Шут - этимология понятия

Сергей Колибаба
Послы были свидетелями, как он возвращался
в Москву из своего новгородского похода:
он сидел на коне с луком за спиною, а к шее
коня была привязана собачья голова;
возле него ехал шут на быке

Н. И. Костомаров. Русская история в
жизнеописаниях ее главнейших деятелей.
Выпуск второй: XV-XVI столетия (1862-1875)   


К XIV веку при дворах государей складывается институт придворных шутов, бесправные (официально) при дворе некоторые шуты в тоже время были могущественнее многих вельмож и, стоя позади трона, порой управляли странами, удачной мыслью или шуткой влияя на принятие решений монархом. Петр Великий привез из Гамбурга 1713 г. маррана Яна Лакоста (д’Акоста; 1665-1740), который был придворным шутом Петра, Анны Иоанновны и герцога Бирона. Лакоста был человек умный и хорошо образованный, говорил на шести европейских языках и превосходно знал Библию. Пётр I любил вступать с ним в богословские споры и за усердную шутовскую службу пожаловал ему титул «самоедского короля», подарив ему один из безлюдных островов Финского залива. Когда Лакоста досаждал знатным особам своими шутками, те жаловались на шута Петру, император отвечал: «Ну что я могу сделать, ведь он – дурак!». Это был не единственный еврей в окружении императора, известно, что Петр не держал возле себя бесполезных и неумелых людей.

1) Существующая этимология

а) Этимологический словарь Макса Фасмера. Шут

«род. п. -а, шутка, шутить, -чу, укр. шутка, русск.-цслав. шутъ "шут" (Изборн. Святосл. 1076 г.; см. Срезн. III, 1601), болг. вшутявам се "глупо веду себя, по-детски", словен. suteс "несуразный человек". Предполагают родство с лит. siausti, siauciu, siauciau; "бушевать", siaustis "веселиться", лтш. saulis "дурак" и со словами, разобранными на шу;стрый (см.); см. Эндзелин, СБЭ KZ 44, 66; М.–Э. 4, 107; Траутман, ВSW 260 (без слав.); Махек, "Slavia", 16, 218. Усилия выявить связь с нов.-в.-н. Schaute "шут, дурак", которое заимств. из арам.-еврейск. sote, сомнительны ввиду древности слав. слов, вопреки Штрекелю (AfslPh 12, 170), Гроту (РФВ 1, 1, 36 и сл.), Горяеву (ЭС 427); ср. Соболевский, ИРЯ 2, 347; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 149 и сл. Едва ли существует связь с цслав. ашуть "напрасно", ст.-слав. ашоутъ гр. matin, др.-чеш. jesutny "суетный", чеш. jesitny; – то же, др.-польск. jeszutnosc "суета, тщетность" (Флор. псалт.), вопреки Соболевскому ("Slavia", 5, 441), Калиме (ZfslPh 20, 416 и сл.). Относительно семит. слова ср. Литтман 47; Клюге-Ге;тце 511; Локоч 152.

* Термин «шут» интересен тем, что в истолковании его Максом Фасмером (авторитет в этимологии) отчетливо заметно противоречие. Фасмер приводит немецкое слово, подтверждает его заимствование из арам. - еврейского, и тут же  заявляет о сомнительности заимствования слова «славянскими» языками, не обосновано аргументируя тем, что «славянские» слова более древние: «Усилия выявить связь с нов.-в.-н. Schaute "шут, дурак", которое заимствовано из арам. - еврейского  ;o;t;e;, сомнительны ввиду древности славянских слов, вопреки Штрекелю» (см. ниже в словаре Макса Фасмера).

Это первая ссылка М. Фасмера на арамейско-еврейскую лексику и первое отрицание (необоснованное) связи иврита со «славянскими» языками, вероятно в процессе поиска мы найдем и другие подобные факты. На сегодняшний день ясно, что этимологический словарь Макса Фасмера не является конечной истиной в языкознании, а может служить лишь вспомогательным материалом в истолковании слова. Всё вышесказанное естественно не умаляет заслуг Макса Фасмера в сравнительно-исторической лингвистике, он выделил ареалы распространения церковной («славянской») лексики. Работа эта гигантская, чрезвычайно кропотливая, неблагодарная, не сулящая немедленного результата, и до сих пор не закончена (власти не интересная), а посему поисками этимологии имени и термина занимаются в основном дилетанты (вольнодумцы, по замечанию Герцена).

* В период 451-469 гг. в Центральной Европе распался Гуннский союз племен, часть из них откочевала в Причерноморье, оставшиеся – оформились в новую этническую общность, которая и получила этноним «славяне». Возникновение «славян» исторические источники относят к V веку н.э., родовые формирования славян в конце V в.  определились в регионе Дунай - Карпаты, именно здесь они и получили свой этноним Sklabenoi, Sclaveni,  у арабских авторов в VII в. "сакалиба" неоднократно встречаются в текстах.

Таким образом, утверждение Макса Фасмера о том, что «славянские слова древнее», не соответствуют   видимому историей этногенезу славянских племен. Отметим также, что все исторические источники отмечают у славянских племен  неразвитые общественные и экономические отношения, отсутствие письменности, школ, развитой идеологии и прочих культурных универсалий.  Вплоть до возникновения Киевской Руси ремесло находилось на примитивном уровне – у славян нечего было заимствовать, как в материальном производстве, так и в духовной культуре, в XII веке они исчезают из письменных источников, растворились в новой этнической общности - Руси. Все «славянские» изыскания в области языка носят гадательный  (гипотетический) характер, «славянская» лексика фиксируются письменно лишь в XIX веке, когда по Европе прокатилась волна национально-освободительных движений и войн.  Языкознание направили в эпосное русло,  а фольклор (красноречие местных сказителей) превратили в историю – необходимо было наладить связи в новой системе управления территориями - буржуазия - народ. 

2) Применение термина в русском языке

а) Национальный корпус русского языка

* Ф. В. Ростопчин. Ох, французы! (1812): «Вольнодумец - римский шут».

* Неизвестный. Отрывки, содержащие некоторые любопытные подробности о Турции и Египте // «Вестник Европы», 1804: «Ходят также по улицам Каирским прыгуны и балансеры, которых всегда сопровождает шут для увеселения народа».

* Н. М. Карамзин. История государства Российского: Том 7 (1813-1820): «Сомневались в истине сего обвинения; рассказывали, что один умный шут в Москве ходил тогда из улицы в улицу с метлою и кричал: время очистить государство от последнего сора, то есть избавить оное от последнего князя удельного».

б)С. Б. Веселовский. Ономастикон. М., 1974

* Шутиха, князья Дмитрий и Андрей Всеволодовичи Мезецкие,  "оба  Шутихи"
(родословцы), Шутиха – шут. (Андрей Всеволодич по прозвищу Шутиха (ум. 1361), сын тарусского князя Всеволода Юрьевича Орехвы, потомок Рюрика в XIV колене, получив удел от отца, стал родоначальником удельных мещовских (мезецких) князей. С первой половины XV и до конца XVI в. княжество было под Великим княжеством Литовским).

* Шутов Коняй Авдиев, крестьянин, 1536 г., Переяславль.


в) Словарь русских синонимов

Шут - паяц, клоун, фигляр, гаер, буффон; шутник, забавник, комик, скоморох, комедиант, эксцентрик, дед балаганный, арлекин, полишинель, забавник; балаганщик, кривляка, бадхан, бомолох, потешник, гансвурст, острослов, балагур, балясник, фарсер, сатирик, дурак.

Отметим в этом перечне словарное еврейское понятие – БАДХАН шут, комик, развлекатель на свадьбах.

г) Термин «шут» в Европе

Sot (фран.), совр.  sottie– глупец, дурак. В современном немецком языке Schaute - диал. бран. хлыщ, шут гороховый, дурак; этимология не выяснена.

Светский комический театр в средневековой Франции представлен жанром – соти; Sotie - дурачества, пьеска, изображающая различные дурачества и шутовские проделки. Любители театра выбирали "князя дураков" и "дурацкую мать" и устраивали шутовские представления, носящие острый сатирический (политический) характер. В XIV-XVI веках в городах "соти" получили широкое распространение. Иврит - СОТЭ  отступник, свернувший с правильного, праведного пути (маска актера?).

3) Обобщение и вывод

* М. Фасмер критикует мысль о связи немецкого позднего понятия Schaute (шут) с арамейско-еврейским языком.

Некоторые исследователи считают, что слово появилось в русском языке в XI веке (Макс Фасмер, Семенов А.В. Этимологический сл. русск. языка).

Вывод

Целесообразно рассмотреть термин в связи с еврейским лексиконом.

4) Терминология иврита

* ШУТ, фр. sottie, нем. Schaute = ивр. ШАТА быть глупым.

* ивр. ШИТА насмехаться, подтрунивать, дурачиться, прикидываться дурачком, сходить с ума, высмеивать.

* ивр. ШОТЕ  дурак, глупец.

* ивр. ШУТА подвергаться насмешкам.

Таким образом «славянский» термин «шут» является транслитерацией (передача термина другим алфавитом) еврейского понятия ШАТА, ШАТЕ, ШУТА дурак, глупец.  Отрицать это – невозможно, совпадает графика (с учетом транслитерации), фонетика и смысл.

Обнаружить термин в Библии и Талмуде не удалось, очевидно, образован в средневековое время, возможно основой послужил термин ШИТА – акация (колючки); в смысле острослова, человека с «колючим» языком.