Корсары 2 Прохождение игры продолжение 8

Никита Никитин 2
                Кончекао

В Кончекао я прибыл без приключений. Я заказал выпивку и сел за столик, приглядываясь к окружающей обстановке. Напротив меня опустился на скамейку незнакомец в коричневой шляпе. Он завел со мной разговор, из которого следовало, что он что-то хочет от меня. Он говорил, что доверяет моей репутации.
– Не говори загадками. Скажи, что ты хочешь и сколько заплатишь.
– Голову. Эта голова стоит 1500 золотых монет, если ее снести с плеч. А зовут человека Матеос Сантос. Он живет на Исла Муелье. Его дом недалеко от верфи, сразу направо.
– Ты считаешь меня наемным убийцей? Я капитан.
– Сколько человек на твоей совести? Я даю хорошую цену.
К тому времени я уже выпил и несколько захмелел. Мне захотелось посмотреть, что за человек этот Матеос Сантос. Чем это он так насолил незнакомцу в коричневой шляпе? Кроме того, меня разбирал смех, что нужно доставить голову убитого в доказательство проделанной работы.
– Считай, что дело сделано. Куда мне принести трофей?
– Я буду ждать тебя на берегу возле лагеря контрабандистов.
– Отлично. Тебе не придется ждать долго.

Распростившись с незнакомцем, я подошел к трактирщику Дуарте Корреха:
– Я узнал, что в этот город недавно прибыл некто Реймс.
– Впервые слышу. Возможно, вы ошиблись.
– Я точно знаю, что он прибыл сюда несколько дней назад. Он встретился с Камилло Мачадо.
– Тише! Если вам дорога ваша жизнь, вы не должны громко произносить этого имени. Вы видели человека слева от таверны? Знаете кто это? Убирайтесь! Прямо сейчас, или вы приведете шпиона на мою голову.
– Возьмите себя в руки! Вы наложили в штаны, и не знаете ничего полезного, не так ли? Ба! Прощайте.

Я вышел из трактира и остановился на крыльце. Человек, стоявший слева от двери, подошел ко мне:
– Это вы спрашивали Мачадо?
– Да, я бы хотел с ним поговорить.
– Вот как? Вы должны знать, что Камилло говорит только с теми, с кем захочет он сам.
– Спасибо за совет. Но я не прошу организовать мне свидание. Я пойду своим путем.
– Я связан с Мачадо, и если вы хотите у него аудиенции, вы должны рассказать мне о своем деле.
– Ну, мой разговор с ним не для твоих ушей. Отведи меня к своему хозяину или уходи. Я сам найду его.
– Я могу отвести вас к нему, Но вы должны отдать свою шпагу и свой пистолет.
– Я пойду со всем вооружением, или не пойду совсем. Я найду Мачадо без твоей помощи.
– Вы хотите поговорить с Камилло, или нет? Отдайте мне ваше оружие, или нам придется обменяться ударами.
– Я все сказал. Веди меня к Мачадо, или позволь мне искать его самому.
– Пошли, но я предупреждаю вас, что Мачадо не любит тех, кто кусается.
– Договорились. Пошли.
                Мачадо
Мачадо испытующе поглядел на меня:
– Так. Губернатор Сайлхард прислал ко мне свою правую руку. Что ему нужно от меня, мальчик?
– Кто сказал, что я работаю на него?
– Прости, но что, я выгляжу как деревенский идиот? Когда я услышал, что кто-то разыскивает меня, я навел справки. Погляди мне в глаза и попробуй отрицать, что ты работаешь на него последние несколько месяцев.
– Ладно, скажем, ты прав, и губернатор послал меня. Ты отказываешься говорить с представителем губернатора?
– Ты должен поверить мне, что если бы я не хотел говорить с тобой, ты бы тут не стоял. Просто я хочу знать, с кем разговариваю.
– Прекрасно. Мне нужно знать, сэр, где я могу найти джентльмена по имени Реймс. Я знаю, что он прячется где-то здесь на острове.
– Твои сведения устарели, молодой человек. Рауль, действительно, провел здесь пару дней. Фактически не покидая своего дома. Но он уже снова отплыл, не сказав, в каком направлении даже мне. Ясно, что он опасается чего-то, но я не могу сказать, чего.
– У него здесь дом?   Как мне найти его?
– Минутку, мальчик. Ты можешь быть доверенным лицом английского губернатора, но это не дает тебе права врываться в чужие дома и лапать то, что принадлежит их владельцам. Я ясно выражаюсь?
– Я прошу вас сделать для меня исключение, сэр. Я должен узнать, куда отплыл Реймс, и немедленно!
– Я вижу, ты не прислушиваешься к голосу рассудка. Если я не могу убедить тебя оставить в покое этот дом, я просто прикажу моим людям сторожить возле него и стрелять на поражение. Я уверен, что даже ты не можешь увернуться от мушкетной пули. Теперь уходи.
– Прощайте.

Мачадо сдержал свое слово. Когда я разыскал домик Реймса, у входа уже стояли два стражника с мушкетами. Один из них прицелился в меня:
– Уходи! Мачадо дал строгий приказ никого не пускать.
Мне не хотелось вступать в бой со всем контрабандистским лагерем, и я подчинился. Я отправился в таверну, решив подождать до вечера. Вечером я обошел дом Реймса с задней стороны и обнаружил лаз, через который легко проник внутрь. Там мне удалось найти дневник Реймса, его записную книжку. Но там не было никаких сведений, относительно того, где его искать. Еще я нашел письмо, в котором Реймс просил кого-то подождать его в условном месте, где он готовит большую экспедицию. О чем это он?

Пару минут спустя стражники ворвались в дом:
–   Вот   уже   третий   человек   пытается   войти   сюда!   Что   вам нужно?
– Минутку, я – третий человек? Что вы говорите?
– Мы говорим, что ты сейчас умрешь, приятель.
– Посмотрим.
Я обнажил шпагу. В тесной комнате стражникам было трудно реализовать свое численное преимущество. Я их заколол поочередно.
Больше мне нечего было делать в лагере контрабандистов, и я отправился в порт. Я потерял след Реймса, и мне ничего другого не оставалось, как вернуться к Сайлхарду и доложить ему об этом прискорбном обстоятельстве. Любопытно, кто были те двое, кто до меня пытался проникнуть в дом Реймса?