Писающий мальчик

Гордеева Елена Валерьевна
Автор: ротвейлер Елка
Перевод с ротвейлерского: Гордеева Елена


Зимняя холодная ночь. Сегодня нас с Яшкой вывели гулять очень поздно. Но гулять я люблю в любое время. Мы дружненько обнюхивали все деревья. И я подумала вот что: почему Лена никогда не нюхает деревья и кусты? Это же так интересно! Столько нового узнаешь! Кто здесь был, когда. Да много еще чего.
Так вот, мы бегали и интересовались пописками. Путь наш лежал мимо нашей помойки и чужого гаража. У дверей гаража стоял мужчина и, не торопясь, справлял свою малую нужду. Ну и что, дело привычное для дворов.
Меня заинтересовал этот товарищ, и я начала за ним наблюдать. Сделав свое дело, он направился мимо помойки к своей машине. Лена замешкалась и отвлеклась. А мы с Яшкой, недолго думая, преградили мужику дорогу, сели перед ним и стали внимательно и преданно смотреть ему в глаза. Нам с Яшкой показалось, что он что-то вынул из помойки и возможно поделится с нами. Так как не достаем мы с Яшей до контейнеров, а оттуда так вкусно пахнет.
Мужик ойкнул, и Лена обернулась. Увидев такую картину, она стала звать нас к себе. Но нас трудно переубедить, если мы знаем, что кто-то рылся в нашей помойке. И мы остались сидеть перед мужиком. "Делись, давай!" - говорили наши глаза.
Он сдавленным голосом произнес: «Что это они делают?» На что Лена сказала: "Они предупреждают, чтобы вы больше не писали в нашем дворе". «Хорошо», - ответил мужик.
Но мы сидели плотно. Лена еле увела нас от этого вкусного мужика.
И потом со смехом рассказывала Биантиной хозяйке, как мы с мужиком поступили. Они так и не поняли, что мы ничего против его пописок не имели. Но нашел в нашей помойке вкусное - делись. Это закон такой у собак есть.

Комментарий переводчика:
Это было. Мороз и ночь. И пустынный двор. И писающий мальчик. И собаки, сидящие перед ним и преданно смотрящие ему в глаза. И я думаю, испуг этого мальчика под 2 метра ростом. Куда же я смотрела, почему распустила собак? - может сказать обыватель. Но честно скажу, надоели эти писающие мальчики и даже еще и какающие иногда в чужих дворах. Я думаю, и вам это знакомо.