Тiтка Полiна. 9 травня

Василь Кузан
Сьогодні поховали тітку
Поліну.
Свята була.

І нині свято…

Багато родичів прийшло
І сліз багато…

Прощалося село
І щем
Стікав у душу.

Із сином поруч…
Що ж, таке
Життя.

Натужно
Північний вітер підвивав
Плачам жіночим.
Під окуляри чорні ми
Ховали очі.

І розійшлися…
Хто-куди –
Такі реалії.
Тюльпани всотували смерть,
Цвіли конвалії…

А правнучка –
Їй роки три –
Тримала свічку.
Весна грайливим потічком
Впадала в річку.

Думки у головах плелись –
Шукали сутності.
А душі мовчки берегли
Тепла її спокійних слів
Тонку присутність.

09.05.12


Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):

Сегодня схоронили тётю
Полю.
Святой была.

И нынче праздник…

Родных пришло так много
И много было слёз…

Прощалось с ней село
И боль
Стекала в душу.

Могила с сыном рядом…
Что ж, такая
Жизнь.

Натужно
Холодный ветер подвывал
И вторил плачам.
Глаза под чёрные очки
От горя прячем.

И разошлись мы…
Кто куда –
Увы, спешили.
Тюльпаны впитывали смерть,
Ландыши жили…

А правнучка –
Ей года три –
Держала свечку.
Весна игривым ручейком
Впадала в речку.

О смысле мысли всё плелись
Сами собою.
А души молча берегли
Тепло её спокойных слов
Ещё живое.