поц а шрAбэр,

Михальский Александр
   трнскрипция  идиш,   прямой  перевод:  член-корреспондент,  в значении переносном: “хреновый писака” http://www.languages-study.com/yiddish/mendelweizman.html   ...то есть, это в ниже следующем антисемитском опусе Иван Бунин "поц а шрайбер":

  Возьмёт  господь  у  вас
всю  вашу  мощь – отнимет  трость  и  посох,
питьё  и  хлеб,  пророка  и  судью,
вельможу  и  советника. Возьмёт
господь  у  вас  учёных  и  мудрейших,
художников  и  искушённых  в  слове.
В  начальники  над  вами  он  поставит
детей,  и  дети  ваши  будут
главенствовать  над  вами.  И  народы
восстанут  друг  на  друга,  дабы  каждый
был  нищ  и  угнетаем.  И  над  старцем
глумиться  будет  юноша,  а  раб –
над  царедворцем. И  падёт
Сион  во  прах,  зане  язык  его
И  всякое  деянье – срам  и  мерзость
пред  господом, и  выраженье  лиц
свидетельствует  против  них,  и  смело,
как  некогда  в  Содоме,  величают
они  свой  грех. На  погибель
ведут  тебя  твои  поводыри!

               И.  Бунин,   1918 г.