The Catlady
Леди Кошка
Dick King-Smith
Дик Кинг-Смит
Иллюстрации John Eastwood
ГЛАВА 7-3
Её вызвали в контору поверенного Леди Кошки в соседнем городке, чтобы сообщить ошеломляющие новости.
- Вот это, мисс Орешек, - показал поверенный, - копия завещания мисс Мюриэль Понсонби. Как Вы знаете, у неё не осталось семьи, никого, на благо кого можно было бы продать Усадьбу Понсонби. Поэтому она решила, что оставит дом КОЗК.
- КОЗК? - переспросила Мэри.
- Королевское Общество Защиты Кошек. С тем, чтобы благотворительная организация могла использовать Усадьбу Понсонби в качестве своего национального центра. Далее, в завещании говорится, что за Вашу преданную ей службу и из её глубокой привязанности к Вам, Вам следует продолжать жить там, в Усадьбе Понсонби, без арендной платы, столько, сколько Вы пожелаете. Я рад сообщить Вам, что мисс Понсонби оставила Вам солидную сумму денег, чтобы покрыть Ваши ежедневные расходы и дать Вам возможность нанять в помощь экономку и садовника. Вы теперь очень богатая молодая леди.
“Действительно богатая, - думала Мэри позже. - Но, о как же я буду скучать по ней! И все кошки тоже”.
Через шесть месяцев КОЗК ещё не переехало в Усадьбу Понсонби, но Мэри, с нанятыми помощниками, содержала всё в безупречном порядке. Единственное, что она изменила, так это выселила Вики из спальни Леди Кошки и Персиваля с Флоренс из спальни хозяев и закрыла двери в обе эти комнаты.
- Вам придётся найти себе другие комнаты для сна, - твёрдо сказала она им всем, на что упитанная рыжая Вики одарила её таким взглядом, который явно означал: “Мы не удивлены”.
Глава 7-4: http://www.proza.ru/2011/11/27/646
Глава 7-2: http://www.proza.ru/2011/11/27/640
Мне можно написать по адресу: elena_albova@rambler.ru