Глава 4. В дебрях Амазонки

Валерий Ковалевъ
       Ранним весенним утром 1943 года, рыболовецкий траулер «Нептун», под бразильским флагом, медленно поднимался вверх по течению одного из многочисленных рукавов дельты Амазонки.   Стук дизелей глушил крики резвящихся в кронах тропических деревьев обезьян  и вспугивал на живописных    пляжах   целые стаи розовых фламинго.
       - Если Бог  и создал когда-то райские кущи, то, скорее всего, где-то  в этих местах, -  произнес стоящий на открытом мостике у штурвала капитан,  обращаясь к сидящему рядом в шезлонге  рослому мужчине средних лет, в коротких шортах и пробковом шлеме на голове.
       - Вы правы, Хайнц, - лаконично ответил тот, обозревая окрестности и невозмутимо попыхивая трубкой.
       Хайнц Крюгер был  капитан-лейтенантом   кригсмарине,   натурализовавшимся в Бразилии в конце 30-х годов по заданию германской разведки  и официально владевший несколькими рыболовецкими судами, занимавшимися ловом тунца в Южной Атлантике.
       Кроме морского промысла, Крюгер  выполнял ряд деликатных поручений немецкой резидентуры в Рио-де-Жанейро  и в том числе сегодняшнее.   
       Оно касалось доставки его  собеседника, полковника  абвера   Гюнтера Росса, в одну из немецких миссионерских общин, расположенную в джунглях «Королевы рек». 
       Берлинский гость был принят на борт «Нептуна»  прошлой ночью, с немецкой подводной лодки,  зашедшей в прибрежные воды. Вместе с ним на судно подняли груз, состоящих из нескольких деревянных ящиков с маркировкой  кригсмарине   и трех  изможденных людей в лагерных робах с номерами. Ящики полковник приказал отнести в предоставленную ему каюту, а людей накормить и запереть в трюме.
       Крюгера очень интересовало, кто эти доходяги, но, наученный многими годами службы, он предпочел не задавать лишних вопросов.
       -  Хайнц, вы давно бывали в этих местах?  - поинтересовался  гость, выбив трубку и спрятав ее в карман.
       -  Последний раз неделю назад. Доставлял продовольствие и медикаменты  в нашу миссию, господин полковник.
       - Надеюсь, она в  полном порядке?
       - О да, - кивнул капитан. - Отцы - иезуиты исправно обращают в христианство местных дикарей. Из них могут получиться достойные солдаты для Рейха!
       -  Неужели  они до сих пор существуют?
       -  Естественно. Но об этом мало кто знает.  Поблизости от миссии, в горах,  проживает племя пираха, их несколько сотен.  А  дальше  по течению реки, выше каскада водопадов, обитает народность  синта марга.  Этих  уже несколько тысяч.
       - И чем  же  они занимаются?
       -  В основном охотой и рыбалкой. Ну и еще воюют между  собой для разнообразия, причем пленных съедают.
       - Так они каннибалы?
       - Как и все  хищники здесь, - рассмеялся  Крюгер. - В джунглях  все время кто-то кого-то ест.
       - Да, - задумчиво протянул Росс. - Закон природы.          
       Между тем, траулер приближался к виднеющейся впереди  по курсу, высокой, поросшей тропической растительностью горе, вершина которой  была окутана облаками.
       - Аборигены называют ее  «Гора грома», - указал  на вершину  Крюгер.- Там  постоянные дожди и частые грозы.  А вот и то, что нам нужно. 
       Он переложил штурвал,  траулер покатился влево   и, миновав фарватер,  вошел в узкую, скрытую мангровыми зарослями, темную протоку. Через  сотню метров она расширилась, и   судно оказалось в обширной, отливающей голубизной, речной лагуне, с виднеющимися на ее берегах строениями. 
       - Наконец-то мы на месте, - произнес капитан, сбавляя ход и  направляя траулер к группе  арековых пальм в ее дальнем  конце.   
       - А сюда  довольно просто попасть. Неужели нет никакой охраны?  - удивился  Росс.
       - Почему же, - ухмыльнулся Крюгер. - На «Горе грома» наблюдательный пункт и   артиллерийская батарея. Любое другое, появившееся в этом месте судно, было бы немедленно разнесено в щепки и бесследно исчезло.
       Кроме того, этот рукав   Амазонки  судоходен только во время прилива. Сейчас, как раз, его самая высокая точка. А вот и встречающие, - указал капитан на небольшую группу стоящих на   причале под пальмами, людей.
       Трое из них, в выцветшем обмундировании цвета хаки,   приняли  поданные с траулера швартовы с трапом, и Росс ступил  на  раскаленный  солнцем  деревянный  настил  причала.   
       - С благополучным прибытием, полковник, - произнес стоящий впереди  высокий человек в тропической униформе кригсмарине  и пожал гостю руку. - Я  начальник гарнизона,  капитан 1 ранга   Глюкенау.  А это мой заместитель, капитан 3 ранга фон Майер,  глава миссии - пастор  Райнике  и  начальник охраны,  капитан    Ланге.
       - Мы рады вас видеть в нашей скромной обители, - шагнул вперед одетый в  темную сутану благообразный пастор и осенил гостя крестным знамением, а загорелый, со шрамом на щеке, капитан  вытянулся  и приложил два пальца  к козырьку фуражки.
       - Мне тоже  приятно лицезреть вас, господа, - вздернул подбородок  Росс. - На земле я чувствую себя намного уверенней, чем  в море. Итак, кто примет у меня  груз и людей ?
       -  Рихард, - обернулся капитан 1 ранга к офицеру со шрамом. - Займитесь всем этим.
       Тот молча кивнул,   дал знак стоящим   в стороне солдатам и  вместе с ними  поднялся на борт траулера
       - И поосторожней с ящиками, капитан, в них  магнитные мины! -  бросил   вслед   полковник.
       -  А теперь, на правах хозяев, разрешите пригласить вас на завтрак в миссию, - сделал радушный знак Глюкенау. - У святого отца отличная для этих мест кухня.
       - О, Людвиг, вы льстите  мне, -  смиренно произнес пастор и опустил глаза.
       - Я с удовольствием принимаю ваше предложение господа, - ответил Росс. - Утренняя прогулка по Амазонке  нагнала на меня чертовский аппетит.
       Они прошли  в конец пристани, к которой примыкала вымощенная   плитами  дорога, сели в стоящий  там  «опель», с откинутым верхом, и машина тронулась с места.
       Миновав пальмовую рощу, она остановилась перед решетчатыми металлическими  воротами, по обе стороны от которых,  в заросли  уходила натянутая на столбы «спираль Бруно». У ворот располагалась  дощатая будка с часовым, который, отсалютовав, открыл их и пропустил  автомобиль. 
       - Здесь у нас заканчивается режимная зона, - обернулся  Глюкенау к Россу. - Со стороны  моря она защищена артиллерийской  батареей, а со стороны джунглей, как вы видели, колючей проволокой. По ночам мы пропускаем по ней электрический ток.
       - А откуда   электричество?
       - О! Это вовсе не сложно. У нас имеется   своя электростанция. Неподалеку, вверх  по реке, целый каскад водопадов.
       - Да, обосновались, судя по всему, вы в этих местах обстоятельно, - одобрительно произнес  Росс. - Настоящий форпост Великой Германии.
       -  И, насколько вам известно, далеко не единственный, - осклабился  фон Майер.
       - А как себя чувствуют наши итальянские друзья?  По приказу гросс-адмирала мне надлежит  доставить их в Германию, -  сказал Росс Глюкенау.
       -  Отлично. Они много чего здесь почерпнули. Сегодня же  вы с ними увидитесь.
       -  Буду рад. 
       Здание миссии, у которой остановился автомобиль, представляло собой двухэтажное каменное строение  с открытой террасой, окруженное садом. Чуть дальше, среди деревьев, виднелись крыши  еще нескольких домов,  по виду напоминающих казармы.
       - Прошу вас, господа, пройдемте  в миссию, - гостеприимно  пригласил  Райнике, вышедших из машины офицеров.
       Они  проследовали по посыпанной песком дорожке  к дому и поднялись на      террасу.   
       За приоткрытой двухстворчатой дверью  находилось просторное, тонущее в прохладном сумраке помещение, с висящем на стене  серебряным распятием  и горящими пред ним свечами.
       - Здесь мы обращаем в христианство  заблудшие души  живущих в джунглях дикарей, - сказал  пастор и, осенив себя крестным знамением, предложил всем следовать за собой.  Миновав помещение,  он открыл находящуюся в его конце дверь,  все поднялись по узкой лестнице  на второй этаж, и, пройдя по коридору, оказались в небольшой  уютной гостиной.
       Она была обставлена  добротной мягкой мебелью в чехлах, на стенах висели картины, а у окна тускло отсвечивал красным деревом  старинный клавесин.  В центре  комнаты  стоял накрытый белоснежной скатертью круглый стол, уставленный разнообразными   закусками  и бутылками, позади которого  неподвижно застыла  пожилая монахиня. 
       - Сестра, вы пока нам не нужны, - обратился к ней пастор. Монахиня смиренно наклонила голову в белом чепце и вышла.
       -  Прошу за стол, господа. Вкусите нашу скромную трапезу.
       Затем святой отец прочел молитву, которую все  выслушали стоя  и только после этого присели к столу.
       Через полчаса, основательно подкрепившись и отдав должное горячительным напиткам, вся компания смаковала принесенный монахиней кофе  и дымила бразильскими сигарами.
       - Господа, -  обратился к присутствующим Росс, - а теперь я хочу сообщить вам о цели своей миссии. 
       Месяц назад, в Берлине, состоялось закрытое совещание, на котором присутствовало высшее руководство кригсмарине и абвера.  Фюрер выразил неудовольствие  положением дел на морском театре  и потребовал от наших адмиралов принять незамедлительные  меры к полной блокаде  судоходства   в Южной  Атлантике. Все без исключения суда американцев и англичан, с чем бы они не следовали,   должны пускаться на дно. 
       В этой связи  увеличено число наших кораблей и подлодок,   действующим  на морских коммуникациях, их командирам даны соответствующие  инструкции, а в места  расположения  секретных баз кригсмарине на побережье Латинской Америки, направлены  специальные эмиссары для активизации их деятельности.  Я один из них и прибыл не с пустыми руками.  Трое  доставленных на траулере  пленников,  крупные ученые-ихтиологи,     а в ящиках  новейшие магнитные мины,  изготовленные специально для ваших  подопечных.
       Кстати, когда я знакомился в Берлине с разработками, которые ведутся здесь, то был поражен. Это что-то из области фантастики. Новое чудо-оружие, которое, безусловно, изменит ход войны на морском театре. Главное, как можно быстрее применить его на практике.
       Все время, пока Росс говорил,  присутствующие внимательно его слушали и одобрительно кивали головами. А затем Глюкенау взял ответное слово.
       - Полковник, мы солдаты  а, следовательно, безоговорочно выполним приказ фюрера. Тем более что вы   доставили так необходимых  нам специалистов, которых, к сожалению, не хватает.   
       Однако хочу отметить, что, находясь здесь, мы делали все от нас зависящее  и  имеем определенные результаты.  С ними я  готов ознакомить вас  после того, как вы отдохнете после столь длинного и утомительного путешествия.
       Гость с удовлетворением воспринял предложение  Глюкенау  и  был препровожден в специально отведенную для него комнату.
       Во второй половине дня,  после обеда и  последовавшей за ним сиесты, Росс вместе с Глюкенау    и Ланге,     на том же автомобиле отправились в базу.
       - Для начала я покажу вам наш полигон и лабораторию, - сказал Глюкенау. - Йоган, едем на полигон, - приказал он сидящему за рулем унтер-офицеру.
       Миновав знакомые ворота с будкой и часовым, автомобиль свернул  с бетонной дороги на  грунтовую и нырнул под своды  тропического леса, опоясывающего лагуну.   Через несколько минут он подъехал к ее восточной оконечности.
       Она представляла собой    довольно широкую, отделенную от  основной части  лагуны  металлической сетью   бухту, в которой весело резвилась и играла стая дельфинов.
       Здесь же, у небольшой пристани  с вышкой, были пришвартованы оборудованный подъемником катер и две моторных лодки.  Вплотную к пристани,  в воде, располагался большой металлический ангар, примыкающий к нависшей над ним скале, а  чуть дальше, под сенью громадных кумару,  находились несколько окрашенных в зеленый цвет деревянных строений.
       Замедлив ход, автомобиль остановился перед одним из них, и  пассажиры  проследовали  внутрь.  Там, в прохладном холле, с опущенными на окнах жалюзи, их встретил  пожилой  человек  в  белом полотняном костюме и роговых очках.
       - Профессор  Альтман, - представился он.  - Прошу ко мне в кабинет, господа.
       Кабинет профессора находился за массивной дверью  в конце длинного коридора.  В нем находился   заваленный бумагами и чертежами стол, несколько мягких кресел и расположенные вдоль стен  стеллажи с различными приборами и многочисленными папками. Здесь же, на стене, глянцево блестела карта  Атлантического океана, а над креслом хозяина,   выполненный в полный рост,  висел портрет  фюрера.
       - Профессор, - обратился к Альтману  Глюкенау, когда все устроились в креслах. -Прошу вас  подробно рассказать  полковнику  о  проделанной нами работе и достигнутых результатах.
       - Хорошо, - кивнул головой Альтман. - Но прежде я хотел бы поблагодарить вас, -  вскинул он глаза на Росса, - за доставленные мины. Их нам очень не хватало для завершения всего цикла испытаний, и в ближайшее время мы надеемся применить   мины в деле.
       - Я рад, что доставил эти игрушки вовремя, -  ответил  Росс. - А как   со специалистами? Чтобы найти их, нам пришлось изрядно попотеть в концлагерях.
       -  Один из них, англичанин, ихтиолог-теоретик  и особого интереса не представляет. А вот двое других,  еврей и русский, длительное время занимались изучением дельфинов на практике и могут нам пригодиться. Ну, а теперь, я ознакомлю вас с нашими изысканиями. Сначала немного истории.
       Возможностями боевого применения дельфинов  впервые заинтересовались русские  в Первую мировую войну.
       В 1915 году  некий  московский дрессировщик Владимир Дуров, изучив  их уникальные возможности, обратился в Генеральный штаб с предложением использовать  этих необычных животных  для обезвреживания морских мин и уничтожения наших подводных лодок. Военное ведомство русских заинтересовалось  этим вопросом, и организовало в  Балаклавской бухте  специальную  лабораторию  с полигоном, где в течение трех месяцев было подготовлено два десятка боевых дельфинов.  Однако   разведка Рейхсвера своевременно получила информацию об этом и с помощью внедренной к русским агентуры ликвидировала всю группу  животных. 
       Более того, нашим агентам удалось добыть и часть уникальных  документов, которые  послужили основой для  проведения соответствующих  исследований  в Рейхе.
       Но мы пошли дальше. Если русские  делали акцент на обнаружение и уничтожение     дельфинами только мин и подводных лодок, то мы  направили свои усилия    на уничтожение боевых кораблей   и  судов противника, а также его военно-морских баз  и портов.  Согласитесь, что это намного масштабнее.
       Кроме того,  русские  практиковали обнаружение  мин дельфинами визуально, а лодок - по запаху соляра.  Мы же  обучаем своих питомцев  улавливать  гидроакустические шумы  идущих  кораблей и судов, что делает их возможности  значительно шире.  Слуховой аппарат дельфинов намного совершеннее любого   сонара   и позволяет обнаруживать цель  в нескольких десятках миль.
       -  Скажите, профессор,   с интересом  прервал Альтмана  Росс, -  а как вы осуществляете обучение  столь необычных  животных? 
       -  Это делается следующим образом. В различных местах лагуны  установлены  закрепленные на листах корабельной обшивки подводные излучатели, из которых воспроизводятся шумы винтов кораблей  и судов противника различного класса: от  боевых линкоров и крейсеров, до  сухогрузов, типа «либерти». 
       Излучатели поочередно включаются и выпущенный из бухты  в лагуну дельфин, снабженный размещенным на   теле имитатором  магнитной мины,  прикрепляет его  к обшивке, после чего возвращается в бухту, где получает вознаграждение в виде сырой рыбы.
       Сначала, для подрыва мин, мы планировали использовать  гидроакустические взрыватели самонаводящихся торпед. Это обеспечивало срабатывание заряда при приближении дельфина к судну на расстояние до десяти метров. Но в этом случае он бы неизбежно погибал, что нерационально.  Вот и остановились на магнитных минах с часовым механизмом.  Тех, которые вы нам доставили. 
       А сейчас, полковник, я  предлагаю  пройти на полигон, где мои  сотрудники продемонстрируют  боевые способности наших питомцев в их завершающей стадии. А именно, с доставкой и подрывом магнитных мин.
       - С удовольствием, -  кивнул головой Росс, после чего присутствующие  встали и покинули кабинет.
       На причале, следуя за  профессором, вся группа  поднялась по крутому трапу  на вышку. 
       Ее смотровая площадка, оборудованная всевозможными приборами,  напоминала гидроакустическую рубку, у пульта которой сидел бородатый человек  с наушниками на голове и микрофоном в руках, беседовавший о чем-то с двумя, стоящими рядом  спортивного вида людьми, облаченными в  тонкие гидрокостюмы.
       - А вот и наши итальянские коллеги,  полковник. Разрешите представить,    капитан -лейтенант Джовани Магро и лейтенант Винченцо  Торриани.
       - Рад знакомству, господа, - пожал  им руки Росс. - Я кое-что слышал о  вашей 10-й флотилии малых штурмовых средств  и  восхищен ею. Надеюсь, пребывание здесь пошло вам на пользу?
       - Безусловно, сеньор полковник, -  ответил  тот, кого назвали капитаном. - Новое оружие Рейха феноменально  и  по прибытии в Италию, мы  создадим такое же.
       - Приказ о вашем возвращении у меня, -  сказал Росс. - Но об этом мы поговорим  чуть позже. А сейчас  я  хотел бы все увидеть своими глазами. 
       - В таком случае, приступаем, -  торжественно произнес Глюкенау.  - Профессор?               
       - Ганс, у вас все готово?  - поинтересовался Альтман у оператора.
       - Да, господин профессор.    
       - Начинайте.
       - Слушаюсь,  - кивнул тот головой и  произвел несколько манипуляций  с тумблерами и  кнопками на пульте. После них, на тускло мерцающем   перед оператором   экране гидролокатора  высветилась и  запульсировала яркая точка.
       -  В настоящее время  станция фиксирует  импульсы  одного из  включенных в лагуне  излучателей, воспроизводящих шум винтов американского крейсера  класса «Аляска», - прокомментировал профессор. - Ганс, переходите к  очередному этапу, -  приказал он  оператору.
       Тот снова  кивнул и поднес микрофон к губам.
       - Внимание боевому расчету!  Прослушиваю шум винтов цели. Пеленг 65, дистанция три тысячи  метров.  Предположительно   крейсер, класса «Аляска». Минутная готовность к пуску!
       - Есть!  -  металлически донеслось из динамика.
       - Полковник, прошу  вас наблюдать за ангаром, - сказал Альтман и  извлек из кармана  блеснувший никелем хронометр. 
       - Пуск! -  скомандовал через минуту  оператор.   
       Передняя аппарель ангара плавно покатилась в сторону, и из него, разрезая воду, в сторону лагуны стремительно понесся  черный плавник.
       В ту же секунду  профессор  включил хронометр  и  взглянул на полковника, который,  прильнув к поданному оператором  биноклю,  внимательно наблюдал за удаляющимся дельфином.   
       - Это наш лучший экземпляр, афалина по кличке   Тор, - сказал Альтман.  - Его максимальная скорость    соответствует боевому режиму хода  торпеды.  Как только дельфин  коснется  обшивки, и  мина  зафиксируется на ней,  включится  часовой механизм,  после чего начнется отсчет времени. В данном случае  он составляет пять минут,  то - есть время, необходимое Тору для возвращения в ангар.
       Через три минуты  плавник   афалины  мелькнул  в зеве ангара, и  его аппарель закрылась.  А еще через две, в  дальнем конце залива вспучился  высокий столб воды и донесся приглушенный расстоянием, глухой  раскат взрыва.
       - Прекрасно!  - воскликнул Альтман и нажал кнопку  хронометра.
       - Господа! Поздравляю вас с рождением нового оружия Рейха!  - с пафосом произнес Глюкенау.   - В ближайшее время с нашими итальянскими союзниками мы применим его на практике. А теперь, уважаемый полковник, - обратился он к Россу, - мы покажем вам,  каким образом все это будет осуществляться. Прошу всех вниз, господа.
       Оживленно переговариваясь, вся группа  за исключением оператора и итальянцев, которые остались проверить какие-то расчеты, спустилась  с вышки  и направилась по причалу в строну виднеющейся в боковой части  ангара  двери.
       - О!  -  переступив  порог и оказавшись внутри, воскликнул Росс, удивленно озираясь по сторонам.   
       В  лучах  ярко горящих под сводом фонарей, в темной воде ангара находилась    подводная лодка, вокруг которой с писком резвился большой дельфин.  Здесь же,  по   узком  пирсу,  прохаживался   Майер с сигарой в зубах,  а в его конце несколько матросов возились с какими-то заслонками.      
       -  Все свершилось, Отто! -  воскликнул  Глюкенау, - обращаясь к Майеру. - Тор поразил цель!
       -  Да, господин капитан 1 ранга, - ответил тот, подходя к группе. - Мы слышали взрыв.
       -  Вы еще не поощрили его?  - поинтересовался Альтман.
       -  Я думаю, это лучше  всего сделать нашему гостю. 
       Через несколько минут, радостно улыбающийся Росс   с удовольствием швырял     взлетающему из воды дельфину принесенную в корзине  одним из матросов  живую макрель.
       - Жаль, что я не могу   поощрить этого красавца еще чем-нибудь,- заявил полковник, когда последняя тушка  исчезла  в пасти афалины.
       -  Тор у нас непритязателен, - ухмыльнулся  Глюкенау. - Отто,  отправьте его в грот, к остальным.
       Майер  взмахнул рукой, из дальнего конца ангара раздались два громких свистка,  и дельфин, высоко подпрыгнув, грациозно  исчез в воде.
       - Там у нас  природный грот  со  вторым выходом - указал  в сторону матросов  Глюкенау. - Во время отработки дельфины находятся в нем  и выпускаются к целям поочередно, из специального устройства  стоящей перед нами  лодки.
       - Насколько я  понимаю, это обычная  субмарина десятого типа?  - взглянул  на него Росс.
       - Не совсем, - ответил капитан 1 ранга.  - Когда  начались работы по подготовке боевых дельфинов,  мы планировали  доставлять их к  морским коммуникациям и базам противника  на специально оборудованных  для этого судах, вроде траулера  Крюгера. Но потом отказались от этого. Терялся элемент скрытности.  Вот и остановились на подводных лодках. 
       Десятый тип, разработанный как минный заградитель,   наиболее подходит для этих целей.  У него приличные водоизмещение, скорость хода  и автономность. Дело оставалось за малым - переоборудовать лодку  для доставки и пуска боевых дельфинов. И наши  конструкторы, по приказу  гросс-адмирала  Деница, вплотную этим занялись в Киле.
       С одного из готовящихся к спуску подводных заградителей были сняты все минные шахты, а первый отсек переоборудован для доставки и  пуска афалин. Причем корабль ничего не потерял  в вооружении. На нем оставлены кормовые торпедные аппараты с полным боезапасом,  105 миллиметровое  артиллерийское орудие и зенитные пулеметы.   
       Командиром  этой необычной субмарины был назначен один из лучших подводников Рейха,  капитан 3 ранга  Отто фон Майер, который  весной и  привел ее  сюда.
       - После  Арктики, это было совсем не трудно, экселенц, - самодовольно произнес Майер.
       -  И где вы там служили?  -  поинтересовался Росс.
       -  В группе «Викинг»,  во льдах у самого Полюса.
       -  О! Вам довелось топить английские конвои?
       - По приказу гросс-адмирала мы топили всех без исключения, - рассмеялся капитан 3 ранга.
       - В таком случае, я уверен в вашем успехе  в экваториальных водах. А теперь хотелось бы взглянуть на  столь необычный корабль.
       -  Что ж. Я с удовольствием вам его продемонстрирую. Прошу на борт, друзья, - сделал  радушный жест Майер.
       Следуя друг за другом  по металлическому  трапу, вся группа  перебралась  на надстройку и  скрылась в узкой двери рубки. Оттуда, поднявшись на мостик,  они поочередно  спустились по узкому тубусу люка в  центральный пост корабля.
       - Внимание в отсеке!  - скомандовал  при появлении  начальников  встретивший их   старший офицер и вытянулся  у перископа.
       - Вольно,  Штумпф,  продолжайте работы. А мы пока пройдемся по лодке, -  махнул ему рукой в лайковой перчатке  Майер. 
       Идя за  капитаном 3 ранга, Росс, Альтман и Глюкенау прошли во второй отсек, напичканный различными  вспомогательными механизмами   и оказались у закрытой переборочной двери, располагавшейся почти у самого подволока.
       Поднявшись по ведущему к ней трапу, Майер  пригласил гостей следовать за ним и отдраил  массивный клинкет.
       За дверью, в  матовом свете плафонов, глазам офицеров  открылся обширный, наполовину заполненный водой отсек. Чуть выше ее уровня, вдоль бортов  тянулись две узкие платформы с леерным ограждением,  ведущие  к подобию торпедного аппарата.
       - Перед вами, господин полковник, первый отсек  нашей лодки  со специальным пусковым устройством. Насколько вы видите, он довольно необычен.
       -  Мистика, - пробормотал Росс, осторожно ступая на платформу. - И каким образом это все работает?
       -  Никакой мистики, - ответил  Альтман, - все действует по материальным законам.
       В расположенный перед вами бассейн  с морской водой, через трубу пускового устройства диаметром в полтора метра, из ангара  запускаются  боевые дельфины - от одного до трех. После этого  мы выходим в море,  на коммуникации противника и  выслеживаем цель.
       Как только  она обнаружена,  на афалин устанавливаются магнитные  мины  с часовым механизмом, и они поочередно выпускаются за борт. Дальнейшее вы видели на полигоне.
       -  Насколько я понимаю, все это возможно только в надводном положении?
       - Нет. Пуск осуществляется с перископной глубины, что исключает возможность нашего обнаружения.
       -  А люди? Ведь в этом случае отсек затопляется.
       -  Отсек остается в том же виде, что и сейчас. И боевой расчет его не покидает.
       - ?!
       -  Все очень просто, господин полковник, -  рассмеялся Майер. 
       - При  пуске афалин мы создаем в отсеке  и трубе аппарата  давление  на пару атмосфер выше забортного. И после открытия крышек аппарата, вода в отсек не поступает.  Для  боевого расчета и дельфинов это давление  совершенно безвредно.
       -  И какова вероятность обнаружения дельфинами цели?
       - Она стопроцентна, поскольку  гидроакустические  шумы  обнаруженного судна они слышат намного лучше наших сонаров.
       - А нет ли опасности установки мин афалинами на корпус  вашей лодки?
       - Это исключено, поскольку мы идем под электромоторами и лодка практически бесшумна. Кроме того,  при пуске мы стопорим ход.
       -  Но что толкает афалин на атаку цели?
       - Условный рефлекс, выработанный тренировками.  Шум  винтов цели,  для них  сигнал к игре, в ходе которой необходимо  обнаружить судно,  коснуться миной его корпуса, а затем вернуться  на лодку и получить  вознаграждение.  Оно тем более желанно, что  в походе мы держим афалин на голодном пайке.
       -  И это все вами  проверялось на практике?
       -  Да. Мы неоднократно выходили в море, где  проводили отработки  совместно с траулером  Крюгера.  На нем установлены  излучатели,  позволяющие имитировать шумы  винтов  судов различного класса.  И во всех случаях атаки прошли успешно, что подтвердило  последующее обследование  корпуса  траулера. 
       - Таким образом, испытания нового оружия практически завершены?
       - Да, - констатировал Альтман, - благодаря вашему прибытию. Мы ждали только  новых магнитных мин,  с  часовым механизмом и усиленным  зарядом.
       - Скажу вам больше, полковник, - включился в разговор  Глюкенау.  - По сведениям   нашей резидентуры, в ближайшее время из  Манауса  в  Ливерпуль  отправится  английский  сухогруз с бокситами и кофе для метрополии. Он и станет   первой целью  для наших живых торпед.
       - Что ж, господа, желаю удачи, - сказал полковник. - Я    очень доволен  результатами вашей работы, о чем   буду докладывать высшему руководству. Теперь дело за вами, фон Майер.
       После этого,  поднявшись наверх  и предоставив Альману заниматься своими делами,  Росс и Глюкенау  вместе с итальянцами  проследовали в небольшой, расположенный неподалеку от лаборатории   домик, в котором они жили. 
       Там, уютно расположившись в плетеных креслах на открытой, утопающей в  цветах и зелени террасе, они угостились  принесенным денщиком  холодным кампари   со  льдом, после чего Росс  ознакомил       Магро с приказом  командира десятой флотилии МАС  Валерио Боргези об откомандировании его и Торриани  на  базу кригсмарине  в Бриндизи.
       -  Откуда у вас этот приказ, сеньор полковник?  - поинтересовался Магро.
       - Я получил его в Берлине, в штабе гросс-адмирала, где, кстати, познакомился и с вашим командиром. Весьма достойный офицер.
       -  Джованни, - вмешался в разговор Глюкенау. - А почему бы вам не рассказать полковнику о вашей легендарной  флотилии?  Эта тема достойна  того.
       - Да-да, - поддержал его Росс. - Я не прочь об этом услышать.
       - Ну, что ж, сеньоры, коль вам это интересно, я к вашим услугам. Тем более, что служу в этом соединении с момента  его создания. 
       Поначалу  флотилии, как таковой не было. Имелась небольшая группа    офицеров-подводников, обладавших незаурядными физическими данными и богатой фантазией, которая  решила использовать в предстоящей войне управляемые человеком торпеды.
       Командование флота отнеслось к этому с пониманием и  в 1936 году  на базе флотилии подводных лодок, дислоцирующихся в Специи, был  создан  отряд водителей управляемых торпед. Его возглавил опытный подводник,  капитан 2 ранга Каталоно Гонцага, который и зачислил меня в это подразделение, после окончания военно-морского училища.   
       На вооружении отряда находились  специально разработанные для него малошумные управляемые торпеды, быстроходные штурмовые катера и новейшее легководолазное снаряжение. Подготовку мы проходили в режиме строгой секретности на закрытом полигоне в устье реки Серкио.
       С началом войны  наш  отряд  реорганизовали в  десятую флотилию малых штурмовых средств. В состав соединения входят   малые подводные  лодки, используемые  в качестве носителей управляемых  торпед, быстроходные штурмовые катера  и  группы  боевых пловцов -диверсантов. С лета сорок первого   им командует  известный вам, капитан 2 ранга   Валерио Боргезе, по приказу которого  мы с Торриани  и находимся здесь  в порядке обмена боевым опытом. И, мне кажется, наше сотрудничество является достаточно плодотворным. Не так ли, сеньор капитан?  - взглянул  Магро на  Глюкенау.
       - Безусловно, Джованни, - кивнул тот головой. - Благодаря вам мы имеем  свою группу подводных диверсантов, а вы  ознакомились с практикой подготовки боевых дельфинов. Все это, безусловно, послужит на пользу нашим общим интересам.
       - А не могли бы вы рассказать  о какой-нибудь значительной операции, проведенной вашими людьми?  - поинтересовался Росс.
       - О!  - воскликнул Магро. - Их было не мало.  Но, самыми значимыми, на мой взгляд, были наши действия  в Гибралтаре  осенью  41-го.   Незадолго до этого мы получили сведения  о  нахождении там  значительного количества английских кораблей и в том числе линкора «Нельсон».  Операцию разработал  и лично  возглавил    князь Боргезе.
       Глубокой ночью на подводной лодке «Шире»  мы вошли  в подводном положении  в бухту  Альхесирас, где шестеро из нас, включенных в кислородные аппараты, выбрались на палубу и  извлекли  из контейнеров управляемые торпеды.  После этого уселись на них верхом по двое  и,  двигаясь под водой  на малой скорости,  направились к порту. 
       Так как видимость была почти нулевой, мы с  водителем первой торпеды, лейтенантом  Визинтини,  подвсплыли  и  вода скрывала нас только до пояса. Благополучно миновав  брандвахту, где стояли  английские сторожевые катера  и, определив точное направление движения, мы вновь погрузились на глубину и проследовали к противолодочным заграждениям. 
       Их ячейки оказались вполне проходимыми для торпед, и мы проскользнули в базу.  Здесь снова подвсплыли и на фоне неба, на расстоянии примерно   в двести метров  заметили силуэт  большого транспорта. Он был выбран в качестве первой цели.
       Мы поднырнули под   днище судна  и, прикрепив к боковым килям трос, подвесили на него зарядное отделение торпеды, включив  на нем механизм  взрывателя. После этого, находясь в подводном положении,  тем же путем   вернулись  назад, где в заранее обусловленном месте, нас подобрала  «Шире».   
       Спустя непродолжительное время, на ее   борт были  приняты остальные группы, успешно минировавшие еще один транспорт и   танкер. К утру, уже находясь в открытом море, мы услышали со стороны гавани  серию  глухих взрывов.  Наши заряды сработали.
       По этому поводу даже были сообщения в итальянской прессе. Вот, пожалуйста, убедитесь сами, - и  Магро протянул  Россу  извлеченную из бумажника  небольшую газетную  вырезку. 
       - Позвольте мне, полковник,  я неплохо знаю итальянский, - взял ее в руки Глюкенау.
       «Штурмовые средства королевского военно-морского флота проникли на рейд и во внутренний порт крепости Гибралтар. Потоплены танкер грузоподъемностью 10000 тонн, другой танкер (6000 тонн) и  транспорт (6000 тонн), груженый боеприпасами. Еще одно судно (12 000 тонн), груженное военным имуществом, выбросилось на скалистый берег и может считаться надолго выведенным из строя»,  - прочел он и со значением посмотрел на Росса.
       - Да, впечатляющая операция. Я просто поражен, -  заявил тот. - Ваши парни, Магро, заслуживают всяческих похвал. 
       -  Еще более значительным по результатам,   был  наш    поход  в Александрию,  зимой  того же года, - продолжил   итальянец.
       - В декабре  «Шире», под командованием Боргезе  совершила переход из Специи на нашу базу в Леросе.  Несколько дней спустя, на гидросамолете, туда же  были доставлены три группы  боевых пловцов в количестве шести человек.  В середине декабря, приняв их на борт вместе с управляемыми торпедами, лодка  вышла в Средиземное море  и взяла курс на Александрию, где по сведениям нашей разведки  базировались английские линкоры «Вэлиент» и  «Куин Элизабет».
       Согласно разработанному командиром плану,  нам предстояло скрытно  преодолеть  минные заграждения, установленные на входе в базу,  спустить за борт  три управляемые торпеды  с диверсионными группами,  после чего вернуться  в Италию. 
       Членам групп,  снабженным необходимыми денежными суммами, после  минирования кораблей  предписывалось  скрытно выйти на побережье и укрыться там. Затем приобрести    у местных жителей гражданское платье и лодку, на которой через пять суток  находиться в обусловленном месте в районе маяка Розетта. Там, ночью,  их должна была принять на борт итальянская  подводная лодка и доставить  на базу.
       В ночь с 20 на 21 декабря, благополучно пройдя минные поля, «Шире»  всплыла  на подходе к Александрии  и с нее  на воду были спущены  три управляемые торпеды с шестью боевыми пловцами. После того, как  запустив двигатели, группы скрылись из виду,  мы погрузились и  отправились на базу.  А по приходу туда получили известие, что  оба линкора пущены на дно. 
       Однако наши парни с того задания   не вернулись, и что с ними сталось неизвестно. Скорее всего, англичане  захватили в плен.
       За эти операции все  их участники и в том числе я, были  награждены орденами и медалями, а наш командир удостоен аудиенции  самого короля.
       - Я очень рад, что познакомился с вами и лейтенантом  Торриани, - сказал Росс, когда Магро закончил свой рассказ. - Вы смелые люди  и заслуживаете всяческого уважения. Думаю,   у нас  будет достаточно время  и для других, не менее интересных бесед, при возвращении на родину.
       -  А  когда и каким образом это планируется, сеньор полковник?  - спросил Торриани.
       - В самое ближайшее время,  лейтенант. Как только я  завершу здесь некоторые  свои дела, судно Крюгера    доставит  нас на борт  одной из немецких субмарин, крейсирующих в этих водах. На ней мы и отправимся в Рейх.
       - Сеньор полковник, - переглянувшись с  Торриани, обратился  Магро к Россу. - У нас к вам небольшая просьба.  Ранее мы обращались с ней  к сеньору капитану, однако без ведома Берлина,  он отказался ее удовлетворить.
       - В чем дело, Людвиг? - взглянул Росс на Глюкенау. - Я думаю, таким парням ни в чем не должно быть отказа.
       - Безусловно, -  рассмеялся тот. - Но они желают получить  наши  материалы по  подготовке боевых дельфинов. А это не в моей власти.
       - М-да, - нахмурился Роге, здесь вы правы. Такое распоряжение может дать только Дениц. Но вы не расстраивайтесь,  капитан, -дружески похлопал он Магро по плечу.
       - Как только мы  прибудем на место, вы сможете поставить этот вопрос  перед  гросс - адмиралом. И он, думаю, не откажет.
       - Очень на это надеюсь, - ответил  Магро. - Желаете еще  кампари?