного пирата. Похоже, я заметно поубавил их число в этих водах. Когда мы проходили мимо Даувессена, команда потребовала жалованье, и я его выплатил. В Исла Муэлье мы прибыли ночью, и я остановился в таверне. Наутро я поговорил с трактирщиком:
– Я ищу джентльмена, может быть, вы его знаете. Я не могу назвать его имени, но мне известно, что он изучает местные наречия.
– Увы, я не знаю такого.
– Жаль слышать это. Но, может быть, вы видели леди по имени Даниель Грин?
– Да, видел. Она вышла отсюда несколько минут назад. Она выглядела расстроенной, но я не знаю, почему.
– Спасибо. Возможно, я ее догоню.

Я поспешил на улицу. Оглядевшись, я увидел трех вооруженных людей, стоящих над телом четвертого. Опять трое? И кто лежит на земле? Даниель? Кровь ударила мне в голову. Один из негодяев выхватил кинжал и замахнулся на лежащего. Я даже не заметил, как оказался рядом, а в руке у меня уже был «Язык Дракона». Мерзавцы повернулись ко мне, и начался бой. Не прошло и минуты, как души неизвестных пополнили небеса, оставив на бренной земле свои уже непригодные тела. Я склонился над лежащим человеком. Это, действительно, была Даниель.

Она открыла глаза и затуманенным взглядом уставилась на меня:
– Натаниель?
– Как видишь Я тоже рад тебя встретить. Подари улыбку тому, кто спас тебе жизнь.
– Да что это такое? Почему ты здесь, и кто эти люди?
– А тебе не вспоминается кое-что?
– Не торопи меня, Натаниель. В моей голове пусто, как будто я только что родилась. Почему бы тебе не объяснить, что ты здесь делаешь?
– Полегче! Если кто-то из нас и сошел с ума, то это я. Разве ты не так давно не пощекотала меня своим клинком?

– Я сделала это много веков назад… Я знаю, что ты работаешь на английского губернатора и охотишься за моей головой. Ну, так возьми ее сейчас, и делу конец.
– Не спеши, Даниель. Я не охочусь за тобой. Я даже не подозревал, что Сайлхард желает твоей смерти.
– Ты лжешь, и это не в первый раз, Натаниель! Ты сам сказал, что делаешь это ради золота, разве не так?
– Ох, не кричи так громко, Даниель. Я просто играл роль. Ты была так уверена, что я мошенник, что я не мог разочаровать тебя.
– О чем ты говоришь? Я всегда была уверена, что ты честнейший человек…
– Вот как? Видишь ли, мы знаем друг друга давно, и мы потратили все это время на соревнование друг с другом. Но это не значит, что я хотел твоей крови. Я ждал от тебя предложения о сотрудничестве.
– Так что, если я его сделаю? Все мужчины – грязные животные, и ты не исключение.
– Действительно? Я тебе чем-нибудь навредил? Мне кажется, я все время спасаю твою жалкую шкурку.

– Тут можно поспорить. Но остается фактом, что ты работаешь на человека, который больше всего на свете хочет моей смерти!
– Поправляю. Я работал на него. Я ушел в отставку, хотя Сайлхард еще не знает об этом.
– Почему? Он мало платит?
– Поверишь ты, или нет, золото ничего не значит для меня. Нет в мире столько монет, чтобы удержать меня возле человека, подобного Сайлхарду.
– Так почему же ты здесь? Если ты свободный человек, так уходи!
– Прекрасно. Я вижу, ты ни капельки не изменилась. Я для тебя хорош, если уйду. И ты уйдешь тоже, раз считаешь, что так для тебя лучше. Только эти трупы привлекут множество бед раньше, чем они привлекут первую муху.
– Натаниель!
– Что еще?
–………..

Даниель уставилась на лежащие трупы. Я поторопил ее:
– Ты скажешь что-то еще, или я могу уходить?
– Спасибо, Натаниель. Я была бы уже мертва, если бы не ты.
– Забудь это. Так я могу идти?
– Подожди, Натаниель. Куда ты собираешься идти?
– Я собираюсь задать несколько вопросов одному нечистоплотному губернатору.
– Так подожди минутку! Ты не можешь пойти к нему один, это самоубийство. Если Сайлхард заподозрит что-то, он убьет тебя просто во имя своего спасения!

– Спасибо за предупреждение. Я использую свой шанс.
– Тогда я иду с тобой!
– Ради чего? Я могу справиться сам.
– Прежде всего, у меня есть свои вопросы к губернатору. А во вторых… во вторых…
– Что?
– Я знаю место на Редмонде, где мы можем безопасно высадиться на берег, так что никто не потревожит нас.
– Ну, что же, договорились. Тогда мы партнеры. Временно.
– Согласна. Только еще одно: если ты предашь меня, Натаниель, клянусь, я убью тебя!
– Это меня устраивает.

Визит к губернатору

Мы с Даниель высадились в Редмонде уже ночью. Даниель была сосредоточена:
– Нечего ждать. Нужно попасть в резиденцию до рассвета.
– Как мы туда проникнем? Может быть через окно?
– Ты прав. Но мы должны пойти одни. Несколько человек сразу привлекут к себе внимание.
– Согласен. Так пошли!
Мы без помех пробрались в спальню губернатора. Не так уж бдительно его охраняли.

Губернатор проснулся. Он был изумлен:
– Что вы здесь делаете? Натаниель? Даниель?
– Сожалею, что прервал ваш сон, дорогой губернатор, но у нас есть вопросы, нуждающиеся в ответах.
– Что вы имеете в виду? Убирайтесь сейчас же. Я не собираюсь с вами препираться. Я накажу вас.
– Я думаю, вы ошибаетесь в оценке положения, губернатор Сайлхард. Вы здесь не приказываете. И если вы будете уклоняться от ответов, вам придется поупражняться в технике фехтования с Даниель.
– Ладно, ладно. Пожалуйста, не буяньте. Конечно, я отвечу на все ваши вопросы, только уберите в ножны вашу шпагу, Даниель. Ее вид нервирует меня.

– Успокойтесь и слушайте. Мы знаем все о ваших делишках с сокровищем, и вы должны нам кое-что разъяснить.
– Пожалуйста, только ты, дьявол, не тронь меня!
– Не трясись. У нас много вопросов, но для начала мы бы хотели услышать про идола, который открывает дверь в храме.
– Я не скажу вам, негодяи, ничего. Стража!
Губернатор с неожиданным для его комплекции проворством метнулся к двери, в которую тут же ворвались стражники.

Мы с Даниель проложили себе дорогу оружием и выбежали на улицу. Стража губернатора быстро отстала, и мы благополучно добрались до места высадки. Там нас ждала шлюпка с гребцами. Даниель обратилась ко мне:
– Возможно, для нас сейчас самое время разойтись.
– Почему? Мы – хорошая команда.
– Ты не понимаешь. Послушай, идол последнее время находился в Гринфорде, а я не могу показать свою физиономию в английской колонии. Ты должен отправиться туда и найти идола раньше, чем Сайлхард пошлет кого-нибудь за ним. Я отдала его человеку по имени Жерар Фигера, но он уже мертв. Возможно, его убили, чтобы завладеть идолом. Тебе нужно поспрашивать в таверне и поискать ключи для разрешения проблемы.

– А что будешь делать ты? Искать недостающую часть легенды?
– Ты угадал. Поспешим, не будем терять времени.
– Не заботься обо мне. Делай свое дело, командирша.
– Ох, Натаниель! Будь серьезен хоть одну минутку. Не беспокойся, мы встретимся в Оксби у этого забавного старичка-изобретателя. Договорились?
– Ау-ау, мой прелестный капитан.

В поисках идола

Двадцать пятого апреля я бросил якорь в порту Гринфорда. В таверне я подошел к трактирщику:
– Нам нужно обсудить одно дело.
– Давай, обсудим. В чем оно?
– Я хотел бы знать подробности о смерти парня по имени Жерар Фигера.
– Тогда ты обратился по правильному адресу. Это происшествие вызвало много споров в моей таверне.
– А что ты знаешь о том, кто убил его?

– Говорят, это сделала сумасшедшая девчонка. Он был то ли ее любовником, то ли содержантом. Я слышал, она красива и очень умна. Она даже ухитрилась сбежать из тюрьмы. Можешь себе представить?
– А из-за чего она убила его?
– Говорят, в доме убитого парня нашли золотую статуэтку, которая весит десять фунтов. Интересно бы узнать, где это он раздобыл такую вещицу?
– С одной стороны, ему повезло найти редкую вещь, но с другой стороны, если бы ее у него не было, он остался бы жив. Кстати, где она теперь? Может быть, можно взглянуть на это чудо?
– Ха! Ты хочешь проверить, действительно ли она золотая? Так тебе не удастся это сделать. Идол находится у начальника гарнизона, и он не дает его никому. Уже было три глупца, которые пытались получить его у капитана. Их головы все еще висят на городских воротах.
– Так ты говоришь, идол у начальника гарнизона? Это надежное место.

С начальником гарнизона я уже был знаком. Я должен был пару месяцев назад забрать у него пойманного пирата. В надежде на то, что он меня знает, я направился к нему. Он, как и в прошлый раз, сидел за столом:
– Какие дела привели вас сюда?
– Губернатор Сайлхард прислал меня, чтобы вернуть ему священного индейского идола из его коллекции.
– Хорошо. Но сначала покажите мне приказ.
– Вы серьезно? Вы ведь знаете, что я работаю напрямую с губернатором, и вы просите меня показать клочок бумаги?
– Сожалею, но у меня другой приказ. Я должен послать идола на военном корабле в Редмонд и арестовать каждого, кто попытается получить его без письменного приказа. Стража!

Проклятье! Губернатор Сайлхард все время оказывался на один шаг впереди нас с Даниель.
Я выхватил «Язык Дракона», так как на меня набросились два стражника. Им активно помогал капитан. Небольшая комната наполнилась лязгом оружия. Я прихлебнул напитка из волшебной фляги и уложил всех троих. Прежде, чем успели прибежать остальные, я уже был на улице. Я направился бегом в порт. Сзади раздавались воинственные крики. Встречные солдаты с оружием бросались мне наперерез. Но они не смогли меня задержать. Вскоре я был на борту своего судна.
 
Начальник гарнизона сказал, что идол находится на военном корабле. Корабль стоял на рейде. Это был сорока четырех пушечный фрегат. Я взял его на абордаж. Команда фрегата и сам капитан сопротивлялись до последнего, но я без особого труда преодолел их сопротивление, захватил идола и направился к маяку, в надежде встретиться там с Даниель.
Высадившись на берег, я увидел нашего изобретателя, который вышел мне навстречу.

Он приветливо улыбался:
– Рад вас видеть. А где Даниель?
– Хмм… Я думал она уже здесь.
– Нет, она еще не прибыла.
– Проклятье! Эту девчонку нельзя оставить одну ни на минуту. Мне нужно найти ее.
Я подумал, что Даниель попала в беду, и я должен ей помочь. Когда мы расстались, она собиралась отплыть в Исла Муэлье. Значит, там ее и надо искать.
Я вернулся на корабль и велел сниматься с якоря. Стоя на верхней палубе, я размышлял о том, с чего начать поиски.