Семён Ан-Ски - Притча местечка Мирополь

Берл Вайншток
Записал на языке идиш писатель и собиратель еврейского фольклора Семён Ан-ски (Шлойме Занвл Раппопорт) (1863 -1920)

Перевод с идиш -  – Берл Вайншток

В местечке Мирополь жил еврей-бедняк, крепко верующий, благородный, любящий людей.  Несмотря на свою бедность, он постоянно делал для других добрые дела, например, по своему почину приносил из родника воду в «бейс-медреш» (*1), не ожидая благодарности  -  был он скромным и тихим человеком.  Видя его  благородство,  цадик(*2) местных хасидов молился за него, чтобы его бедственное положение изменилось к лучшему. Благословение цадика осуществилось в тот же год, и наш бедняк превратился в состоятельного хозяина. Но ,став богатым, он полностью изменился  -  стал скрягой, не давал «цдоке»(*3), ни одному человеку не помог, занимался лишь теми делами, что шли ему на пользу.

Об этом превращении рассказали цадику. Что же цадик сделал?  -Хотя был он уже очень старым, отправился к богачу-скряге домой.    –Доброе утро!  ------Доброго вам года! -  И цадик взял хозяина за руку , подвёл к окну и сказал ему: «смотри!».Богач взглянул сквозь стекло окна на улицу. Спрашивает его цадик: «Что ты видишь?»  Тот отвечает: «Я вижу людей».Цадик: «А что ещё?»   -   «Небо».  -   «Что ещё?»   -   «Дерево»   -   «Что ещё?»   -  «Птички летят».   После этого цадик подвёл богача к зеркалу и сказал: «Смотри сюда, что сейчас ты видишь?» Богач отвечает :  «Я вижу себя»   -   Цадик: «Что ещё ты видишь?»   -   «Нос, пару глаз».

После  всех этих действий цадик и говорит богачу:  «Теперь соображай   - в окне стекло, и в зеркале стекло.  В окне  -  простое стекло, бедное стекло, но сквозь него таки видны люди, небо, дерево, птички летят   -   божий мир.  А стекло в зеркале слегка покрыто серебром, и сразу-же, как его посеребрят, сквозь него не видно людей, мира, видят лишь себя самого, нос и пару глаз....

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА
(*1) «Бейс-медреш»(идиш), «бейт а мидраш»(иврит) -  здание, где верующие читают ,обсуждают,переводят с др-евр, спорят, предлагают своё толкование текстов священных канонических книг (Тора, Талмуд, Мишна, Гемара и т.д.)
(*2)Хасид (иврит)  - означает «благочестивый»,  «праведный». Хасидизм – ветвь иудаизма, где характерны экзальтация в молитвах и почитание «цадиков» (праведников,мудрецов)
(*3) «Цдоке»(идиш), «цдака»(иврит)  -  пожертвование для бедняков, больных, погорельцев и др. нуждающихся, вкладывают в щель специальной коробки, которую держат в общественных местах.