Как ни крути, ты очень добр ко мне. Моему городу

Римма Лавочкина
«От вокзала и до Сопки
                На дорогах нету пробки,
                Пробка – только на столе…»
                (из народной песенки о Биробиджане)


             Моему городу Биробиджану

Как ни крути, ты очень добр ко мне.
И видит Бог, как я тебя жалею:
Смиренен, глуп, с попоной на спине,
С пудовым колокольчиком на шее.

Гремит он - «чири-бим, да чири-бом…»
И страшно от такого «чирибома»,
Но ты мой дом, мой самый добрый дом!
Возьму свой дом и убегу из дома.

Ты тот ещё ходок, но не взбрыкнёшь:
Смертельно оглоушен и стреножен,
Прикажут - Пой на идиш! – и поёшь…
(Но петь на идиш ты без слёз не можешь.)

Ты корчишься про «Тумба-балала…»
Запуган так, что путаешь столетья:
Всё рапортуешь звёздам: -«Бла-бла-бла!..»
-Смотри, Москва, я есть на белом свете!

Окстись, малыш, какая там Москва?!
Она с тобой чванлива и лукава.
«Ты сам с усам», ты тоже на века,
Ты родом из болота и канавы.

Ты трудно рос: в заплатах лапсердак,
Из комарья и щи твои, и каша,
Ты крепко бит. Ты бит за просто так.
Но ты моя любовь! Точнее наша.

Уж я то знаю, кем ты был любим!
Как из мечты и слёз тебя лепили.
Ты был для них – почти Иерусалим…
И вот - ты есть… И вот они в могиле…

Они в тебе. В твоей сырой земле.
Они везде, хотя ты их не видишь.
Здесь твой оплот, но «пробка на столе»
И ты другой, и умер старый идиш.


Рисунок автора