Империя зла - война. Окончание

Валерий Мухин
                ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
                ИДУЩИЕ НА СМЕРТЬ

Война шла уже четвертую неделю, - месяц на исходе. Одним еди-ным столкновением галактических рас пыталась сломить оборону че-ловечества или сломать натиск ксеносов. Но человечество еще крепко стояло обороной на своих границах, а натиск чуждых первым рас еще не ослабевал. Тяжелая и громоздкая своими космическими баталиями на истощение человечества или ксеносов война переламывала своими безжалостными жерновами десятки и сотни кораблей противоборст-вующих рас Галактики, забирала десятки и сотни тысяч жизней еже-часно своей безжалостной жатвой.
Ройзария еще стояла на своих границах, Мутатия, Оквадая, Н'тиана стойко давали отпор врагу, пришедшему из древней Дорбы. Но уже Квиния, Здония, Биргаян и Эрустан были насквозь прошиты крейсерскими эскадрами Чуюра и Шощима. И Боевые Станции этих человеческих миров уже были давно разрушены и уничтожены, стали общей могилой для сотен и тысяч своих защитников. И теперь заинде-велые останки этих Станций, сорванные с гравитационных якорей, медленно плыли среди безмолвного и беспросветного космоса, кото-рый словно черным саваном укрывал их от безжалостных эскадр вра-гов. И флоты этих человеческих миров перестали существовать, а блеклые останки их отступили в еще недавно враждебные, но теперь перед ликом общего и немилосердного врага, союзные космические океаны. А корабли ВВПТМ, последние надежды этих государств, сво-ей беззащитностью не смогли дать никакого отпора и теперь тоже об-ломками дрейфовали в космосе, оголяя миры человечества от вторже-ния врагов через гиперпространство. А люди этих миров уже готови-лись увидеть на своих небосклонах чужие транспортные суда и баржи и дать жестокому и немилосердному агрессору уже на полях и в горо-дах, в горах и на море своих планет свой последний смертный бой.
Флагманский корабль Военно-космических сил Ройзарского ко-ролевства ударный крейсер СИО «Гарпун» вышел из гиперпростран-ства в 15 парсеках от границы и уже всего лишь в 5 от врага, имея на правом траверзе огромную красную звезду ГАМ62-ТР.93Пр. Чуть раньше и одновременно с крейсером, словно из ничего, возникли сот-ни других кораблей королевских эскадр.
Они пришли на войну. Король пришел на войну.
Здесь в этом крохотном по звездным масштабам районе еще двое суток назад произошло крупнейшее столкновение двух флотов проти-воборствующих сторон. Более пятисот боевых кораблей сошлись на смерть возле этого красного гиганта, - одни стремились, наконец, пе-реломить ход этой войны и вырваться в космические пределы челове-ческой расы, другие противостояли им своей твердостью, решимостью и мужеством остановить врага и повергнуть его прочь.
Флот Дорбы упорной и массированной атакой сломил оборону Пограничных Боевых Станций, отрядов их прикрытия и вырвался на тактический простор. Их легкие крейсера стремительным рывком на-гнали тихоходные корабли ВТМ и уничтожили их, открывая в этом звездном секторе гипертуннели Темной Материи. И еще немного и вражеским эскадрам стала бы доступна и вся Ройзария. И только лишь контратака эскадр 6 Оперативного Флота королевства смогла остано-вить Флот Дорбы, вытеснить его из сектора и вновь обеспечить при-крытие нитей Темной Материи.
Король, инспектирующий прифронтовые примулы королевства решил остановиться здесь, чтобы воочию, а не по скупым рапортам и докладам увидеть масштаб космических сражений и самому почувст-вовать колоссальное напряжение войны. Так он говорил сам. И так объяснял он свой приказ выйти из гиперпространства в районе, где враг был смертельно близок.
Родион, глубоко вздохнув, морщась, едва слышно прокряхтел, растирая при этом ладонью левую сторону груди. В последнее время видимо от усталости и перенапряжений сильно кололо в сердце. И особенно напоминало о себе болью после выхода корабля из гипер-пространства. Он, сидя за компьютерным терминалом в своем кабине-те флагманской каюты думал, что этого не услышит Фошш находя-щийся в передней комнате каюты. Но Фошш не дремал, и слух его был очень острым.
- Ваше величество, - лицо Фошша было строгим и хмурым, - это мне уже не нравится. Я отдам приказ вернуться на Нотевепию.
- Слушай, не пугай, - в ответ поморщился король, сворачивая электронную почту. – Вот, войну закончим, а потом и собой занимать-ся буду.
- Ага, - по-простецки фыркнул Фошш, - так ведь можно позволить эту войну закончить и другим.
- Не дождутся, - понял намек своего телохранителя король.
- Я тогда приглашу врача.
- Фошш, твою мать! – окриком остановил его король. – Ты пре-красно знаешь, зачем мы здесь! И я не позволю тебе сорвать эту опе-рацию! А переступишь порог, - король ткнул пальцем в сторону двери, - самолично догоню и застрелю.
Фошш молча в сердцах обругался.
Король, услышав всплеск его эмоций, усмехнулся, - Вот, думай, чего хочешь, но пока не буди во мне зверя.
Фошш промолчал.
- Налей мне немного водки, - приказал он и потянулся за сигаре-тами.
- Вы еще собрались курить?! – у Фошша округлились глаза, он даже весь затрясся от негодования. – С Вашим-то сердцем?!
- Ну что за телохранители-то такие пошли, - в коротком удивле-нии всплеснул руками король. – Няньки какие-то, медсестры! Жена моя вас, что ли научила сюсюкаться? Будешь допекать, и пререкаться, выгоню, в строевые опять пойдешь, - пригрозил король.
Фошш опять промолчал, выстроив в мыслях короткий ответ коро-лю.
Король рассмеялся, - Ладно, - он махнул рукой, - курить не буду. Но выпить принеси. А то ведь прикажу фурии, - он кивнул головой в сторону Риллы, - она ведь беспрекословно выполнит все, что я скажу.
- Старший лейтенант Фошш прав насчет сигарет, и я его поддер-живаю, мой господин, - словно оживая из статуи, ответила фурия.
- Это что, бунт на корабле?! – криво усмехнулся король.
Но Фошш уже благоразумно исчез с глаз короля за водкой, а фу-рия была все также безмятежна.
- Вот распустил я вас, - фыркнул король. Но все же он, немного помяв пачку сигарет, вновь бросил её на стол. Нет, не из-за пререка-ний телохранителя и фурии, их отговоров, а потому что действительно сердце пошаливало, а сигареты могли добить.
Он посмотрел на часы, - прошло уже полчаса как его эскадры ло-кализовались в нормальном пространстве. И оставалось еще полтора на то, чтобы Дорба сделала свой роковой ход.
Еще сутки назад специалисты Флота дешифровали галактические карты обнаруженные на захваченных вражеских кораблях. Карты, ко-торые оказались самым бесценным трофеем, чем сами корабли, их ха-рактеристики, оружие и вооружение. И теперь, человечество, его Объ-единенный Флот знало картографию вражеских терра-пространств, га-лактическое расположение столиц, крупных индустриальных планет, военно-космических баз и готовило крупнейшую стратегическую на-ступательную операцию. И к ней готовились сейчас все государства человеческой расы, которые еще обладали стратегическим резервом, но костяк ударной группировки Объединенного Флота составляла Ройзария и Мутатия.
Суть операции состояла в том, чтобы спровоцировать Дорбу на атаку эскадр ройзарского короля совершающего инспекцию своего Флота. И именно там, где еще недавно флот Дорбы понес поражение и лишился в этом районе своей ударной группы. И это было основным замыслом всей операции, - заставить противника знающего о близости едва ли не самой своей заветной цели как король и верховный главно-командующий Ройзарии, открыть свое гиперпространство, чтобы пе-ребросить в этот район свои резервы и перехватить королевские эс-кадры. А воспользовавшись этим, что терра-пространство Дорбы бу-дет открыто для гиперпрыжков, бросить по туннелям Темной Материи во вражеские миры эскадры норолетоносцев человечества.
Не сотни, а более трех тысяч, и не только Ройзарии и Мутатии, но и Лаурии, Федерации, Севедарга и Лиролиза. И только норолетонос-цы, даже без крейсерского прикрытия, чтобы они, выйдя на орбиты вражеских планет и военных баз, нанесли бомбовые налеты, которые бы сотрясли в прах эти чужие миры. И не только в Дорбе, а разделив-шись в его терра-пространстве совершить гиперпрыжки в Шощим и Чуюр. Это был риск, потому что в этой операции участвовали все но-ролетоносцы, которыми обладали эти страны, и даже эскадры ройзар-ского короля здесь, рядом с этим красным гигантом, находились без норолетоносного прикрытия. И проиграй в этой битве, то флоты чело-вечества останутся без ударных кораблей и война может принять не-желательный оборот для людей.
А сам он был наживкой, но он это знал, потому что сам и предло-жил идею этой стратегической операции, читая доклады о битве возле звезды ГАМ62-ТР.93Пр. Противников было немного, только Роксана, Айлен и Каот, а согласий с цинизмом в умах было получено больше. Да еше Тайлер, император Мутатии, хмурясь, пожевав губы давая свое согласие, пожелал ройзарскому королю удачи. Ройзария и её короли даже сейчас, когда все человечество стояло на грани поражения, не было любимо большей частью человечества. И гибель Ройзера, короля Ройзарии, когда бы это ни случилось в счастливый или роковой для человечества час, было желанно для многих. И не знала всей правды только одна, - его Лиза…
Он это все знал, знал и высокую степень риска которым подвергал себя сам, как и верил в своих солдат...
Фошш зайдя сбоку, подал ему на подносе рюмку водки.
- И это все? – усмехнулся король, беря с подноса маленькую рюм-ку, в которой умещалось не больше тридцати грамм водки. – Ты где такую рюмку взял? После такой я точно закурить захочу.
- Мне унести её обратно, ваше величество? – нахмурился Фошш.
Король ответить не успел, их вновь начинающий спор перебила фурия.
- Господин, лидер-адмирал Кирски, - сообщила она.
Адмирал, быстро войдя в королевскую каюту, отдал честь, вытя-нулся во фронт и доложил, - Ваше величество, получены доклады от всех норолетоносных групп. Все группы сосредоточились в обуслов-ленных для них районах и готовы к гиперпрыжкам.
Король молча кивнул головой. Затем, еще раз хмуро посмотрев на рюмку, одним глотком выпил её содержимое. И недовольно поставил её уже пустую на поднос, который так и держал Фошш. – Теперь во-прос, клюнет ли на все это Дорба, - сказал он.
- Должна, ваше величество. Дорба своим коллективизмом высоко ценит значимость правителей и лидеров галактических рас.
- Обрадовал, - буркнул Фошш. Ему, как и абсолютно всем сведу-щим об этой операции, эта затея короля не нравилась. Но сделать он, как и другие, ничего не мог, только исполнял приказ и сейчас, скрипел зубами, готовясь в любое мгновение принять бой и ценой своей жизни защитить своего короля.
- И также, ваше величество, мы получили сообщение из Коорди-национного Центра. В Здонии Шощим начал десантирование на пла-неты.
- Это плохо, - хмурясь, покачал головой король. Теперь можно было ожидать оккупации планет на всем захваченном терра-пространстве человечества а, следовательно, и геноцида. Он тяжело вздохнул, понимая, что если его план не свершится, то сотни миллиар-дов людей оказавшихся на захваченном врагом космическом про-странстве будут уничтожены. Он еще раз посмотрел на часы, - время текло бесконечно медленно, но все равно обозначенный срок прибли-жался, а с ним могли умереть и его надежды. – Что на границах с Ар-бизаком и Маликами?
- Без изменений, ваше величество.
Король с сомнением повел головой. Он ждал вторжения со сторо-ны этих двух государств. И в последней радиосвязи с герцогом Занре, тот подтвердил его уверенность, сообщая о новых разведданных, где говорилось о сосредоточении флотов этих государств на границах с человечеством. Он поморщился новым мыслям, что если Дорба не клюнет наживку, которой он был сам, то человечество столкнется с новыми и сильными врагами. А он на это, претворяя в реальность план «Бумеранг», не рассчитывал. – Наши боты достаточно радиофонят? – спросил он о катерах и ботах, которые под охраной восьми норолетов с тяжелого крейсера СИО «Крадущий свет» и крейсера СИО «Неотра-зимый», имитировали осмотр королем место космического сражения.
- Их, наверное, слышно даже на Конснэ, ваше величество, - отве-тил Кирски.
- Не переусердствовали бы, - задумчиво заметил король.
- Ваше величество, они предупреждены, - ответил Кирски.
- У тебя все? – ему хотелось еще выпить, но не при своем адмира-ле.
- Еще, ваше величество, - он немного замялся и как-то нереши-тельно протянул королю чип, - Это с Нотевепии, из Заоры.
Король, еще больше хмурясь, взял из руки Кирски чип, - Я пра-вильно подумал? – скривился, спросил он.
- Да, ваше величество, от императрицы Биргаяна, - подтвердил Кирски.
- Когда же она угомониться, - вздохнув, прищелкнул языком ко-роль.
- Ваше величество, разрешите идти? – спросил Кирски вытянув-шись во фронт, здраво мысля, что ему не стоит говорить с королем на эту тему.
- Она настойчива, ваше величество, - заметил Фошш, когда они опять остались наедине, не считая Риллы. Если лидер-адмиралу Кир-ски все же было не позволительно вслух изъяснять свое мнение, то Фошш имел в этом небольшие привилегии.
- Вот когда тебе делать не хрен, ты становишься просто невыно-сим, - недовольно буркнул король, с пренебрежением отбрасывая чип на стол.
- И Вам, ваше величество, даже не интересно, что там?
- Нет, видимо ты точно соскучился по Армии, - ухмыльнулся ко-роль. – Или она по тебе?! – оборвал он любопытство своего телохра-нителя.
На компьютерном терминале проиграл королевский марш. Он обернулся, на экранной заставке мигал небольшой значок видеовызо-ва.
Он хотел было обругаться, подумав, что это если не так, так по-другому достала его биргаянская императрица, но вовремя сообразил, что она никак бы не смогла выйти на его личный канал связи.
- Привет, - ему с экрана улыбнулась Лиза.
- Привет, мое солнышко.
- Я тебе не помешала?
Он покосился на часы. Конечно, её звонок был не вовремя, - но он не мог же сказать этого своей супруги. – Конечно нет. Я рад, что ты мне позвонила.
- Ты же ведь до этого сам не додумаешься, - улыбнувшись, фырк-нула Лиза. – И заставляешь нас с Ратмиром переживать за тебя.
- Не буду обещать, что я исправлюсь.
- Это бесполезно, - отмахнулась Лиза. – Не скучаешь?
- Бесконечно.
- Не вериться что-то. Когда тогда домой?
- Скоро. Постараюсь очень скоро. Мне нужно еще выполнить од-но мероприятие…
- Вот это меня и беспокоит, - нахмурившись, перебила его Лиза. – Занре молчит. Но Мике проговорился, что он очень сильно беспокоит-ся за эту твою инспекцию.
- Это, в каком смысле? – насторожился он.
- Что твой маршрут пролегает рядом с вражеской территорией.
- Поменьше бы он трепался, - буркнул Родион.
- Но я ведь беспокоюсь за тебя.
- Скоро я вернусь на Нотевепию.
- Позавчера выписали Рийза из госпиталя, - меняя тему разговора, сообщила Лиза. Возвращаясь на Нотевепию, Рийз умолчал, что был серьезно ранен. И приказами заставил своих людей молчать об этом. Надеялся, что на обратном пути его раны, полученные в космическом сражении, заживут. Что корабельные врачи поставят его на ноги, и он предстанет перед свои королем и королевой блистая гордостью за вы-полненную свою задачу. Но ошибся, - вместо Ройзгарда он оказался в госпитале.
- И как он?
- Говорит, что чувствует себя хорошо. Но я замечаю, что он ино-гда морщится, приподнимая правую руку, - ответила Лиза. Она улыб-нулась, - Теперь он мой внештатный телохранитель. Даже команду одного из своих крейсеров ввел в Ройзгард, потеснив КЛОК. С Жур-лем уже не раз переругался.
Король не стал говорить, что об этом подумал, только напомнил, - Лиза, я надеюсь, ты помнишь наш последний с тобой разговор?
- И давно ты перестал мне доверять? – понимая в голосе короля ревность, обиделась Лиза.
- Я просто напомнил, - подчеркнул он. - Как настроения в Ройз-граде?
- Далеко не бравурное. Даже чувствуется паника в людях, и страх. Люди понимают, что две войны Ройзарии не осилить. Я сейчас часто смотрю теленовости, - надежды на победу нет. Ни у нас, ни в других государствах. Ты, наверное, уже слышал про Здонию?
Король кивнул головой.
- Шощим провел стерилизацию нескольких планет, на которых военные гарнизоны и население оказали упорное сопротивление.
- Этого я не слышал, - болезненно морщась, покачал головой ко-роль. Он скрипнул зубами. – Шощиму это обойдется дорого. Очень дорого, - клятвой повторил он.
Лиза усмехнулась, - Этому уже никто не поверит. – Она тяжело вздохнула, - Я тоже за стенами Ройзгарда думала, что война далеко, и не докатится до Нотевепии, надеялась и верила в твой Флот, но, война все равно пришла в твой мир, в твой дом. У Сары и Дианы, – она на-звала имена женщин из прислуги, - уже погибли близкие и родные.
- Это война Лиз, - хмуро буркнул король.
- Это все что ты можешь сказать?! – ухмыльнулась Лиза. – Конеч-но, ведь это не ты смотришь им в глаза…
Резкий, возбуждающий звон боевой тревоги раздался по кораблю одновременно с сигналом коммуникатора. Король успел переглянуть-ся с Фошшем, прежде чем ответить на вызов. Они поняли друг друга, - началось, они дождались.
- Ваше величество, на горизонте из космоструны вышли корабли Дорбы. Много, - доложил Кирски. – Очень много, - тревогой добавил он.
- Действуйте строго по плану, - отвечая лидер-адмиралу король вскочил с кресла. – Ни йоты сомнения не дайте противнику.
- Ваше величество, может быть, Вы все же перейдете на корвет и гиперпрыжком выйдете из боя, - из опасения за короля предложил Кирски.
- Кирски, не забывай, что я нахожусь на ботах! – грозно прикрик-нул на него король, снимая френч. – Поэтому никаких отступлений от плана! - Его Рилла уже держала в своих руках для него бронекомбине-зон. – Сколько времени до боевого столкновения?
- Ваше величество, через пятнадцать минут они войдут в зону ог-невого соприкосновения.
- Боты успеют вернуться на корабли? – спрашивая, он торопливо с помощью фурии надевал бронекомбинезон.
- Успеют, ваше величество, - отвечая королю, Кирски успевал от-давать приказы и команды своим эскадрам. – Ваше величество, как было условленно, мы послали сигнал о помощи.
- Хорошо, - король пристегнул к поясу кобуру с ожулом. – Сейчас я буду на ГКП. – выключив связь, он оправился перед зеркалом. – Ну что, Фошш, будем надеяться, что сейчас никто из наших не облажает-ся, - сказал он отражению телохранителя в зеркале. В эти минуты, он, как и все те, кто сейчас был на кораблях эскадр Кирски, надеялись, что их жертва будет принесена не зря. Что в эти минуты, едва их сигнал дойдет до союзнического флота, тысячи норолетоносцев совершат ги-перпрыжок, чтобы возмездием и жестокой карой обрушится на тылы и столицы врагов. Он отвернулся от зеркала, - Фошш и Рилла были ря-дом. Взглядом невольно скользнул по борту, чтобы увидеть за иллю-минатором россыпь звезд, из которых на них приближался враг. Но за иллюминатором уже была светло серая бронестворка. – Пошли, он с хмурой строгостью кивнул головой и шагнул к двери.
- Его Величество на командном пункте! – крикнул один из офице-ров, заставляя остальных вытянуться во фронт, когда король вступил в ГКП.
- Вольно, - король коротким жестом руки вернул людей к своим обязанностям.
- Ваше величество, только что пришло сообщение, что наши сводные норолетоносные эскадры начали форсировать космоструны. - к королю тут же подступил лидер-адмирал Кирски, – Разрешите, пока противник находится на безопасном удалении от нас, начать разгон.
- Сколько еще нужно времени, чтобы все наши эскадры форсиро-вали космоструны?
- Считанные минуты, ваше величество, - солгал Кирски, заботясь о безопасности короля.
Король недовольно поморщился лжи лидер-адсмирала, но про-молчал. Он обошел его, подходя к командному терминалу. – Все боты вернулись на корабли?
- Все, ваше величество.
- Хорошо, - король на короткое время задумался глядя на монито-ры терминалов, на которых стремительно сокращалась дистанция до вражеских кораблей.
- Дистанция до противника пять светосекунд, - сказал Кирски.
 Король понимающе как уже близок враг, кивнул головой, - Начи-найте разгон, лидер-адмирал, - разрешил он. Он даже физически по-чувствовал, как после этой его команды каждый с облегчением пере-вел дух.
Кирски не теряя ни мгновения драгоценного времени тут же отдал приказ эскадрам начать движение для разгона прыжка в гиперпро-странство. На тактических экранах ГКП крейсера эскадры начали движение и стали перестраиваться. Король, хмуро морща лоб, следил, как сокращалось расстояние до противника, но, уже не так стреми-тельно меняясь цифрами.
- До противника четыре светосекунды.
Король мысленно перевел световую дистанцию в километры, - миллион двести. Это еще было достаточным для безопасной дистан-ции. Но оно все равно сокращалось. – Сколько кораблей у противни-ка? – спросил он у Кирски.
- 185 вымпелов, ваше величество. Первого и второго ранга. Если мы не успеем уйти, … - Кирски недоговорил, начиная по-настоящему волноваться, что вражеские корабли успеют их нагнать и накрыть зал-пом, прежде чем они уйдут в гиперпространство. – Извините, ваше ве-личество, - он отошел от короля, чтобы отдать свои распоряжения ко-мандирам своих двух эскадр.
- Всем внимание! – по ГКП, как и по всему кораблю раздался без-душный голос бортового компьютера. – До гиперпрыжка осталось двадцать секунд.
- Ваше величество, - короля за локоть взял Фошш в желании по-садить его в кресло. Но король, поморщившись, отрицая предложение телохранителя, мотнул головой. Он, следя за тактической картинкой, заметил, как эскадры КЛОК вместо разгона для гиперпрыжка наобо-рот стали тормозить. Он обернулся, ища глазами Кирски.
- Ваше величество, лидер-адмирал Кирски приказал своим эскад-рам связать боем и задержать противника, - объяснила, понимая встре-воженность своего господина фурия, стоявшая справа от короля.
- Успеем? – Фошш чуть наклонив вперед голову, посмотрел на фурию.
- Да.
- … До гиперпрыжка пятнадцать секунд…, - голос бортового компьютера продолжал отсчитывать мгновения до форсирования кос-моструны.
Фошш наблюдая за молчаливым спокойствием своего короля, об-легченно выдохнул. Он уже думал, что когда они выберутся из этой передряги, то он будет обязательно разговаривать с королевой Елиза-ветой и герцогом Занре чтобы они ни в коем случае больше не позво-ляли королю рисковать своей жизнью. И он уже думал о Нотевепии, и о Ройзгарде который был и его домом
Но его надежды, как и надежды полторы сотни людей на крейсере «Гарпун» были через мгновения разрушены новой боевой тревогой. Из безграничного и безвременного пространства Темной Материи в при-вычную Вселенную впереди по курсу «Гарпуна» вывалились еще де-сятки вражеских кораблей. Фурия первой оценила ситуацию, - про-тивник, оказываясь по курсу, теперь одним только залпом мог беспре-пятственно расстрелять их. За секунды до прыжка в гиперпространст-во оборонительные системы корабля могли не справиться с массиро-ванной атакой, когда вся энергия шла на прыжковые двигатели, и ко-рабль был беззащитным. И еще лидер-адмирал Кирски и командир ко-рабля Холин, цепенея разумом, пытались просчитать правильное ре-шение, как она уже сама громким и резким голосом отдала команду:
- Прыжок отменить! Ускорение на «ноль»! Выполнить разворот левым бортом!
Локальное гравитационное поле корабля не справилось с мгно-венно возросшей перегрузкой, - люди, даже те, кто держался, были сбиты с ног, вещи, что были не закреплены и находились свободно слетели со своих мест и снарядами пронзили помещения разбивая на своем пути приборы и оборудование, нанося увечья людям которые несчастьем оказывались на их пути. Даже корабль, выполняя резкое торможение и крутой разворот в гравитационных волнах галактики, затрещал и застонал металлом и пластиком, от чего в людях, кто слы-шал эту боль крейсера, заледенела от страха кровь.
Фурия за мгновение до торможения и разворота вскинула правую ногу вверх и вперед и пронзила каблуком туфли приборную консоль, правой рукой впилась в спинку кресла пилота, так что её пальцы про-пороли кожаное покрытие кресла, а левой прижала к себе короля. И весь головокружительный маневр, от которого страдали не только лю-ди и корабль, король так и находился в её объятиях, только чувство-вал, когда она гасила инерцию, подкатывающую в голову дурноту.
За эти короткие секунды крейсер сделал полный разворот и, те-перь пожирая сотни тысяч километров, стремительно откатывался на свои же эскадры. А за ним, уже смертельно близко, нагоняя, неслись сквозь космическое пространство вражеские корабли.
Люди поднимались на ноги и занимали свои места, - кто, мор-щась, растирая ушибленные места, а кто и со стоном зажимаясь от бо-ли переломов. Кто-то был уже в крови.
К королю, прихрамывая, приблизился лидер-адмирал Кирски. Ко-роль заметил бледность его лица, расширенные зрачки от боли.
- Ваше величество, мы не успели, - надтреснутым голосом конста-тировал он.
- Я это вижу, барон, - спокойно ответил король. Он уже стоял сво-бодно, его фурия рядом, близко анализируя всю обстановку и пытаясь найти для крейсера возможность уклониться от боя. – Отдайте приказ готовиться к бою. Ваших людей этому учили. Это ведь ваша стихия.
- Флот всегда готов к бою, - ответил Кирски, но не так твердо как хотел бы услышать король.
- Барон, припоминается, что мы с вами через это уже проходили, - король, желая подбодрить лидер-адмирала напомнил ему как уже в бесконечно далеком его детстве тот спасал его от крейсеров хамелео-нов.
- Я очень боюсь, ваше величество, что в этот раз у меня ничего не получиться, - с нотками обреченности в голосе ответил лидер-адмирал. – Разрешите, ваше величество, выполнять свой долг, - и Кир-ски коротко отдав честь, отошел от короля к своим офицерам, чтобы принять бой.
Король, проводив его взглядом, посмотрел по сторонам, - офице-ры и мичманы корабля, что находились в ГКП, готовились дать бой, и в мыслях и в переглядах друг с другом, свой последний. Он поджал губы, он почувствовал свою вину. Вину, что не отдал приказ уходить в космоструну раньше, пусть хоть на минуту, и теперь за это его своево-лие, непонятное никому упрямство, уже скоро погибнут сотни его лю-дей.
В ГКП раздался тревожный перезвон, и тот же механический и бесстрастный голос сообщил об ракето-торпедах в кильватерном следе «Гарпуна». Противник дал залп, и теперь смертоносные космические реактивные снаряды нагоняли флагман Королевского Флота.
Крейсер, потеряв скорость при торможении и развороте, теперь уже не мог оторваться от преследователей. И веретенообразные, с раз-витой в корме решеткой отражателей, легкие крейсера Дорбы вырыва-ясь вперед своего отряда, нагоняли его, выстреливая вслед ему свои ракето-торпеды. Противоракетный комплекс крейсера активизировал все средства обороны, - поочередно отстрелилась первая партия тор-пед-ловушек «Кобра», чтобы своим «горячим» радиоизлучением уве-сти от крейсера за собой вражеские космические снаряды, а зенитно-лазерный ракетный комплекс «Пирамида» отслеживая приближаю-щиеся вражеские снаряды, был готов уничтожать их едва они вошли бы в зону поражения.
- Ваше величество, к нам идет на помощь 43 бригада, - сообщила фурия, получив эту информацию с бортового компьютера первой, чем люди.
- Они далеко?
- Достаточно. Подлетное время три часа, - ответила фурия.
- За три часа они с нами разделаются под орех. Разберут по частям и еще умудрятся собрать заново, - криво ухмыльнулся король. – Попа-ли мы, - поморщился он злостью на себя.
- Ваше величество, я сейчас настоятельно требую, чтобы вы вер-нулись в свою каюту, и надели бронескафандр с индивидуальной за-щитой, - возле короля на секунды появился лидер-адмирал. Видя, что король сам не слишком торопится внять этому здравомыслию, он тут же обратился к его телохранителю и фурии, - Фошш, Рилла, увидите Его Величество силой, и обеспечьте ему защиту!
Телохранители и фурии рьяно взялись выполнять это требование лидер-адмирала, что даже слабое возражение короля, что можно было бы и потише его вести-тащить по коридорам не возымело на них ника-кого действия. В каюте, к этому времени Лин первой достигла её и достала из ниши АСИ бронескафандр, короля стали спешно облачать в него. Офицеры Фошша, тоже поочередно облачаясь в свои бронеска-фандры, были напряжены, постоянно оглядываясь на Риллу и прислу-шиваясь к её сообщениям о ракето-торпедах противника и его кораб-лях нагоняющих «Гарпун».
- Здесь находится опасно, - проанализировав все возможные исхо-ды, предупредила фурия Фошша.
Ходовой мостик, навигационный пост, радиорубки, помещения ВЧБ, каюты, - королевская, адмиральские, офицерские, офицерские кают-компании и буфеты, - все это находилось в высокой пирами-дальной и единственной надстройки корабля. И часто именно над-стройки со своими боевыми помещениями и многочисленным антен-ным вооружением становились целью вражеских снарядов.
- Нужно спуститься в корпус корабля, - ответила она на немой во-прос Фошша.
- Тогда возвращаемся в ГКП, - хмуро буркнул король. Возвращая себе инициативу он, первым заторопился из каюты. Только что, се-кунды назад, он услышал короткий доклад Кирски по гарнитуре гер-мошлема что «кобры» отвели от крейсера четыре ракето-торпеды, но еще шесть крепко вцепившись своими радиолокационными комплек-сами в «горячее» радиоизлучение движителей корабля быстро нагоня-ли «Гарпун». – И побыстрее, - он сам заторопил их.
Уже в коридорах корпуса корабля, когда они почти бегом спусти-лись по трапам, резкий маневр крейсера едва не сбил их с ног. Крейсер попытался выполнить противоракетный маневр, но безуспешно, а уже через короткую минуту Рилла сообщила, что ЗЛРК вступили в бой.
- Ваше величество, мы входим под прикрытие наших эскадр, - до-ложила Рилла, когда до ГКП оставались считанные метры. – Эскадры уже ведут бой, - добавила она.
Как он сейчас хотел, мечтал увидеть эту схватку, сцепление в уничтожение друг друга не людей и дорбян, а битву металла и огня, схватку звездных кораблей чье оружие было способно уничтожать ми-ры.
Эскадры КЛОК четырьмя кильватерными колоннами выполняя широкий поворот, на окончании которого должна была состояться встреча с королевским флагманом, уже вела бой с первой группой вражеских кораблей. Две колонны правым бортом обращенные к про-тивнику и состоящие из кораблей первых рангов, - линкоров и тяже-лых крейсеров обменивались импульсными ударами. Сотни ярко-красных коротких лучей плазмы разогнанной до сверхсветовой скоро-сти били в борта кораблей противостоящих в сражении эскадр. Плаз-ма, на сверхсветовой скорости становясь плотной материей, кумуля-цией пробивала бронированную обшивку кораблей, врывалась внутрь и взрывалась, мгновенно сжигая и уничтожая ударной волной внут-ренние помещения. Раскалывала переборки, разносила вдребезги су-довые агрегаты, оборудование, приборы, разрывала корабельные сис-темы, разрывала электрические и квантовые трассы.
В испепеляющем жаре мгновенно погибали люди находящееся в этот момент на своих постах. Другие, оказавшись дальше от эпицентра взрыва, становились жертвами раскаленных осколков, которые про-шивали легкие переборки, двери, рикошетировали в коридорах и по-мещениях.
И всем было ради чего умирать, - люди, идеализируя своего коро-ля символом своей страны. И ксеносы, - толстокожие с короткой и мягкой щетиной покрывающей практически все их длинные и крепкие мускулистые тела с короткими конечностями, большой головой на толстых маленьких шеях. Они так бесконечно любили все блестящее и яркое, рожденные в мире под тусклым и старом небесном светилом, облегающие одежды, любовь к которым была тоже привита их древ-ним миром сыростью их земли и влагой в их атмосфере, и до голово-кружения, до исступления, экстаза впадающие только от одного запаха человеческой крови. Но и они, зовущие себя, стуча кулаками в грудь с коротким шипением «дорхбянэ», знали, что смерть одного лишь чело-века могла изменить исход войны.
Страшной силы взрыв сотряс корабль, когда король чуть нагиба-ясь, переступал комингс тяжелой двери ГКП. Он сбил его с ног, толк-нул назад в тамбур, что даже ни одна фурия не успела подхватить его, удержать, потому что они сами от такого колоссального по силе взры-ва оказались разбросаны по тамбуру и коридору. Свет мигнул в его глазах, через мгновение померк, ему в предательской панике показа-лось, что это его разум от удара теряется в сознании. И все это сопро-вождалось страшным металлическим треском, выстрелами лопающе-гося пластика, давящим ужасом на разум. Во мраке, который воцарил-ся на секунды, он различил, заставляя себя тут же встать на ноги, как по подволоку и верху стен тамбура и коридоров пробежали змейки электроразрядов коротких замыканий. Через секунду-две, но временем показавшимися людям бесконечно долгими, тамбур и коридор, нако-нец, осветились красным аварийным светом. Возле короля уже оказа-лась Рилла и Лин, - первая уже сканировала и осматривала своего гос-подина на наличие ран и внутренних повреждений, другая была гото-ва, как Рилла во время маневра, выполнить компенсирующие действия в случаях повторения поражения корабля.
- Да жив, я жив, и цел, – буркнул король, отбиваясь от фурий. – Что с кораблем?! – он, скрипя зубами от ушиба плеча, но о чем молчал для фурий, откинул бронещиток гермошлема и посмотрел теперь уже на закрытую дверь в ГКП.
- Мы торпедированы, ваше величество, - ответила Рилла. – Пол-ностью уничтожен кормовой агрегатный отсек генерирующих полей. Мы теперь не можем прыгнуть в космостуну.
- Обрадовала, … -  обругался король.
- Но мы еще имеем ход и способны вести бой, мой господин, - Рилла посчитала нужным хоть немного обнадежить на надежду чело-века.
- Мы можем вернуться в ГКП?
- Через минуту, ваше величество, - ответила Рилла. – Только бор-товой компьютер определит степень нарушения герметичности кораб-ля, масштаб повреждений и распределит ремонтную робототехнику.
- Ваше величество, закройте щиток, - возле короля наконец-то появились его телохранители, которые пострадали намного сильнее, чем фурии. Голос у Фошша сейчас был хрипловатый, сбивающийся.
- Как ты? – король тут же повернулся к Фошшу. – Только не ври, переспрошу ведь у фурии.
- Нормально, ваше величество, чуть только ушибся, - Фошш ради того чтобы ответ устроил короля откинул щиток своего гермошлема чтобы король увидел его глаза. –  Двое моих людей выбыло из строя, - доложил он.
- Переломы у Фракноя и Янгера, - уточнила Рилла. Она оставалась возле короля, в то время как Лин уже пыталась вскрыть тяжелую дверь в ГКП.
- Отправьте людей в корабельный лазарет, - распорядился король. Он обернулся в коридор, - возле Фракноя и Ягнера полулежавших на палубе облокотившись на переборку, суетился лейтенант Амберс, их ротный военврач. За его спиной с шипением пневматики распахнулась дверь.
- Ваше величество, - его поторопился встретить Кирски, - Крейсер поврежден. Но мы вошли под прикрытие наших эскадр.
- Я это уже знаю, - отмахнулся король. – Какая сейчас обстановка? – он вновь вернулся к командному терминалу, рядом с которым он стоял менее десяти минут назад.
- Ваше величество, отряды вице-адмиралов Мозлея и Харди от-жимают первую эскадру противника, - Кирски указательным пальцем правой руки провел по тактическому экрану терминала  показывая ко-ролю обстановку сражения. – Отряд эсминцев под командой капитана 1-ого ранга Малюкова связал боем вторую эскадру. Мы же, сейчас, на-ходимся под прикрытием отряда вице-адмирала Галибина. И пытаемся выйти из боя, направляясь к месту предыдущего сражения нашего Флота с Флотом Дорбы.
- Думаете затеряться среди обломков кораблей?
- Нам только нужно выиграть время, ваше величество. Только не-сколько часов. К нам скоро подойдут 43 бригада и эскадра 6 Опера-тивного Флота, - скороговоркой доложил Кирски. Он то и дело огля-дывался на широкие настенные тактические экраны ГКП, где можно было видеть все разворачивающее сражение крупным масштабом.
- Но нас зажимают, лидер-адмирал, - заметил король, проследив за взглядом Кирски. Он подмечал свои взглядом, что отряд Малюкова, уже потеряв несколько кораблей и не имея ни инициативы, ни доста-точной огневой мощи против вражеской эскадры терял линию боевого строя.
Кирски не ответил, он, только хмуро соглашаясь с королем, кив-нул головой и, извинившись, вернулся к управлению своими эскадра-ми.
Но сражение, как бы ни хотел этого и не стремился это исправить лидер-адмирал Кирски, все дальше и дальше уходило от красного ги-ганта. И если ройзарские эскадры, ведя бой на досветовых скоростях, пытались прикрыть флагманский крейсер королевства, то противник, обладал большим количеством боевых кораблей, большей огневой мощью и маневром, уже вскоре начал диктовать свои условия сраже-ния. Инициатива полностью перешла на сторону Дорбы. И уже через час после начала сражения линкоры и крейсера отрядов Мозлея и Хар-ди после успешного маневра эскадр Дорбы оказались отрезанными от отряда вице-адмирала Галибина и под перекрестным огнем трех ко-лонн линейных кораблей противника. И «Гарпун» теперь оставался под охраной и прикрытием легких крейсеров и фрегатов, которые все еще пытались вывести его из боя. А чуть в стороне, в четырехстах ты-сячах километрах гибли эсминцы отряда капитана 1-ого ранга Малю-кова. Их сил было абсолютно недостаточно противостоять второй эс-кадре Дорбы, а помочь им было некому.
Вскоре, отряд вице-адмирала Галибина тоже вступил в бой, вна-чале его нагнали легкие крейсера Дорбы. С предельной дистанции они дали залп ракето-торпедами, чем заставили ройзарскую колонну вы-полнить противоторпедный маневр, что еще уменьшило дистанцию до тяжелых кораблей противника.
Король молчал, он так и стоял возле командного терминала, следя за тем, как медленно гибли его эскадры. Как был сломан строй линко-ров и крейсеров уже на дальних рубежах общего сражения. Как был рассеян отряд Малюкова и теперь его корабли сражались отдельно друг от друга и погибали под огнем более мощных вражеских крейсе-ров. И как отряд Галибина, защищая королевский флагман, оказывался во все в более плотном окружении противника. Исход был уже не да-лек. Он смотрел уже не на космическую баталию, а на избиение, в ко-торое превратилась она, и думал, что впервые просчитался, что его са-монадеянность, даже честолюбие в его планах и желаниях оказались смертельной ловушкой для него же самого. Что виноват именно он с задержкой приказа, и что теперь по его вине гибли его слуги и под-данные, и что он мог погибнуть и сам. А его гибель могла обернуться для его любимых и родных катастрофой, а для Ройзарии новыми про-блемами и бедами. Слишком многое замутил он, а распутать было только под силу его словам и воли, если только он вернется в Ройз-гард.
«Гарпун» вздрогнул от попаданий ядра плазмы. По кораблю за-звенела тревога, а на терминале ярко замигали аварийные сигналы, со-общающие о нарушении герметичности корпуса и о внутренних раз-рушениях произошедших после взрыва плазмы.
Король скрипнул зубами и в огромном сожалении закрыл глаза. Его боль, красноту лица, плотно сжатые губы, глаза закрытые веками никто не видел из-за закрытого бронещитка гермошлема, но это все чувствовали фурии, но что-либо сделать для своего господина они сейчас не могли.
«Гарпун» скользя в космическом пространстве вслед за мателотом отвечал на вражеский огонь всей своей артиллерией, - от башен глав-ного калибра до зенитной-лазерных батарей. Его ответный огонь пора-зил вражеский корабль, который, оставляя за собой серо-голубую рос-сыпь кристаллов замерзшего в космическом пространстве воздуха, во-ды и дилгосефира вывалился из строя. Но его место тут же занял дру-гой идущий следом мателот. На «Гарпун» посыпались новые плазмен-ные снаряды, и через минуты он оказался под огнем трех вражеских кораблей. Их прицельный огонь, практически в упор, с дистанции трех тысяч километров, смертоносным шквалом обрушился на крейсер. В течение двух минут была разбита носовая башня главного калибра «Антон», уничтожена прямым попаданием башня правого борта «Бо-рис». Была уничтожена практически вся артиллерия среднего и малого калибра правого борта. По противнику еще не которое время огрыза-лась «Гера» но после попадания ядра плазмы в барбет башню закли-нило, и она тоже перестала иметь какую-либо ценность.
Холин, понимая, что крейсер оказался абсолютно беззубым пра-вым бортом отдал быстрый приказ выполнить оверкиль, чтобы задей-ствовать башни «Виктор» и «Дора» левого борта. Но и они успели дать только два залпа вместе с кормовой башней «Зара» как ответный залп с вражеского линкора полностью разнес кормовой блок движи-тельных силовых отражателей, вскрыл, как консервную банку, от кор-мы до миделя весь левый борт.
«Гарпун» вывалился из строя, и широкой циркуляцией заскользил в космическом пространстве, оставляя за собой обломки рассыпающе-гося корпуса. За ним было рыскнул фрегат ФКО-157, но плотный огонь пристрелявшегося противника сбил его с курса, вынудил сбро-сить ход и заставил выполнить маневр уклонения от надвигающегося на него идущего вслед мателота. И он затерялся в колонне и под огнем линкоров и крейсеров Дорбы, чтобы не последовать вслед за терпя-щим бедствие «Гарпуном» а потерять его.
А «Гарпун» уже дрейфуя с досветовой скоростью, уходил все дальше и дальше от колонны отряда Галибина, от места всего сраже-ния, вглубь космоса, оставаясь наедине с приближающейся смертью.
- Ваше величество, крейсер полностью выведен из строя. Мы не имеем хода и управления кораблем. Уничтожены оба отсека Главных реакторов и генераторов полей, уничтожен кормовой блок движите-лей. Уничтожены помещения ГРЩ-2, машин кондиционирования воз-духа, часть вентиляторных. Нарушены гравитационные поля корабля. Мы практически лишились всей своей главной артиллерии за исклю-чением башен «Виктор» и «Зара», - через полчаса после авральных ра-бот по восстановлению хоть какого-то контроля над кораблем, его энергоживучести, докладывал Холин своему королю в Посту Энерге-тики и Живучести. Лидер-адмирал Кирски получив в последние мину-ты сражения открытые и рваные ранения осколками разлетевшегося пластика к этому времени уже находился в лазарете среди десятков раненных и изувеченных людей. – Нарушена герметичность 1, 2, 4, 6, 7 и 8 отсеков. Разрушению подверглась надстройка. Мы лишены связи и навигации. Имеем большие потери личного состава команды. Кроме того мы отстали от наших эскадр и инерцией удаляемся по направле-нию к фронтовой полосе.
- Один негатив, - сплюнул король. - Но мы что-то имеем положи-тельное?
- У нас задействованы 1 и 2 вспомогательные реакторы. Сейчас аварийно-ремонтные бригады ведут борьбу за живучесть корабля и пытаются восстановить контроль над 2 и 6 отсеками. Также ремонт-ные бригады направлены на надстройку для восстановления антенного вооружения связи.
- Какие у нас шансы выжить, капитан? Это я у тебя спрашиваю как у офицера Флота, - добавил он, чтобы не было лукавства в его от-вете.
- Не высокие, ваше величество. Мы лишились запасов воздуха и воды. Поэтому ремонтные бригады и стараются пробиться во 2 отсек. Там есть запасы воды и воздуха. Но перебиты системы, и необходимо их восстановить.
- Сколько мы можем продержаться?
- Без 2-ого отсека не больше двух суток, ваше величество. Но не хватает людей, ваше величество, в строю осталось только 42 человека из всей команды.
- Фошш, - король повернулся к телохранителю, - вы тоже, как я помню, флотские люди. Отряди всех своих людей на помощь команде корабля. И Рилла, - он посмотрел на фурию, - ты можешь остаться ря-дом со мной, но своих «подруг» тоже направь на помощь команде крейсера. Смысла нет топтаться рядом со мной, если через двое суток нам всем придет большой звиздец…
Крейсер, попадая под гравитационное поле огромного планетои-да, стремительно вращающегося на задворках красного гиганта, засто-нал металлом и пластиком. Теперь, когда он был лишен всех своих жизненных сил, своих компенсирующих гравитационных полей, он опасно реагировал на все изменения в космическом пространстве. А потеря прочностных характеристик корпуса вызывало новые разруше-ния.
Король, находясь в маленькой кают-компании мичманов, опаской покосился на переборку, на которой едва заметно качнулась фоторам-ка. Прошли уже сутки, после той минуты как сражение было законче-но для них, и разрушенный «Гарпун» вывалившись из строя эскадры начал свободный дрейф в космическом пространстве.
Еще велись ремонтно-восстановительные работы по 2-ом отсеке, и не слишком успешная борьба за сохранение воды и воздуха. Спец-техники, кто мог стоять на ногах, работать, пытались восстановить хоть какую-либо связь, находясь долгими часами вне пределов разру-шенного корабля. А наблюдатели вахтами смотрели в бесконечные го-ризонты космоса, пытаясь определить за кем осталась победа.
Но горизонт был пуст, - ни вспышки взрывов, ни затменья звезд от маневрирующих кораблей. Словно и нет и не было войны в этом мире. И радиостанции полевые десантной группы и скафандров пусть небольшой дальности действия тоже не ловили ни единого звука или сигнала из эфира.
- Разрешите, ваше величество, - в кают-компанию вошел Холин.
- Чем обрадуешь, капитан? – король предложил Холину присесть за стол рядом с ним, но тот тактично отказался, ссылаясь на короткий визит.
- Ваше величество, за последние сутки нашими наблюдениями противника не выявлено. Разрешите воспользоваться аварийно-сигнальными буями, чтобы послать сигналы о помощи, - Холин вер-нулся к своей просьбе, которая была отвергнута Риллой сутки назад. – Поисково-спасательные команды должны прибыть в наш район. Но мы удалились от него, и нас могут сразу не найти, - добавил он.
Король посмотрел на фурию. Она постоянно получала информа-цию с бортового компьютера, который своими оставшимися сканера-ми вел наблюдение за космическим пространством, и анализировала всю поступающую информацию.
- Капитан, еще остается опасность, что противник остался в на-шем районе, - ответила фурия.
- Ваше величество, скоро мы начнем ощущать нехватку воздуха, - заметил Холин. Он перевел взгляд на фурию, - Запасов кислорода нам хватит только на сутки.
- Что у нас со 2-ым отсеком? – спросил король.
- Мне только что доложили, ваше величество, - запасов кислорода во 2-ом отсеке нет, - твердым голосом сообщил Холин тревожную весть. Но все же он покосился на фурию, словно ожидая, что она своими клинками снесет ему голову как вестнику смерти.
Король, нахмурившись, тоже посмотрел на Риллу, он надеялся на лучшее. Рилла связавшись с одной из своих сестер помогавших ре-монтной бригаде во 2-ом отсеке, подтвердила, - Это так, ваше величе-ство. Есть только вода.
- Это очень плохо, господа, - вздохнул он. – Хорошо, - он принял решение, - я разрешаю воспользоваться аварийными буями.
Командир корабля, отдав королю честь, тут же поспешил вос-пользоваться последним их шансом.
Король, проводив его хмурым взглядом, вынул из кармана чуть мятую пачку сигарет, - Рилла, много ли я сожгу кислорода покурив? – спросил он. На его душе было тошно, хоть обкурись, напейся.
- Мой господин, Ваша сигарета ни одному из людей на борту крейсера не продлит жизни, - ответила фурия.
Король усмехнулся, - И что ж у вас за программист такой был. Все у тебя ответы с какой-то подколкой.
Фурия промолчала.
- Ваше величество, не посчитайте мою просьбу за наглость, но не позволите ли Вы мне попробовать Ваши сигареты. Узнать что это та-кое. Что тянет Вас к ним, - набравшись смелости, произнес Фошш, на-блюдая, как король мнет пальцами сигарету.
- Это ведь вредно, Фошш, - усмехнулся король. Он услышал под-текст этой просьбы в его мыслях. – Не слишком надеешься на спасе-ние?
- Ваше величество, просто хочу попробовать, - ответил Фошш, посмотрев королю в глаза. Но признаться, что король понял его мыс-ли, он не посмел.
- Говорят, любопытство сгубило кошку, - сказал король. Но все же он бросил на колени Фошшу пачку сигарет и зажигалку. – Только не говори мне потом, что я тебя не предупреждал.
- Что Вы, ваше величество! – воскликнул Фошш, даже не поняв, на что намекнул его господин. Он, едва ли не трясущимися от волне-ния руками, что притронется не к привычке, дурной, вредной, - не единый врач, а целые институты пытались бороться и боролись против этой привычки короля, которую он принес с собой из колонии Севе-дарга, - а как таинству короля, достал из пачки сигарету. Так часто на-блюдая за королем, зажал её губами и щелкнул зажигалкой.
- Только не обожгись, - чуть кривясь, сказал король, наблюдая, как Фошш опасливо подносил огонь к концу сигареты.
Но Фошш справился с этим и когда огонь прикоснулся к концу сигареты, жадно вдохнул, поджигая её. И уже через мгновение, задох-нувшись дымом табака, разразился сильным, выворачивающим каш-лем.
- Извините, ваше величество, - сквозь слезы и сопли, задыхаясь, попытался извиниться он.
- На, - король через стол толкнул к нему пепельницу. – Попробо-вал? – усмехался он, - Затуши, испытатель. Думаю что это тебе, в по-следние часы не понадобится, - подколол он его мыслям. – Да-а, - про-тянул он, наблюдая как Фошш трясущейся рукой тушил в пепельнице сигарету, - курить мне надо бросать. А то совращу я все свое королев-ство своими привычками…
- Ты знаешь какую-нибудь молитву, Фошш? – едва слышно спро-сил король. Сейчас, каждое его слово отдалось в голове еще большей тупой болью. Но он захотел что-то сказать. Что-то, что еще могло рас-тормошить свое засыпающее сознание, взбодрить и засыпающего Фошша. Он полулежал на палубе, прислонив спину к переборке все в той же кают-компании. Дышать было тяжело, воздух был удушливо тягучим, что хотелось хватать его раскрытым ртом. Но он заставлял себя дышать реже, не глубоко, стараясь не поддаваться панике уду-шья, не позволить себе на глазах своих подданных опустить себя до животного страха.
- Нет, ваше величество, - в полголоса ответил Фошш. Он был ря-дом, сидел рядом с королем и старался, как и король, не делать резких движений, чтобы не участить свое сердцебиение и дыхание. – Но мо-литва у меня на сердце.
- Тогда пора молится за нас за всех, - сказал король. Он сглотнул тугую горькую слюну. Посмотрел на фурию, - Ты самое счастливое существо, Рилла, - постарался улыбнуться он ей.
- Еще рано, ваше величество, - ответил Фошш. – Вы же сами как-то говорили, что надежда умирает вместе с нами. Значит, она у нас еще есть.
Король промолчал. В кают-компании их было трое, и уже послед-ние несколько часов сюда никто не заходил. Ни Холин, ни вставший на ноги после ран Кирски, никто-то другой из офицеров корабля. И всю последнюю информацию ему сообщала только Рилла. Так, именно от нее он знал, что последняя разведка в разрушенные отсеки опять не принесла хороших вестей, что где-то сохранился кислород. И что это была именно последняя разведка и что два офицера из ее команды за-стрелились, посчитав, что не выполнили свой долг перед королем и королевством. Что многие раненые скончались, - и не было в этом ничьей и злонамеренной вины. Что все оставшиеся в живых члены ко-манды крейсера, кроме нескольких человек вахты в ГКП, сейчас лежа-ли без движения, чтобы не расходовать воздух. Он дотянулся до ста-кана с водой, что стоял рядом с ним и сделал несколько глотков воды. Рилла перехватила у короля пустой стакан, и быстро дойдя до бутыли с водой, вновь наполнила его и вернула назад королю.
- Мой господин, - она присела рядом с королем и зашептала ему в ухо, - если есть наше счастье, то оно только в том, когда мы рядом с Вами. – Сказав это, она пожала сейчас такую слабую руку короля.
Что это было за признание, он не понял. Не смог ни понять, ни оценить из-за слабости сознания, из-за дикой боли в голове.
Она встала над королем, - Я должна выполнить свой долг, мой господин. Только Вы должны дышать и жить, - с этими словами её плоть между пальцев рук разошлась, выпуская наружу четверть мет-ровые клинки.
Фошш понял, когда фурия шагнула к нему и он, молча только приподнял свою голову, открывая беззащитное горло приближающей-ся смерти.
- Стоять! – успел прохрипеть король, останавливая свою фурию. – Ни ты и ни твои сестры. Либо мы все, либо никто. И это приказ, - зло и хрипло он приказал фурии остановить убийства, которые сейчас могли прокатиться по кораблю. – Сейчас все кто со мной достойны жизни, - добавил он и закрыл глаза, зная, что теперь фурии не переступят чер-ту…
- Мой господин! Мой король! – его трясла фурия, вливая сквозь сохшие губы воду. – Нас услышали. К нам идет помощь!
                *****
Прежде чем сойти с разрушенного «Гарпуна» король не только надышался чистым воздухом, чтобы вернуть силы, но и привел себя и свою одежду в порядок. Нужно было выглядеть достойно, вступая на борт чужого корабля. То, что рядом с «Гарпуном» завис в космиче-ском пространстве не ройзарский корабль, а мутатский линкор, было уже отдельным вопросом. Но своих спасителей ведь не выбирают.
Его телохранители, фурии были рядом, во все оружии и готовые погибнуть, защищая своего короля, если борт мутатского линкора ста-нет враждебным. Да и вся команда, за исключением только раненых держала в руках оружие, желая с честью выполнять свой воинский долг. Но все оказалось намного миролюбивее и уважительно.
Ройзарского короля со всеми его воинами встретил командир му-татского линкора. Неплохо изъясняясь по-ройзарски, он, представив-шись капитаном 1 ранга Вербински, уважительным гостеприимством, сочувствием к гибели эскадр КЛОК, к долгому и мучительному пре-быванию на дрейфующем корабле, поприветствовал ройзарского ко-роля на борту своего линкора. Через своего старшего помощника, и также, чтобы ройзарский король и его люди не почувствовали ни дис-комфорта ни опасений, по-ройзарски дал указания разместить на лин-коре команду ройзарского корабля, а самому королю предложил свою каюту.
- Ваше величество, Вы можете не верить мутатскому офицеру, но я бесконечно счастлив, оказать помощь Вам, предложить Вам свой ко-рабль, свою каюту, - говорил он, ведя ройзарского короля по коридо-рам линкора.
- Я благодарен вам за наше спасение, командир, - ответил ройзар-ский король. Он прислушивался к постоянным сигналам Риллы, ждал в любую минуту подвоха со стороны мутатов, но все её сообщения и доклады говорили только об их мирных намерениях. Все, - вся коман-да мутатского линкора, даже гвардейцы караула, были разоружены, только чтобы не дать и помысла о каких-либо своих злых намерениях. Они не разоружили ройзар, позволили им со своим оружием размес-титься в выделенных им кубриках, раненых тут же разместили в кора-бельном лазарете и корабельные врачи начали бороться за их жизни.
Лидер-адмирал Кирски прихрамывая за своим королем, не удер-жался от вопроса, - А как вы оказались здесь? И в ройзарском терра-пространстве?
- Ваше величество, - командир мутатского линкора с разъяснени-ем обратился к ройзарскому королю, понимая, что этот ответ в первую очередь должен предназначаться именно ему. - Мы входили в прикры-тие одной из объединенной ударной норолетоносной группы дейст-вующей в терра-пространстве Дорбы. Выполнив задачу, мы оказались перед фактом, что Дорба начала задействовать генераторы ВВПТК и отрезала нас от наших терра-пространств. И только рокадские нороле-тоносцы входящие в нашу группу смогли выявить направления еще не закрытые кораблями ВТМ. Одно из них, и самое ближайшее было рой-зарское. И, ваше величество, мы прыгнули в обозначенный для ре-зервного выхода район Вашего королевства. Он оказался недалеко от места сражения эскадр вашего величества с противником. И мы, едва выйдя из космоструны, перехватили сигнал о помощи Вашего, ваше величество, крейсера. И долго не раздумывали, - он широко улыбнул-ся.
Ройзарский король, следя за его мыслями, не услышал в них ни лжи, ни враждебных намерений.
- Приятно узнать, что еще недавно соперники по Галактике сейчас оказывают друг другу помощь, капитан Вербински, - ответил улыбкой ройзарский король.
- Общая война с ксеносами заставляет понимать, что мы единая кровь и плоть в нашей Галактике, ваше величество, - ответил мутат-ский офицер. Они видимо дошли до его каюты, потому что он остано-вился рядом с дверью, возле которой на карауле стоял мутатский гвар-деец.
Гвардеец щелкнул каблуками полусапог, взял на караул савжул. А командир мутатского линкора открыл перед ройзарским королем дверь в каюту. – Ваше величество, Вы можете заменить моих гвардей-цев на своих солдат, - сказал он, пропуская двух телохранителей и од-ну фурию ройзарского короля внутрь каюты, которые поторопились перед своим господином первыми зайти в неё.
- Вы спасли наши жизни, и какое может быть теперь не доверие, - ответил ройзарский король, заходя вслед за мутатом в каюту. – Мои люди очень сильно устали, командир. И мне бы доставило определен-ное удовольствие видеть и знать, что мой отдых в эти минуты и часы будет охранять мутатский гвардеец. – Ройзарский король говорил это не из безрассудства, немного с лестью, констатировал факт, что его люди устали и падали бы с ног у дверей его каюты. Как и знал, что его фурии постоянно контролирующие обстановку на мутатском линкоре отследили бы и выявили любую возникшую для него угрозу. Они ведь были рядом, неусыпно и неустанно.
- Я, - Вербински немного растерялся от такого доверия ройзарско-го короля, - Мне приятно это слышать, ваше величество.
Король кивнул головой, принимая благодарность мутатского офицера. Он осмотрелся, - рабочий кабинет с широким столом, ком-пьютерный терминал, кресло, небольшой диван для посетителей, шкаф с книгами и баром. Четыре фоторамки на стене, с центральной, с ликом императора Мутатии. Две двери, - в санблок и комнату отдыха. Все было стандартно, как и на ройзарских кораблях.
- Вина, ваше величество, - Вербински прошел к шкафу с баром и открыл его, демонстрируя ройзарскому королю на выбор несколько бутылок своей винной коллекции.
- Немного, - согласился король, - и я, наверное, прилягу отдох-нуть.
- А как же обед, ваше величество?
- Я устал, командир. Накормите мою команду.
- Конечно, ваше величество! – откликнулся Вербински, разливая по бокалам вино. – Это будет сделано незамедлительно
Рилла, прежде чем мутатский офицер подал бокал вина её королю, просканировала его. Не найдя опасного для жизни своего господина она отошла в сторону. Второй он подал лидер-адмиралу Кирски, тре-тий Фошшу, а четвертый оставил себе.
- За ваше здоровье, ваше величество, - сказал тост капитан Вер-бински, приподняв бокал.
Они выпили. Ройзарский король, вспомнив терпкий привкус му-татских вин, прищелкнул языком, - Ваша водка слаба, но вина сладки и крепки.
Вербински улыбнулся комплименту. – Еще, ваше величество?
- Нет, достаточно, командир, - он отдал бокал Рилле, которая тут же вернула его в бар.
- Тогда, мы оставим Вас отдыхать, ваше величество. Каюта лидер-адмирала Кирски будет рядом, - Вербински жестом руки предложил ройзарскому лидер-адмиралу последовать за ним.
- А где командир моего крейсера капитан Холин? – спросил ко-роль.
- Сейчас он, ваше величество, помогает моему суперкарго размес-тить команду Вашего крейсера. И, ваше величество, хотелось бы изви-ниться и объяснить, мой корабль линкор, а не круизный лайнер, - Вер-бински стрельнул глазами на ройзарского адмирала, - Капитан Холин разделит каюту вместе с лидер-адмиралом Кирски. Если Вы, ваше ве-личество, конечно не считаете это нанесением обиды.
- Что вы, - король чуть отмахнулся, - мои адмиралы и командиры не изнеженные аристо. И в чем может быть обида, когда вы проявили столь радушное гостеприимство.
- Отдыхайте, ваше величество, - с этими словами мутатский ко-мандир корабля вышел из каюты сопровождая лидер-адмирала Кирски который к этому времени уже старался вообще не опираться на боль-ную ногу, а если это и случалось, то морщился от боли.
- Рилла, а где наши? – спросил король у фурии, когда он остался наедине с ними и Фошшем.
- Рандеву с 43 бригадой через несколько часов, мой господин, - ответила фурия. – Вы успеете немного отдохнуть и поспать.
- Почему через несколько часов? – не понимая переспросил ко-роль.
- Они ушли в преследование кораблей Дорбы, посчитав, что Вы были пленены, - ответила своим знанием Рилла.
- Понятно, - он посмотрел на все еще открытый бар, - Курить, на-верное, здесь не стоит? – заметил он.
- Да, ваше величество, датчики здесь не настроены на Ваше таба-кокурение, - ответила фурия. – Повторения бы не хотелось, - напомни-ла она.
- Да знаю я, – отмахнулся король. – Память ваша отменна. – Он подошел к бару и выбрал вино, более крепкое. – Фошш?
- Нет, ваше величество, - его телохранитель был все равно насто-роже на враждебном для ройзар корабле.
- Как хочешь, - король не стал его более уговаривать. Налив себе бокал вина он вместе с Риллой зашел в комнату отдыха, оставляя в ка-бинете Фошша с Лин. Сев на кровать он широко зевнул, - Действи-тельно, надо спать, - он выпил полбокала вина. Причмокнул, наслаж-даясь вкусом, - Хорошо все-таки мутатское вино. – Он, поморщив-шись, в небольшом сожалении покачал головой, - Но курить хочется. Прямо душу трясет! Это же надо, спасителями ройзарского короля оказались мутаты! Уму непостижимо, - вздохнул он.
- Успокойтесь, ваше величество, и спите.
Король кивнул головой. Допив вино, он отставил бокал на при-кроватную тумбочку и, не раздеваясь и не расправляя постель, зава-лился на бок спать.
Фурия, притушив свет, встала у двери его своей несокрушимой броней и защитой…
Он проспал практически восемь часов и не узнал что после того как он провалился в сон уже через два с половиной часа мутатский от-ряд встретился с ройзарской бригадой. Как мутатский линкор состы-ковался с ройзарским линкором «Разящий сквозь звезды», и космоде-сантники Флота Ройзарии впервые переступили комингс переходного шлюза с миром и без оружия. Он спал спокойно, даже чуть прихрапы-вая, и лишь с короткими сновидениями о семье и доме. Во снах он хо-тел домой, в Ройзгард, к Лизе и Ратмиру. Соскучившись, обнять и при-ласкать жену, и с отцовской нежностью и любовью взять на руки сы-на.
Он проснулся и сразу вспомнил, где он находится, не вставая, бы-стро бросил взгляд к двери, - фурия была на месте. Её присутствие ус-покоило его и он начал вставать с койки.
- Отдохнули, мой господин? – спросила фурия.
- Вроде бы, - он потянулся, разминая затекшие мышцы, - Все-таки не дома, - он зевнул. – Долго я спал?
- Восемь часов, мой господин. Рядом с мутатским отрядом наша 43 бригада, - добавила она.
- А что нельзя было раньше сообщить?! – рявкнул он, заходя в санблок, чтобы умыться.
- Вы спали, мой господин. И я никому не позволила потревожить Ваш сон. – Она дала команду Лин выйти из каюты и сообщить ройза-рам, что их король проснулся.
- Рилла, мне что, необходимо напомнить тебе, что мы находимся на борту враждебного нам корабля?!
- В данных событиях, мой господин, Мутатская империя является нашим союзником, - невозмутимо ответила фурия. – А Вы должны были отдохнуть.
- Команда «Гарпуна» еще на борту мутатского корабля?
- Нет, мой господин. На борту линкора Ваша охрана, капитан Хо-лин и космодесантники Флота.
Он вернулся в кабинет. – Сообщи им, что мы возвращаемся на наш корабль.
- Уже, мой господин. Флагман 43 бригады линейный корабль «Ра-зящий сквозь звезды» пристыкован с мутатским линкором в ожидании Вас.
В каюту вместе с вернувшейся Лин вошли Фошш, Холин и мутат-ский командир корабля. После короткого приветствия, которое обор-вал жестом король, он обратился к мутату, - Капитан Вербински, я признателен вам за оказанную нам помощь и ваше гостеприимство. Я обязательно выражу свою благодарность твоему императору за ока-занную нам помощь.
- Спасибо, ваше величество, - поклонился ройзарскому королю мутатский офицер.
- И будем надеяться, что более наши судьбы не пересекутся на дорогах войны, а только в мире и согласии, - добавил король.
- Да, ваше величество, - ответил мутатский офицер, понимая на-мек ройзарского короля. Он подумал о том, что случись все в иной си-туации, и он стал бы национальным героем. А сейчас же, его судьба может стать неопределенной и неоднозначной, - герой в словах рой-зарского короля, но в сердцах своего народа он мог стать самым закля-тым предателем.
- Ты просто выполнил свой долг, командир, - нахмурившись мыс-лям мутатского офицера, сказал ройзарский король. – И никто, кроме себя самого, не осудит тебя. И помни, я, ройзарский король, обязан те-бе своей жизнью и жизнью своих людей…
Командир 43 бригады встретил короля, чуть ли не с криком радо-сти, - Ваше величество!!! Я бесконечно счастлив, что Вы живы! Что с Вами все в порядке, и Вы на моем корабле! Контр-адмирал Дэниел Эванс, - представился он. Только сейчас заметив рядом с королем ли-дер-адмирала Кирски он отсалютовал и ему.
Король, нахмурившись, кивнул ему головой, - он сразу понял, что перед ним льстец и карьерист. А эту породу людей он не слишком лю-бил. – Люди с «Гарпуна» размещены в хороших условиях на твоих ко-раблях?
- А как же ваше величество! Я им выделил самые удобные кубри-ки и каюты на моих кораблях. Кроме того, ваше величество, на кораб-лях моей бригады несколько сотен спасенных нами людей с Ваших, эскадр. Мы искали Вас, ваше величество, но мутаты опередили нас.
- А что с эскадрами Дорбы?
- Эскадры врага уничтожены, а уцелевшие корабли отступили, ваше величество. Космос остался за нами, ваше величество.
- А где эскадра 6 Оперативного Флота?
- Она преследует врага, ваше величество. Пытается не дать ксено-сам уйти от праведного возмездия. А мы вернулись только ради Вас!!!
- Контр-адмирал, вы имеете информацию о состоянии моих эс-кадр? – задал вопрос Кирски.
- Я, - контр-адмирал Эванс немного растерялся, – пока не имею такой информации, господин лидер-адмирал. Но я немедленно распо-ряжусь, чтобы собрали эту информацию.
- Что произошло за последние сутки на остальных фронтах, контр-адмирал? – спросил король и первым сделал шаг из переходного тамбура.
- Я не имею полной картины, ваше величество…
Король поморщился.
- Но могу сказать, ваше величество, что на моем участке наступа-тельных операций противник не проводил с тех самых пор, как Союз-нический Флот провел глубокое вторжение в космическое пространст-во противника. Они отступают, а 6 Оперативный Флот преследует их.
- Гиперпространство противником не закрыто? – удивился король.
- По рапортам эскадр и отрядов 6 Флота, уже нет, ваше величест-во, - ответил Эванс. – Оно открыто и в гиперпрыжки уходят корабли противника, пытаясь оторваться от нашего преследования.
- Значит, они возвращают свои флоты и эскадры, чтобы защитить свои миры, - задумавшись, заметил король. – Сейчас нужно, просто жизненно необходимо, бросить все свои ударные силы, чтобы унич-тожить врага в его космическом пространстве, - с этими словами он посмотрел на Кирски. – Додавить его.
- И помочь нашим норолетоносным соединениям, ваше величест-во, - соглашаясь, добавил Кирски.
- Ваше величество, прошу извинить меня, мутатский линкор от-стыковывается. Какие будут распоряжения насчет них? – спросил Эванс.
- Отсалютуйте мутатам мою благодарность и пожелайте удачного пути.
- Это все, ваше величество? - удивился контр-адмирал.
Король даже остановился, услышав удивление и мысли контр-адмирала, - Мне что, напомнить тебе, что мы ведем общую войну и что Мутатия ныне наш союзник!?
- Я только спросил о Ваших пожеланиях, ваше величество, - попя-тился Эванс. Мысли о залпе ракето-торпед в борт мутатскому линкору как выслуживание перед королем вмиг улетучились.
Король не находя слов, и сдерживая себя, потряс пальцем перед его лицом. – И обеспечь мне связь с Генеральным Штабом Союзниче-ского Флота. И немедленно! Затем я буду разговаривать с Ройзгардом. Выполняй.
- Слушаюсь, ваше величество! – контр-адмирал, подскочив как ужаленный, бросился к своим офицерам, чтобы отдать указания даже позабыв показать королю свою каюту, в которой тот желал остано-виться.
- Чувствую, беда будет с ним, - только и вздохнул король. – Лад-но, Рилла, ты, наверное, уже определилась в общем расположении линкора, так что, - веди…
- Ренье …
- Ваше величество! Мы все так волновались за Вас! – адмирал Флота барон Ренье не мог удержать свою радость, увидев своего коро-ля. – Бой эскадр КЛОК с эскадрами Дорбы, выход из боя Вашего флагмана, его исчезновение, потом Ваше молчание, было самым тра-гичным для нас для всех. Мы не имели никакого представления, что с Вами, где Вы. Мы все пережили глубокий эмоциональный шок. И Ва-ша…
- Ну, хватит, - нахмурившись, перебил король своего адмирала Флота. – На то она и война. А вы все уже сопли распускаете.
- Извините, ваше величество, но мы действительно переживали за Вас. Что говорить о Вашей семье. Королеве Рокады! Они душу из нас вытрясали, чтобы только мы смогли найти Вас.
- Ну да, - усмехнулся король. – То-то только через двое суток нас мутаты нашли.
- Ваше величество, мы прикладывали к этому все силы!
- Ладно, оставим это, - отмахнулся король. – Что у нас происходит с ксеносами. Обрисуй в двух словах.
- Ваше величество, после проведения стратегической операции по глубокому вторжению все флоты ксеносов возвращаются в свои терра-пространства. Операция с участием норолетоносных групп принесла большие результаты, чем мы рассчитывали. Норолетоносные группы, развернувшись в космическом пространстве противника, не встретили никакого сопротивления со стороны ксеносов и течение нескольких суток они парализовали внутренние коммуникации противника, на-несли ощутимый урон его военной инфраструктуре. Уже сейчас мож-но сказать, ваше величество, что противник деморализован. Его воен-ная машина подорвана и сейчас он пытается хоть как-то восстановить и перегруппировать все свои флоты для отражения нашего вторжения в его космическое пространство.
- Наши флоты участвуют во вторжении?
- Да, ваше величество.
- А если ксеносы мобилизуют все свои военные силы и разгромят наши флоты вторжения?
- Ваше величество, мы уже имеем достоверные разведданные, что противник не обладает достаточными резервами для эффективной обороны и контрнаступления. И анализируя это, мы уже строим про-гноз, что уже в самое ближайшее время Шощим, Чуюр и Дорба будут искать с нами диалога на перемирие.
- Что говорит об этом Император Мутатии и его представители в Генштабе СФ?
- Император Мутатии два дня назад был в Генштабе Союзниче-ского Флота и однозначно заявил, что никакой речи о перемирии и быть не может. Он был достаточно эмоционален в связи с тем, что Ваш флагман и Вы, ваше величество, пропали без вести в районе сра-жения.
- Что, тоже переживал? – сарказмом фыркнул король.
- Он этого не скрывал, ваше величество, - со всей серьезностью, что не было и намека на лицемерие императора Мутатии, сказал Ренье.
- Значит, он настроен решительно продолжать войну? - задумав-шись, переспросил король.
- Именно так, ваше величество, - ответил Ренье.
- Чтобы продолжать войну и нам нужны мобрезервы, - хмуро за-метил король. - Какие наши потери во Флоте?
- За эти две войны Флот потерял более 30% своего корабельного состава. Две трети из этих потерь, - в военной кампании против ксено-сов.
- Ощутимо, - хмурясь, покачал головой король.
- Да, ваше величество, - согласился с королем Ренье.
- Если кто-то еще из ксеносов влезет в эту мясорубку, мы уже не выстоим. И нам уже скоро, скорее всего, жизненно важно будет не пе-ремирие, а скорейшая капитуляция противника.
- Мы понимаем, и все стремимся к этому, ваше величество.
- Хорошо. Адмирал, как сопредседатель Генштаба СФ обеспечь к моему возвращению встречу с лидерами всех наших союзников.
- Выполню, ваше величество.
- Как там в Ройзгарде? Как моя семья?
- Все хорошо, ваше величество, конечно, когда поступило сооб-щение о бое и гибели эскадр КЛОК все очень сильно переживали за Вас. Но сейчас, когда узнали, что Вы живы и здоровы, все успокои-лись и ждут Вашего скорейшего возвращения на Нотевепию, ваше ве-личество.
Король улыбнулся.
- И очень сильно переживала королева Рокады, - добавил Ренье.
- Я с ней свяжусь. И поговорю.
- И еще, ваше величество, - Ренье немного замялся. – Они обе, Ваша супруга и королева Рокады, готовят Вам грандиозный скандал. Это они обещали всем.
Король горько усмехнулся, - Это уже плохо. А я-то надеялся на радушную встречу…
- Лиза, только давай без скандала, - примиряющи воскликнул ко-роль, едва лицо супруги появилось на экране видеосвязи. – Это надо было сделать, и ты это прекрасно знала…


                *****
Линейный корабль «Разящий сквозь звезды» закончив торможе-ние, замер на низкой орбите Нотевепии. Ему, как королевскому флаг-ману, отсалютовали орбитальные Боевые Станции, платформы, пат-рульные корабли Планетарной Обороны. Праздничным фейерверком расцвели пассажирские космопорты и грузовые терминалы. А внизу, сейчас на ночной стороне, ярко сверкал миллионами огней огромный мегаполис, - столица встречала своего короля.
- Ваше величество, - вслед за Фошшем, даже опережая лидер-адмирала Кирски в каюту короля вошел Эванс, - Крейсер занял пози-цию над Нотевепией. Мы над Ройзградом, ваше величество! - радост-но сообщил он.
Король кивнул головой, приводя себя в порядок, готовясь сойти на землю своей цитадели.
- Мне, ваше величество, доставило огромное счастье служить Вам в столь тяжелые и драматические дни, - продолжил Эванс, замечая, что его никто не пытался ни прервать, ни оттеснить от короля.
Король, осматривая себя в зеркало, неслышно фыркнул.
- Ваше величество, я приложил все свои силы, чтобы Ваше нахо-ждение на борту моего корабля было для Вас не томительным и дало Вам отдых от войны и государственных дел.
Король ухмыльнулся, вспомнив как Эванс, прошлым днем заслал к нему молодую женщину из команды корабля, чтобы она, «скрасила» длинные часы перелета. Он сдержался, ей не нагрубил, а намекнул, - линкор ройзарского королевства не может быть публичным домом. А на Эванса он только махнул рукой, зная, что такого человека уже не перевоспитаешь. – Ну да, не забываемо, - скривился он, и решил еще раз напомнить об этом. – Но если будет такое повторение как вчера, кто бы ни находился на твоем корабле, - отдам под трибунал.
- Ваше величество, я так поступил только из самых благих побуж-дений, - кладя руки на грудь, опять клятвенно забормотал Эванс. – Ведь Вам, ваше величество, было тяжелее всех.
Король поморщился, - Прекращай.
- Извините, ваше величество, но я говорю то, что у меня на серд-це.
Король тяжело вздохнул. Он, наконец, пристегнув кобуру к поясу, отошел от зеркала к Кирски, - Как ты?
- Все прекрасно, ваше величество, - лидер-адмирал притопнул да-же ногой, демонстрируя королю заживление своих ран, - На мне ведь как на рычке. Заживает очень быстро.
- Я рад, - улыбнулся король. Он обернулся к Эвансу, который так и терся рядом с ним, - Котрансы готовы?
- Конечно, ваше величество! И даже эскорт, ваше величество. Ка-питан 1 ранга Холин лично сам контролировал подбор команды кот-рансов и их готовность.
- Хорошо. Ну, все, - король посмотрел на Фошша и Кирски, - пора домой.
- Да, ваше величество, - первым ответил за них обоих Фошш. – С Вас, ваше величество, войны уже хватит, - добавил он.
- Сейчас мне ваша госпожа новую войну устроит, - на что едва за-метно усмехнулся король.
- Ваше величество, - Эванс поспешил остановить короля пока он не вышел из каюты и стал уже недосягаем для него. – А какие будут распоряжения насчет меня? – король услышал в его мыслях страшное желание остаться возле Нотевепии, стать со своими кораблями, что прибыли к метрополии, основой новых эскадр КЛОК.
- Твоя бригада на войне, контр-адмирал. Так какие могут быть иные распоряжения? - строго ответил король.
- Ваше величество, я только имел смелости спросить о своей не-обходимости лично Вам, ваше величество, - ответил Эванс, бледнея, что война вновь будет его жизнью, а заветный для его мечтаний КЛОК так и останется в надеждах.
- Когда-нибудь, контр-адмирал, – только кивнул головой король. - Когда-нибудь…
Котранс мягко опустился на плац перед дворцом. Король, прежде чем встать с кресла еще раз заглянул в иллюминатор, - под ярким све-том, ярче, чем даже днем, фонарных столбов и прожекторов, на краю плаца стояли группы людей. Стройными шеренгами, - подразделения ДОС и КЛОК. Группами, - администрация и служащие дворца, при-слуга. И одной, плотной и особо охраняемой, - его супруга и сын, ад-миралы, генералы и министры. Все, кто стремился запечатлеть своему господину свою преданность. Все, за исключением только двух чело-век, - одной, кто кипела вулканом негодования, и мальчиком кто лю-бил своего отца и так часто тосковал о нем.
- Господи, помоги мне, - прошептали губы короля, когда он узнал среди встречающих свою супругу. Он понимал, - в эту ночь ему дос-танется. И ладно бы только от одной, - благо разговор с Роксаной он отложил на следующий день. Но Лиза, он знал, была непреклонна и неумолима в своем праведном гневе.
- Тебе что, приключений на свою задницу захотелось!!! – Лиза, столкнувшись с ним на плаце, (не удержалась, заторопилась встреч) едва не ударила его по щеке, сдержалась в присутствии других людей.
- Лиза, прекращай, - он попытался урезонить её, перевести весь разбор на потом, без глаз людей. Но разве успокоишь!?
- Что Лиза?! Заняться тебе больше нечем, кроме как нацепить на себя все это?! – она со злости сдернула с него пояс с оружием на бетон плаца. – Повоевать, пострелять захотелось?!!
- Так, Лиз, давай-ка оставим весь этот скандал до дома, - он зло зыркнув по сторонам, (люди окружающие их и так отводили свои гла-за, - кому хотелось на грех и под злую руку оказаться?), схватил её под руку и потащил во дворец. Как-то отвести удары от себя, взял за руку сына, - Привет Ратмир! Соскучился?
- Да, пап, - его сын недоуменно и не понимая, почему так сильно мать кричала на отца, только сильнее сжимал своей ручонкой сильную руку отца.
- Ты что, меня не хочешь слушать? – неумолимо шипела Лиза. – До дома? Значит, будет тебе до дома!!!
- Не баловался дома? – король всячески пытался, словно не слы-шать свою супругу. И слабым ментальным, не выдающим себя, воз-действием успокоить супругу.
- Нет, ждал тебя и учился. Говорили мне, - ты воевал. Сражался с нашими врагами.
- Вот, какой пример ты подаешь!? И у ребенка уже одна война на уме! – и сейчас не удержалась от сарказма Лиза.
Он посмотрел по сторонам, на своих генералов, адмиралов и ми-нистров которые, чуть поодали от королевской семьи, сопровождали его. На всех кто ждал его, хотел выразить свою радость по случаю его благополучного возвращения домой и, конечно же, получить новые распоряжения и указания. Но его бушевавшая супруга никак не хотела отстать от него, и успокоиться. Он, поморщившись, столкнувшись взглядом с Занре, отмахнулся рукой, - мол, позже, или даже завтра ут-ром.
Герцог его понял, отстал, отдавая свои распоряжения, и когда они уже вошли во дворец вокруг них уже были только телохранители, фу-рии и часть прислуги.
- Если я не ошибаюсь, то водить эскадры в бой не дело короля! – скривилась Лиза. Они уже были в своих королевских покоях, но и там его супруга не унималась. – И сколько раз я говорила, не кури здесь!!!
Король, поморщившись, нервно затушил сигарету.
- У тебя есть свой кабинет! И не трави нас здесь. И кстати, твое рабочее место именно там, в своих кабинетах. Со своими министрами! А не водить эскадры. Может быть, ты со стен еще и саблю своих пра-дедов снимешь и ей помашешь?! Распугаешь всех врагов, пошинкуешь их!!!
- Может, хватит?
- Не затыкай мне рот! – еще громче прикрикнула на него Лиза. – Ты же притащил нас в свое королевство, чтобы подарить нам мир и как ты говорил, - свои звезды. А вместо этого одна нескончаемая вой-на! Тебя принял твой народ как единственного и последнего короля Дома Ройзеров. На тебя уповали и надеялись о мире и процветании королевства, благополучия народа. А что ты им дал в ответ?! И кем ты стал, - мелким адмиральчиком.
Родион зло зыркнул на неё глазами. Опять сдержался. Вынул но-вую сигарету, покрутил её в руках и, сломав, бросил в пепельницу. – Лиза, ты знаешь, так было надо, - попытался оправдаться он.
- Может быть. Но я сомневаюсь уже в этом. Ты какие давал обе-щания и гарантии? Вспомни. И на пушечный выстрел не подойдешь к границе. А вместо этого ввязался со своими эскадрами в сражение, - последнюю фразу Лиза уже сказала тише, едва ли не в слезах.
- Ты все, выдохлась?
- В конце концов, Роди, если тебе наплевать на себя и на Ройза-рию, то, черт возьми, причем тут мы с Ратмиром.
- Ладно, прости.
- Мне не нужно одолжения, - Лиза устало села в кресло. – Ты взрослый человек, а я смотрю, тебе все хочется поиграть в солдатики, в войнушки. То Локерания, то теперь это…
- Прости, - повторил он, сглотнув слюну горечи, - Я, обещаю, это-го больше не повторится.
- И мне после всего этого тебе верить? – ухмыльнулась Лиза. Она отмахнулась. – Знаешь, завтра будешь сам объясняться перед Занре и Анги, почему ты не дорожишь ни своей головой, ни их доверием.
Король усмехнулся. Лиза этого не видела и может быть к лучше-му для них обоих. Она уже успокаивалась, - выкипела. Выговорилась. Да и её муж, пусть побитым щенком, но был теперь с ней рядом.
- Ужинать будешь?
- Выпить, можно.
- Тебе еще и водки подавай, - фыркнула она, вставая с кресла и вызывая прислугу…
Перед сном он зашел в спальню сына, Ратмир уже спал, мирно со-пя под бдительным присмотром фурии. Он, поправив легкое одеяло, наклонился над ним и поцеловал в его теплую щечку, желая ему спо-койных снов. И чуть позже, уже засыпая, уткнувшись в плечо своей супруги, он вспомнил гнетущие часы на «Гарпуне», казалось уже близкое дыхание смерти царившей на погибшем корабле, и подумал, что все переживается и пересиливается. Что боль и страхи временны, а счастье и покой беспредельны в жизни…
Проснулся он поздно, когда солнце уже высоко поднялось над го-ризонтом и день начал вступать в свои права. Проснулся отдохнувшим и свежим. Лизы рядом с ним уже не было. Он несколько минут поле-жал в постели думая не поспать бы ему еще. Но сон не хотел возвра-щаться и он начал вставать.
Выйдя скоро в приемную, он увидел давно уже заждавшихся его Занре, Мике, Ренье и Вере. Он обратил внимание, что не было герцога Вигина, но решил об этом поинтересоваться позже.
- Доброе утро, ваше величество, - они все поспешно встали с кре-сел, когда король вышел в приемную.
- Надеюсь что доброе, - кивнул он им в ответ. – Где госпожа Ели-завета? – спросил он у секретаря, отвлекшись от своих министров на минуту и забирая у того почту.
- На занятиях вместе с принцем, ваше величество. Госпожа проси-ла передать, что освободится только к обеду, - ответил секретарь.
- Пойдемте, - король, приняв ответ секретаря, позвал за собой ми-нистров в свой кабинет.
Пока министры рассаживались вокруг стола, король закурил, пе-ребирая взятые у секретаря документы. Не найдя ничего сверхсрочно-го он отложил их и перенес все свое внимание на министров. – Где у нас герцог Вигин? – хмуро спросил он, посмотрев на Мике.
- Ваше величество, Вы же сами дали ему указание постоянно на-ходится в Генштабе Союзнического Флота, - в некотором удивлении ответил Мике. – И он практически оттуда не отлучается.
Король, вспомнив это, кивнул головой. – Хорошо, перейдем тогда к делу. Что у нас с Маликрафизурашем? Следует ли ожидать вторже-ния с его стороны? – спросил он о том, что тревожило его в первую очередь.
- Ваше величество, - герцог Занре хотел было встать для доклада, но король нетерпеливым жестом заставил его докладывать сидя в сво-ем кресле, - за последние двое суток совместно с Пограничными сила-ми Адмирала Вере, - он взглядом указал на командующего погранич-ной триадой, - мы провели масштабные разведывательные операции приграничных секторов Директории Маликрафизураша. Каких-либо скрытых сосредоточений группировок космического флота Директо-рии мы не выявили. Граница сопредельной стороны охраняется в обычном режиме, даже не смотря на то, что рядом идет война. Зонди-рование с помощью гиперпрыжков тоже не выявило движение масс Флота Директории к нашим границам или же готовность их к форси-рованию космострун.
- У нас что, гиперпространство открыто с ними? – искренне уди-вился король. Он никак не ожидал, что гиперпространство могло быть открыто в направлении ксеносов.
- Мы не находимся с ними в состоянии войны, ваше величество. А сами малики подтверждают свой нейтралитет в войне и свои миролю-бивые намерения относительно нашей Ройзарии и всего человечества. Мы до сих пор с ними торгуем и поддерживаем все дипломатические связи, ваше величество, - ответил герцог Мике.
Король усмехнулся, - Когда я улетал с Корпусом к границам, док-лады относительно маликов были совсем другие.
- В то время мы не имели полной информации по Директории, ваше величество.
- А сейчас вы все это заимели, забомбардировав маликов своими разведзондами, - усмехнулся он, ткнув пальцем в разведданные. - Словно провоцируете их.
Герцог Занре чуть откашлялся собираясь со словами, - Ваше ве-личество, действительно обстановка чуть изменилась. Сейчас можно с огромной уверенность сказать, что Директория не ищет войны с чело-вечеством. Да, ваше величество, мы еще недавно расценивали именно Директорию как нового ближайшего вероятного противника. Но си-туация изменилась. Раса Алиров, после того как мы нанесли достаточ-но серьезное поражение противостоящим нам ксеносам, по нашей ин-формации начала аннексию колоний Чуюра и Арбизака. А рядом ведь и Маликрафизураш. Как мы все прекрасно знаем и помним, этим ци-вилизациям еще полсотни лет назад с огромным трудом и колоссаль-ными потерями удалось остановить агрессивную экспансию расы Али-ров.
- И какие тогда вы ставите прогнозы?
- Ваше величество, нужно действительно ожидать в самое бли-жайшее время предложение от ксеносов о перемирии, - ответил Занре.
- Об этом мне говорил и Адмирал Ренье, - заметил король, по-смотрев на председателя комитета начальников штабов. – Как и о же-лании императора Мутатии продолжать войну чуть ли не до победного конца. Кстати, в этом же разговоре я просил назначить саммит глав го-сударств союзников.
- Ваше величество, все ждут только Вашей готовности отбыть в Севедарг, - ответил Мике. – Ваш, ваше величество, срок прибытия бу-дет сигналом для других лидеров государств отбыть в Севедарг. Со-гласие на саммит было получено от всех.
Король удовлетворительно кивнул головой, - Герцог, свяжись с Вигином и назначь время встречи на завтрашний день. На светлое вре-мя суток Севедаргской столицы, - уточнил он.
- Слушаюсь, ваше величество, - Мике торопливо сделал пометку в своем коммуникаторе. – Только, ваше величество, как нам ответить Биргаяну, - нерешительно спросил он, намекая, что Императрица этого государства до сих пор находилась заложницей Ройзарии в родовом замке королевского Дома.
Король на короткое время задумался, потирая пальцами правой руки кончик носа, - Нужно конечно решать. В Севедарг она телепор-тирует вместе со мной. А после саммита отбудет к себе на родину, - принял он решение.
- Мне об этом сообщить в Биргаян, ваше величество? – спросил герцог Мике.
- Зачем? – подернул плечом король. – Мы еще позлим их немного.
Герцог Мике промолчал, хотя король явственно услышал в его мыслях неодобрение.
- Вы не рассматривали такую возможность, что Алиры могут на-чать угрожать и нам? – спросил король, закуривая новую сигарету.
- Раса Алиров очень замкнута, ваше величество. Мало идет на контакт. И представлена только одним диппредставительством в Се-ведарге. Но мы стараемся очень внимательно наблюдать за ними, ваше величество, и пока не выявили фактов, что раса Алиров может начать агрессию против всего человечества или отдельного государства. Тем более уже имея прецедент нашей коалиции против общего врага, - от-ветил Занре.
- Мы имеем хоть какое-нибудь представление об их военном фло-те?
- По нашим приблизительным подсчетам 8 – 9 тысяч вымпелов основных рангов, ваше величество.
Король, поморщился, - Ваши подсчеты, что пальцем в небо, – от-махнулся он. – Ладно, это мы тоже обсудим на саммите. Только под-готовь мне для этого более подробную информацию.
- Хорошо, ваше величество.
- Адмирал, - король обратил свое внимание на Ренье, - уже надо исходить из того что война скоро закончится. Прорабатываются ли нашим Генштабом мероприятия о выводе наших флотов и соединений из зон боевых действий. Их новая диспозиция в послевоенных услови-ях. Новые приоритетные задачи в условиях изменившейся военной и политической обстановки в галактики. Пересмотреть и частично изме-нить нашу военную доктрину исходя из распада нашего военно-политического содружества с Н'тианой и Оквадайей.
Ренье выдерживая паузу чтобы подобрать ответ, пожевал губами, - Мы только начали над этим работать, ваше величество, - не слишком решительно ответил он.
- Понятно. Еще нет. Теперь, послевоенное обустройство, в чело-веческой галактике должно быть построенное на наших интересах, и это ваша приоритетная задача. Мы ни в коем образе не должны допус-тить усиления военно-политического влияния Н'тианы и Оквадаи в га-лактике. И вернуть в ближайшее будущее им статус наших сателлитов, - обратился он ко всем.
- Сейчас это уже будет проблематично, ваше величество, - осто-рожно заметил Мике.
- А чтобы ты не пререкался, - зло, прищурив глаза, король при-двинулся вперед, нависая над столом, - Это будет твоей проверкой на профпригодность. Или мне в скором времени мероприятия на стол или на заслуженный отдых, - довольно резко добавил он.
Герцог Мике, опустив голову, хмуро из-подо лба посмотрел на короля и промолчал.
Король, слыша все его мысли, улыбнулся, - Я думаю, что это по-нятно, герцог?
- Да, ваше величество. И придется очень постараться над этим, ваше величество.
- Думаю, - да. Вере, - король, наконец, обратил свой взор на ко-мандующего пограничной триадой. – Как у тебя идут дела по восста-новлению пограничных рубежей? Я пока не касался этого вопроса и не хочу, чтобы ты варился в этом деле в одиночестве. Восстановить обо-роноспособность пограничных армий и эскадр, восстановить, а воз-можно провести модернизацию, переоснащение или даже замену Уни-версальных Боевых Станций, это тоже наша первостепенная задача. И даже не на послевоенный период, а именно уже сейчас нужно зани-маться этим вопросом.
Адмирал Вере откашлялся. - Ваше величество, - он, получив кив-ком головы согласие короля, отправил на его планшетный компьютер файл, - я уже сейчас готов предоставить первые, базовые, данные по указанным Вами, ваше величество, мероприятиям. Необходимость финансовых средств, человеческих и материальных ресурсов, воору-жения и оружия. А также привлечение субподрядчиков по обозначен-ным направлениям.
- Оставишь, я посмотрю, - король бегло просмотрел документ, - полторы сотни страниц. – И потом мы с герцогом Мике еще раз с то-бой встретимся, пригласив на наше совещание людей отвечающих за гособоронзаказы.
- Да, ваше величество, - адмиралу Вере, король почувствовал это, доставило приятное удовольствие, что король заметил, что именно он одним из первых начал задумываться о будущем.
Король посмотрел на коммуникатор, - он для себя обещался пере-говорить с Роксаной. А злить её, раздражать, ему никак не хотелось. – Пока все, господа. Первые наметки мы уже определили. А после Севе-дарга мы встретимся расширенным составом Совета безопасности, чтобы до конца определить нашу последующую стратегию в галакти-ке.
Роксана хмуро смотрела на него с экрана.
- Рокси, ты только не начинай, а, - пробормотал он.
- Это вместо здрасте, - ухмыльнулась она.
- Прости.
- Какого черта ты туда сунулся?
- Мы же это оговаривали.
- К черту все твои планы и оговорки! Я искала тебя не для того чтобы сходить с ума от всех твоих выходок! – взорвалась девушка.
Король, поджав губы, промолчал.
- Что мне с тобой делать, а?! Как вразумить, чтобы ты берег себя?! Что ты нужен мне живым.
- Рокси, прости. Скоро закончится война, и мы будем часто вме-сте, - защищаясь, пролепетал он обещание.
Девушка усмехнулась, - Война-то кончится, но ты разве сможешь усидеть на месте, чтобы опять не искать на свою задницу приключе-ний.
- Это было не приключение, а необходимость. И ты это знаешь.
- Знаю?! Я была против этого! Вспомни!!! Необходимость, - фыркнула она, - А тогда какая необходимость была в Локерании?
- Если бы ты только знала, - пробормотал он вздыхая. – Роксана, я ведь все понимаю. И я стараюсь быть осторожным.
- Это как это?! Это значит, мутатский корабль был в твоем плане? Уничтоженный «Гарпун» тоже? – зло щурясь, сарказмом заметила де-вушка. – Это значит такая осторожность, задыхаться на разбитом вдребезги крейсере?
- Цель оправдывает средства.
- Это откуда ты такой гадости понабрался?! Это, с каких пор фи-гура короля стала разменной в нашей галактике. Что ей можно по-жертвовать в локальном сражении.
- Это сражение стало переломным в нашей войне.
- Роди, только не надо делать из себя святую жертву, - скривилась девушка. – Чувствую тебе надо вправлять мозги, - вновь нахмурилась она. – Завтра мы встретимся в Севедарге, и мы с тобой будем очень долго об этом говорить, - пообещала девушка.
- Я уже чего-то боюсь этого, - попытался отшутиться король.
- Роди, только не шути, ладно, - прищурилась Роксана, - Я на тебя очень злая.
- Ну вот, а говорила что любишь.
- Если бы не любила, ты был бы мне безразличен.
- Спасибо, Рокси. Я тебя тоже люблю.
Роксана грустно улыбнулась, - Эти часы до нашей встречи опять станут для меня самыми мучительными и бесконечными.
- Но это лишь один день.
Вздохнув, девушка кивнула головой, - От Лизы тоже досталось? – спросила она.
- Ей было проще отрывать мне голову, - она то ведь рядом, - улыбнулся он в ответ.
- Ты нас не жалеешь, - искренне сожалея покачала головой де-вушка.
- Я вас люблю, и хочу подарить вам галактику, где уже не будет войн и врагов для наших миров.
Роксана усмехнулась, - Мне просто ответить тебе нечем.
Он улыбнулся и коснулся пальцами её лица на экране, - Роксана, не ругайся. Верь мне, - скоро все будет хорошо.
- Попытаюсь. Хотя зарекалась, - не верить.
- Неужели я вышел из твоего доверия?
- Сердце уж слишком часто болит за тебя.
- Я попытаюсь его завтра вылечить.
- Лучше бы ты не давал повода для этой боли, - вздохнула Рокса-на…
- Я разговаривал с Роксаной, - во время обеда сообщил Родион Лизе. – Она передает тебе привет.
Елизавета кивнула головой. – Ты надолго телепортируешься в Се-ведарг? – спросила она после минутной паузы.
- День-два, не больше. Обсудим, что нам делать дальше.
- А если я телепортируюсь с тобой?
Король, вздрогнув, удивленно посмотрел на супругу,- Зачем?
- Я хочу слетать домой.
- У меня не будет на это время.
- Но я ведь могу и одна слетать на Реттею.
Король усмехнулся, - Ты думаешь это так просто? Об этом снача-ла надо договариваться с Маношем. Не все так просто, Лиз.
- Но ведь ты же обещал, что я изредка смогу летать домой.
- Обещал. Но не во время же войны, - нахмурился король. – Кон-читься война и мы полетим, возможно, вместе.
Лиза горько ухмыльнулась. – Твоя война уже кажется мне беско-нечной.
- Скоро все закончится.
- Ты после обеда летишь в Заору?
- Да, - кивнул головой король, чуть отстраняясь от стола позволяя прислуги поменять блюда. – Бергаянке пора возвращаться на родину, - сообщил он. – А то ведь скоро и гражданство может у меня затребо-вать, - усмехнувшись, добавил он.
- Давно её надо было вернуть на родину, - заметила Лиза.
Король подернул плечом, - Но с её пленением Биргаян оказался деморализован и быстро вышел из войны.
- Она набивалась к тебе в друзья, - напомнила Лиза.
- Она мне не нужна. Ни она, ни её Биргаян.
- Или это уговор с Тайлером?
Король, хмуро сдвинув брови, выразительно посмотрел на супру-гу. Ментально он обжег её предупреждением, что не все нужно бол-тать при свидетелях.
Лиза откашлялась, словно поперхнулась. Кинула быстрый взгляд по сторонам, ища в окружающих их людях внимательность, и кто мог поплатиться своей жизнью за её невольную болтливость. Но люди, прислуга, были положенными их обязанностями быть безучастны к их разговорам. И только их сын, приученный не болтать за столом, встре-вожено посмотрел на свою маму. Она ему улыбнулась, - все в порядке малыш.
- Нет, император Мутатии не слишком категорично требовал её освобождения. У него тоже свои проблемы с ксеносами чтобы еще сейчас заниматься внешней политикой в нашей человеческой галакти-ки, - спасая ситуацию, ответил король.
Лтза принимая помощь супруга, кивнула головой, - Освобождение сейчас императрицы Бирагяна не создаст нам осложнений в послево-енное время.
Король допил сок, вытер салфеткой губы, и откинулся в кресле, дожидаясь пока его супруга закончит трапезу. Его сын тоже вторя сво-ему отцу побросал все столовые приборы и, схватив бокал с соком за-ерзал на стуле. – Я пойду, папа?
Няня сдержала его на стуле, вытерла ему руки, губы. Заставила допить сок.
- Ты куда так торопишься? – спросил его Родион.
- После обеда обещался приехать дядя Нико. Он обещал покатать меня на флаере, - ответил Ратмир, пытаясь соскочить со стула и убе-жать.
Король, прищурившись, посмотрел на супругу.
Та дернула плечом, - Отца ведь у ребенка нет, - улыбнулась она. Слишком беззаботно.
Король просканировал её сознание, - нет, повода для ревности не было. Рийз так и оставался для неё товарищем, другом, единственным в этом еще чужом для неё мире. Человеком, с которым она могла про-вести время, забывая о проблемах и угрозах. – А разве Ратмиру не на-до заниматься? – спросил он.
- Ему иногда нужен отдых. А когда ты вернешься из Заоры, он уже будет дома, - ответила Лиза, по-своему понимая возникшую рев-ность супруга.
Король, скрывая свое появляющееся раздражение, кивнул голо-вой. Он ментально отдал приказ Фошшу, чтобы тот приставил к прин-цу Вергорина как для охраны, так и наблюдением за бароном Рийзом, чтобы выяснить, что возникало между ним и королевской семьей. - Я разрешаю, но только не долго, ладно, Ратмир, - он посмотрел на сына.
- Ладно, ладно, пап, - Ратмир, получив разрешение от отца, тут же выскользнул из под присмотра няни, соскочил со стула, и едва ли не бегом бросился из столовой.
- Я бы не хотел, чтобы его сильно баловали и многое позволяли, - сурово сказал король, обращаясь к супруге.
- Он еще ребенок, Роди, - ответила Лиза. -  Не отнимай у него дет-ства. И если уж сам не можешь уделять ему время…
- Лиза! Я говорю о другом! – нервно и во внезапной вспышке рев-ности как супруга и отца оборвал свою супругу Родион. Он бросил салфетку, на стол которую теребил в руках и резко встал из-за стола. – Я в Заору. Вернусь как смогу…
Ирма встретила его в дверях, выделенных для неё в замке покоев. Высокая стройная, она грациозно стояла, прислонившись к дверному проему скрестив свои красивые ножки вызывающие и притягивающие взгляд оголенные глубоким вырезом подола изумрудного цвета пла-тья. Глубокое декольте почти открывало её грудь, а иссиня-черные во-лосы шелковым водопадом опускались на её голые плечи. Красивые глаза, подчеркнутые тенями радостно улыбались ему, а чуть приот-крытые коралловые губки открывали белоснежные зубы. Она ждала его, видом и помыслами только его.
- Здравствуй, Роди. Я думала, что ты забыл меня, - промурлыкала она.
- Забудешь вас тут всех, - буркнул король. Он, оставив фурию и Фошша в коридоре, аккуратно прошел мимо неё в её покои, стараясь не задеть её.
Она ступила за ним следом и закрыла перед носом Фошша дверь.
- Ты ко мне в гости? – она прошла за ним, следом, покачивая бед-рами дразня его.
- Нет. За тобой. Ты возвращаешься на родину, - ответил он, оста-навливаясь в центре комнаты и поворачиваясь к ней. Она оказалась близко, очень близко рядом с ним, что даже чувствовалось её сладкое и горячее дыхание.
- Ну вот, - поморщила она носиком, - а я уже надеялась стать под-данной Ройзарского королевства. Твоей служанкой, мой король, - ис-томой прошептала она и, сделав неуловимый шаг, прильнула к коро-лю.
- Подумай, то ли ты действительно хочешь? – ройзарский король, нахмурившись, попытался отстраниться от биргаянки, но её руки цеп-ко обвили его шею.
- Я уже сказала, мой король, - я знаю, чего хочу. Дружбы. И чу-точку любви…
- Хватит!!! – резко оборвал он её, и силой расцепив её руки, чуть оттолкнул от себя.
- Роди, ну почему ты питаешь ко мне неприязнь? Что мне сделать, чтобы мы стали друзьями? – но она все равно наседала на него. Её ру-ки тянулись к нему, а её запах, аромат её духов начинал сводить его с ума вожделением. – Я ведь не враг тебе. Я женщина, которая хочет только твоей любви.
Она вновь оказалась рядом с ним и он, поддавшись слабости под действием психотропных ароматов духов, уже невольно взял её в объ-ятия. А её руки, лаская, уже гладили его шею и спину. Глаза в глаза, дыхание в дыхание, она заполонила весь его разум, её шепот горячий и страстный говорил о любви. И их губы встретились в страстном поце-луе…
- мой господин… Мой господин! ... внимательность. Нам вме-шаться?! – внезапно, словно сквозь каменные стены к нему пробился голос Риллы. И он словно очнулся, словно лопнули оковы психотроп-ного гипноза, встрепенулся, разрывая связь поцелуя, и сильно и уже зло оттолкнул от себя биргаянку, - Какого черта!!! Ты что, сука?! – он уже не сдерживал себя в выражения, - Поиграть со мною вздумала?! – он только сдержал себя, чтобы не ударить её. – Забыла, сука, кто я та-кой, или слишком много возомнила о себе!
- Роди, зачем ты так?! – испугано и обижено зашептала девушка. – Неужели я не могу хоть чуть-чуть любить тебя?! Неужели я недостой-на твоей любви?!- она вновь попыталась приблизиться к нему.
- О чем ты, дура?! Домой, и не мечтай ни о какой любви! – он сильно схватил её за предплечье и, развернув, оттолкнул от себя. Её волосы насыщенные психотропными духами хлестнули его по лицу, уже не просто возбуждая, а пробуждая в нем звериные инстинкты.
Девушка, не удержавшись, перелетела через полкомнаты и плюх-нулась в кресло. Полы платья распахнулись, обнажая её ноги затяну-тые в ажурные чулки.
Он запыхтел, - Единственное чего ты можешь удостоиться, - так это чтобы трахнуть тебя, чтобы не было повадно более, - зашипел он, выпуская из себя звериного самца.
- Нет!!! – тонко взвизгнула девушка, когда он жестко схватил, оторвал от кресла, развернул её спиной к себе и силой сломал, застав-ляя уткнуться лицом в кресло.
Он задрал подол платья ей на спину, левой рукой сорвал единст-венную преграду, трусики, а правой торопясь, сопя взбешенным зве-рем, расстегнул и приспустил брюки.
Она оказалась девственницей, - но разве это сейчас озаботило его.
Он кончил быстро, заполнив её сосуд жизни своим семенем, удов-летворив свою похоть, унизив женщину. Оттолкнул от себя плачущую и униженную девушку. Застегивая и оправляя свои брюки, презри-тельно смотря сверху на нее, прошипел, – У тебя десять минут, чтобы привести себя в порядок. Не уложишься, - последствия будут для тебя не радостны, - угрожающе предупредил он.
Он вышел в коридор, оставляя девушку плачущей на кресле. Фошш не знал, что сейчас произошло между его королем и императ-рицей Биргаяна, да и откуда мог человек знать то, что происходит вне пределов его чувств и рецепторов. Фурия же молчала, - поступки её господин, поступки её Бога, - не осуждаемы!
- Рилла, помоги императрице собраться, - приказал он своей фу-рии. Даже не посмотрел на Фошша, не хотел встречаться с ним глаза-ми. – Я буду ждать на улице, - добавил он, закуривая сигарету и на-правляясь по коридорам на выход.
Весь перелет из замка Заора в Ройзгард девушка молчала. Она все-таки привела себя в порядок, - умылась, смыв потеки слез и тушь, свою еще не давно роскошную прическу расчесала, скрутив длинные волосы в тугую косу. Она сидела вдали от ройзарского короля, в корме салона флаера, подоткнув подол платья под бедра, теперь уже, словно защищая свои красивые ноги от взгляда мужчин, и тем более от взгля-дов человека кто надругался над её любовью. Она даже едва дышала, как не желая напомнить всем о своем присутствии, спровоцировать кого-то опять пусть даже на похотливые взгляды, и отрешенно смот-рела сквозь прямоугольный иллюминатор за убегающими за корму облаками. Ей было тошно и противно, она возненавидела ройзарского короля и проклинала себя за то, что пустила в свое сердце любовь к нему, которая оказалась такой страшной.
 Родион все это слышал, тоже молчал, и уже сожалея о том, что произошло, покусывал нижнюю губу. Ему было тоже неприятно, что он так поступил с девушкой, но изменить уже было ничего нельзя. А извиниться, - был ли в этом уже смысл, когда в сердце девушке посе-лилась только одна ненависть к нему.
- Фошш, распорядись, чтобы императрицу Биргаяна не мешкая телепортировали в Севедарг, - распорядился он, когда он в сопровож-дении своей охраны быстрым шагом спустился по аппарели флаера. Он не хотел, чтобы его супруга увидела девушку в таком состоянии. Чтобы не было ни вопросов, ни укоров.
- Слушаюсь, ваше величество, - Фошш многое не спрашивал и даже не задумывался чем вызвано столь торопливое решение короля. Он задержался на аппарели, чтобы дождаться пока императрица Бир-гаяна медленно и в сопровождении Лисы выйдет из флаера и начнет спускаться вниз. Она все поняла, промолчала, только кивнула головой, когда Фошш тактично предложил ей проследовать за ним.
Весь оставшийся день и вечер король старался забыть, что про-изошло в Заоре, и навсегда. Он пообщался и поиграл с сыном, вдоволь, досыта, забыв о времени, что только настойчивое напоминание супру-ги заставило его отправить сына с няньками спать. После расслаб-ляющего душа он нашел супругу уже в спальне, в их большой и мяг-кой постели. Она читала на телерамке последние новости и ждала его.
- Все уже говорят о ближайшем окончании войны, - сказала она, не отрываясь от телерамки.
- Наверное, - он кивнул головой и, скинув халат, скользнул под тонкое и нежное одеяло к жене, поближе к её боку, лицом к её щеке.
- Эти надежды людей зависят ведь и от тебя?
- Может быть, – вздохнул он и расслабился в нежной постели, ря-дом с теплом супруги, чтобы уснуть.
- Мне бы хотелось, чтобы ты оправдал все наши надежды.
Он промолчал, только глубоко вдохнул зевком, закрывая глаза…

                *****
23 улия во Дворце Межрасовой организации Мира, который уже века располагался на Рустиянге, планете-метрополии Севедарга, в пол-день по локально-местному времени собрались двадцать два предста-вителя государств человеческой расы. На повестке дня закрытого сам-мита стоял только один вопрос: продолжение войны.
Первыми выступали лидеры государств, которые больше всех по-страдали от вторжения ксеносов, - Квинии, Здонии, Эрустана и Бир-гаяна. Их выступления были эмоционально резкими и требовательны-ми. Пережившие вторжение, гибель миллиардов своих граждан на планетах подвергшихся нападению ксеносов они жаждали отмщения и продолжения войны до самой её победы. И пусть не до полного ис-требления чужих миров, так до уничтожения их военной и экономиче-ской инфраструктуры.
Ройзарский король мало слушал их, больше следил за императри-цей Биргаяна. Она уже выглядела строго и как подобает царственно, и ни следов, - ни на лице, ни во взгляде и в голосе, от пережитого. Те-перь она даже не смотрела в сторону ройзарской ложи, а Родион под сводами зала с дифракторами не слышал её мысли.
Он наблюдал за ней и хмурился, - ему опять стало бесконечно жаль, что он надругался над ней. Пытался перехватить её взгляд и уже извинится глазами, не веря, что она не посмотрит в его сторону, хоть на мгновение, мимолетом, но она держалась сильной женщиной. А ко-гда она вышла к трибуне, и стала говорить с неё, ройзарский король почувствовал все её вскипевшую ненависть к нему. И уже сожаление во время её выступления стало укрепляться пониманием, что он нажил себе наизлейшего врага. А она говорила размеренно и властно, обра-щаясь к своим союзникам по Альянсу, призывая их не останавливать войну, и даже больше, этой войной увеличивать и технически разви-вать Вооруженные Силы Альянса. Говорила, что победа над ксеноса-ми не должна стать триумфом Ройзарии. Что победа над ксеносами станет самым критическим переломным моментом в истории челове-чества. Что только Ройзария пожинала из этих двух войн свою выгоду. Что эти войны только усилили её военную мощь, диктат над другими государствами. И в тоже время ослабление стран Альянса, от понесен-ного урона во время вторжения ксеносов, и которые всегда выступали общим союзом против экспансии Ройзарии и были гарантом мира в человеческой галактике, уже не могли позволить себе выступать в этой роли без принятия каких-либо новых радикальных мер. Что Аль-янсу уже сейчас было жизненно необходимо пересмотреть свои взгля-ды на Ройзарскую экспансию, на рост её вооруженного влияния в че-ловечестве. И в послевоенный период приумножить все свои силы, чтобы стать новой и мощной силой против Ройзарского Союза. И при-зывая к этому не только своих союзников по Альянсу, дружественные им страны, и даже тех, кто всегда придерживался строгого нейтрали-тета, не двусмысленно обвиняла в разжигании войн не столько Ройза-рию, сколько её короля.
- Ваше величество, разрешите вопрос? – чуть наклонившись к ко-ролю, прошептал герцог Саралуз.
Король не оставляя без внимания императрицу Биргаяна едва за-метно кивнул головой.
- Что между Вами произошло, ваше величество? Её словно под-менили, перекодировали?– удивлением спрашивал герцог.
- Не сошлись характерами, - буркнул король. – Все мечтала о рой-зарском гражданстве, да не получилось, - скривился он, наблюдая за биргаянкой, которая к этому времени уже заканчивала свою выступ-ление..
- Это правда? – вскинул удивленно бровью Саралуз.
- Ты что, идиот? – фыркнул король.
- Тогда что же, ваше величество? Я же знал, с какими чувствами она относилась к Вам, ваше величество!
- Я же сказал, - не сошлись характерами, - огрызнулся король. – И хватит об этом.
Биргаянка уже покинула трибуну под громкие аплодисменты сво-их союзников и сочувствующих.
Он подумал, провожая её взглядом, что сейчас уже тем более ни-чего не изменишь. И пожелай сейчас он найти с ней встречу, возмож-ность поговорить, и даже извинится, это теперь уже могло выглядеть как его трусость.
Королева Рокады, Роксана, выступила коротко и не так эмоцио-нально как биргаянка, - войны было достаточно и всем её хватило с лихвой. За ней выступила королева Айлен. Она говорила от имени двенадцати миллиардов своих подданных погибших на четырех пла-нетах Лаурии, когда чуюрский десант сталью и огнем уничтожал её миры. Что война должна быть закончена…
Ройзарский король выступал перед императором Мутатии. Он вышел на трибуну, - Роксана, в её глазах как всегда была безграничная любовь к нему, она улыбалась и шептала губами одобрение. Айлен, - единожды и беспредельно давно предав его, теперь она, исправляя эту свою ошибку, всячески выказывала свою верность союзническим обя-зательствам и преданность, как когда-то завещал ей отец. Эль Каот, - его союз с Ройзарией и её королем был тоже скреплен еще недавней кровью. А среди всех же остальных, почти двух десятков властителей, он не видел больше друзей, - враги, заклятые и новые. Кто только меч-тал и ждал, когда можно было бы вцепиться собачьими клыками в Ройзарию и разорвать её.
- Дамы и господа, я не буду долго говорить с этой высокой трибу-ны. Не буду к чему-то вас склонять и уговаривать. Я не готовил это выступление, - не было ни времени, ни желания. Лишние слова, - бу-мага стерпит, люди нет… - он выдержал паузу, чтобы раздавшийся раздраженный гомон среди присутствующих поутих. – Мое слово ко-роткое, - войну надо заканчивать. И пока есть возможность склонить ксеносов к капитуляции на выгодных нам условиях. Подчеркну, - эта возможность сейчас у нас есть. Упустим её, и может быть, уже через дни все обернется для нас в худшую сторону. И тогда уже не будет победы возмездия, о котором так сильно мечтают многие из присутст-вующих. Я надеюсь на ваше здравомыслие.
- Это не выступление, ваше величество, это вызов, - с тяжелым вздохом прошептал герцог Саралуз, когда его король вернулся в рой-зарское ложе и сел в кресло. – Нам нужно искать союзников, а не на-страивать опять всех против нас.
- Помолчи, а, - поморщился король, наблюдая, как император Му-татии тяжело поднимался за трибуну. Он перехватил его взгляд, и ему даже показалось что Тайлер только ему, незаметно ни для кого, кивнул головой. И взгляд был понимающим и одобрительным. Уговор был выполнен, - Родион провоцировал своим пренебрежительным выступ-лением недовольство среди лидеров человеческих государств, пугал многих, а Тайлер должен был сдержать в уздах союзников и сателли-тов Мутатии. – Союзники у Ройзарии есть, а пресмыкающихся нам не надо…
На крохотный мирок, где высились острые башни, и шпили двор-ца МОМ медленно опустилась ночь. Звездная, под чистым прозрачном небом, по уже черному небосклону которого катились белые и голу-бые луны Рустиянги. Мир засыпал, но только не здесь, не под сводами этого огромного дворца.
Лидеры человеческих государств после короткого перерыва для консультаций возвращались на свои места. Родион, как ни желала вна-чале провести этот короткий час с ним Роксана, использовал его для переговоров с императором Мутатии. Она понимала и не обижалась, знала, что у них еще будет друг для друга время. А император Мута-тии, его поддержка, были жизненно необходимы Ройзрии и всему че-ловечеству. И Роксана, могла только догадываться, на какие уступки пошел в этот час Родион.
Ему хотелось курить. Он сдерживал себя от сигареты в беседе с Тайлером, трудной, изворотливой и порой даже унизительной в ком-промиссах и уступках. Но именно он хотел закончить эту войн. Пока она не разрослась в глобальную, в масштабах уже всей галактики, ко-гда и другие ксеносы могли бы вступить в неё агрессией против чело-вечества. Сдерживал себя от курения при императоре Мутатии ради мира. Но оставались минуты нервного ожидания и, он должен был их стерпеть…
- Мне хотелось бы сказать тебе признательность, Родион, но, не могу, – к ройзарскому королю после голосования, когда было принято решение предъявить ультиматум воюющим против человечества ксе-носам, подошел президент Манош. – Война пришла в наши миры вме-сте с тобой и не твоя заслуга в желании её закончить.
- Спасибо за откровенность, господин президент, - с сарказмом ответил Родион. Зал очень быстро пустел, никто не хотел оставаться в зале вместе с ройзарским королем. Конечно, кроме его союзников, ко-торые пока, видя, что Родион занят с севедаргским президентом, оста-вались в стороне. – Но мне все-таки пришлось приложить в этом свои определенные усилия.
Манош усмехнулся, - Я понял твое провокационное выступление. Только одного не понял, что побудило Тайлера подыграть тебе. И, на-верное, уступить.
- Наверное, наше общее желание поскорее закончить эту войну.
- Только мне этого не говори, - усмехнулся Манош. – Уверен, не пройдет и года как с твоей подачи опять начнется где-то война.
- Господин президент, я не хочу забывать что Ройзария и Севедарг союзники. И поэтому мне не понятна такая инсинуация, - хмуро, зло прищурившись, ответил ройзарский король. – И не надо делать из ме-ня страшного человека.
Манош поморщился, - Родион, я не ищу конфликтов. Тем более с тобой и с твоим королевством, - он тяжело вздохнул. – Но я хочу наде-яться, что в нашу человеческую галактику придет надолго мир.
Родион пожевал губу, подбирая слова для ответа, - Господин пре-зидент, а не слишком ли рано пришла эйфория от победы? Мы еще только говорим об ультиматуме и не знаем, как на него ответят ксено-сы. И может война не закончится так скоро, и нам придется драться за наши миры и планеты истекая кровью и из последних сил.
- Может быть, может быть, - задумчиво покачал головой Манош. – Но тогда, человечество будет проклинать тебя.
- Это меня это не пугает, - хмуро отмахнулся ройзарский король. – Благодарности ведь я тоже никогда и не от кого не дождусь.
- Родион, - Манош взглянул в глаза ройзарскому королю, – я голо-совал за ультиматум и прекращение войны. Но в этом я понимал, что голосую в большей части за тебя. Так что не обмани надежды старика на долгое мирное время в нашей Вселенной.
Ройзарский король прямо смотрел в глаза президенту Севедарга, не зная, что сказать, и о каких надеждах он мог ему ответить.
- Я не требую ответа, - ответил Манош. – Знаю, - слова порою это ложь. Но мне хотелось бы, чтобы ты помнил мою просьбу, - сказал президент Севедарга на прощание, и чуть склонив голову в уважи-тельном поклоне за возможное мирное будущее, отступил от ройзар-ского короля, оставляя его в раздумье...
- Родион, - задыхаясь от волнения, прошептала Роксана, обнимая любимого человека. – Я по тебе так соскучилась! Дни, часы считала до нашей встрече. А ты все воевал, искал побед и забыл обо мне.
Он отвечал на её слова своими жаркими поцелуями. Ласкал её. Вдыхал и терял голову от ароматов её духов, теплоты её губ, нежности её рук, гладкости кожи, шелковистости волос, в которых он словно за-капывался, целуя в шею.
Они оставались вдвоем в королевских апартаментах Ройзарской усадьбы на Рустиянге. За окнами царила ночь, мир спал, но для них двоих жизнь расцветала счастьем и любовью. Долгожданными и исто-сковавшимся.
Он, подхватил её на руки, закружил и понес в спальню…
На рассвете, они не торопились, - целый день был только их, а сейчас в эти часы уединения, - словно вечность, они инкогнито пере-летели на один из тропических островов, который был заблаговремен-но и по его указанию арендован у местного губернатора. Для всех во Вселенной он и она были на закрытых консультациях, и даже Маношу приходилось его прикрывать, да и в Ройзарии, в Ройзгарде, его тоже так скоро не ждали.
Голубое бездонное небо, жаркое солнце над головой. Теплый бриз заигрывал почти зеркальной гладью лагуны, сквозь кристально чистую толщу воды, которой можно было видеть колонии кораллов, и стайки разноцветных рыбок играющих в морских лугах. Горячий песок есте-ственного пляжа, мягкий и ласковый. И кроме них ни одной живой души на десятки километров.
Пусть как не дети, а подростки, - юность ведь была у обоих отнята Правом рождения, они словно забылись, что и какой долг лежит на их плечах. Они купались и резвились, ласкали друг друга на покрывалах на пляже близ теплой морской воды, что омывала их ноги, или любили друг друга под навесом из широких листьев пальм.   
 И эта любовь, эти безмятежные часы казались им бесконечным, вечным раем…
Но во Вселенной любое событие имеет свое начало и закономер-ный конец. И когда солнце склонилось к горизонту и чиркнуло своим ярко желтым диском океанскую гладь, на остров опустились ройзар-ские и рокадские глиссеры.
Он долго не могли оторваться друг от друга, даже возле своих глиссеров, даже когда уже почти все их фурии что охраняли их ма-ленький мирок среди этой жестокой Вселенной, поднялись на борт, они не могли оторвать руки друг от друга и взгляды глаза в глаза.
- Мы ведь скоро увидимся? – своей надеждой прошептала Рокса-на.
- Скоро. Очень скоро, - он сам хотел верить в это.
- Нам было так хорошо, вдвоем…
- Но наш удел возвращаться из нашего общего рая в каждый свой мир, - закончил за девушку Родион.
- Я буду скучать по тебе, - прошептала девушка, на прощание ка-саясь своими губами его губ.
- Я тоже, Рокси…
Переход дался ему тяжело. Как еще никогда раньше. С учащен-ным сердцебиением с дикой головной болью до тошноты. Он стиснул зубы, шагнув из затухающего синего круга молекулярного активатора, - слабости и боли он не должен показать. Автоматическая дверь плав-но ушла в сторону и он, собрав всю свою волю и терпение, вышел из кабины телепорта.
- Привет, - он заставил себя улыбнуться, шагнув к встречающей его семье. Поцеловал в щеку супругу, ласково потрепал по голове сы-на, здороваясь с ним.
Кивнул головой офицерам и слугам, которые приветствовали воз-вращение своего короля.
- Здравствуй, - Лиза, подставив свои щеки под его поцелуи, по-дозрительно посмотрела в лицо супругу, - ты выглядишь ужасно, Ро-ди.
- Наверное, просто устал.
- Да-а? – протянула супруга, она усмехнулась уголками губ, - А я думала морской воздух Рустиянги пойдет тебе на пользу.
Король нахмурился, боль, которую он с трудом сдерживал, вышла на его лбу холодным потом.
- Господин, - его состояние тут же уловила фурия. Она подхватила его под руку. Но он решительно отстранился от неё.
- Лиза, не будем говорить об этом, - он понизил голос, - тем более при людях.
- Ну да, конечно. Чуть позже.
- А ты чем занимался, - он взял сына за руку и шагнул к выходу.
- Играл. Очень много занимался, - ответил Ратмир. Сейчас он рас-цветал от детского счастья, что его отец рядом с ним, держит его за руку. Ведь это было так редко. – Мне подарили новые игрушки.
- Ты мне их покажешь?
- Конечно, пап. А Соня мне еще сделала новую виртуальную иг-рушку. Я там хожу по джунглям и играю со зверушками.
- Соня твоя молодец, - он бросил беглый взгляд на фурию принца идущую рядом.
- А с дядей Нико и с мамой мы еще летали на…, - он запнулся в названии, - Мам, куда, а? – он забежав вперед посмотрел на мать что шла слева от Родиона. И не дожидаясь ответа от матери, сообщил, - в театр.
- Рийз еще в Ройзгарде? – подозрительно прищурившись, пере-спросил Родион, посмотрев на супругу.
- Уже нет. Вчера вылетел в свой Корпус.
- И не дождался меня?
- Он хотел дождаться. Но как только мы узнали, что ты задержи-ваешься в Севедарге с Роксаной, то я отпустила его, - она особенно подчеркнула, с кем он решил провести время за пределами Ройзарии.
Родион усмехнулся. – И кому мне оторвать язык? – он хотел из-бежать провокации, но Лиза видимо готовилась к этому.
- А за что? И тогда кто кого ревнует?! – тут же агрессией париро-вал Лиза.
Он поморщился и тут же скрипнул зубами, - в груди защемило ка-кой-то тоскливой болью. – Мы уже с тобой говорили об этом.
Лиза промолчала. Потом, понимая, что этот разговор тупиковый решила сменить тему разговора, - Мы можем уже надеяться на мир.
- Не хочу обнадеживать. Но я тоже на это надеюсь, - он задышал тяжелее. Словно воздух стал густым и вязким, - Возьми-ка Ратмира за руку, - он остановился и передал руку сына в руку супруги, - Что-то мне плохо, – наконец признался он. В его глазах стало все темнеть, за-кружилась голова, и весь мир стал куда-то проваливаться  и затухаю-щим сознанием он еще услышал вскрик Лизы и жесткий и командный крик своей Риллы…
Он приходил в себя мучительно долго, прорываясь сквозь мутную пелену света. Пытаясь разобрать слабые голоса, которые звали его, и, стараясь узнать их. Вслед за пеленой света, отголосков, которые пыта-лись пробиться в его слабый разум он начал ощущать свое тело. Оно было безвольным и слабым лежащим на мягком ложе. Но с каждой долей течения времени, он еще не в полной мере осознавал частоту его периодов, сознание и сила стали возвращаться к нему. Он осознал, что мутный свет проникает сквозь его закрытые веки, голоса становились все сильнее, - Лиза, Рилла, Фошш, Гросс и Амберс, - были рядом. И тело стало слушаться его, - он пошевелил пальцами, рукой. И наконец, разлепил веки.
Яркий свет заставил его зажмуриться. Он простонал, сообщая всем, что он вернулся в этот мир.
- Роди, милый, прости, - ласковые руки Лизы гладили его лицо, руки, она целовала его в щеки, губы, глаза, и на его губах оставалась соль её слез.
- Ты меня задушишь, - едва слышно прошептал он. Попытался улыбнуться супруге, но улыбка еще была слаба.
- Слава, слава богу, что ты жив, - Лиза не могла оторваться от му-жа, а с её глаз капали на его лицо уже слезы счастья. – Как ты нас всех напугал.
- Ваше высочество, позвольте, - её с трудом смог оттеснить от ко-роля только Гросс.
- Томас, чем ты меня порадуешь? – спросил король наливающим-ся силой голосом.
- Лучше Вы бы нас порадовали, ваше величество, - хмуро буркнул Гросс, диагностируя состояние короля.
- Да нечем, наверное, - поморщился он. Он почувствовал неудоб-ство, свою беззащитность под белой простыней и в окружении людей. Заставил мышцы тела напрячься, чтобы встать с больничной койки.
- Ваше величество, еще рано, – его удержал Гросс.
- Что было со мной?
- Сердце. Вы себя не бережете, ваше величество, - посетовал Гросс. При этом он выразительно посмотрел на Фошша, тот, в свою очередь перевел свой взгляд на фурий.
- И надолго я попал в твой лазарет? – спросил король.
- Ну, на сегодня-завтра, это точно, ваше величество.
- Этого времени у меня нет, Томас, - хмуро ответил король. – Так что, отпускай меня поскорее из своей богадельни.
- Это тоже зависит только от Вас, ваше величество. От вашего личного желания поскорее встать на ноги и, конечно же, начать забо-тится о своем здоровье. О своем сердце, а это в первую очередь требу-ет необходимости от Вас бросить курить, - отвечал врач, уже сейчас больше не отвлекаясь от диагностики.
- Знаю, Томас, постараюсь.
- Это Вы должны не мне обещать, ваше величество, а своей суп-руге, сыну, нам всем, - вашим верным подданным.
- Вот именно, поэтому мне не стоит здесь так долго задерживать-ся, - буркнул король. Он опять предпринял было попытку встать, но Гросс был начеку.
- Ваше величество, давайте договоримся, - Вы немного поспите, я за Вами понаблюдаю. И если все будет хорошо и у меня не будет ни-каких опасений за Ваше состояние, то к вечеру я Вам разрешу встать и покинуть, как вы сказали, мою богадельню.
- Сколько я пролежал уже у тебя? – прищурившись, спросил ко-роль, наблюдая, как Гросс набирает на диагностическом терминале ка-кую-то программу.
- Практически сутки, ваше величество.
- Значит, сегодня должен придти ответ от ксеносов! – спохватился король. – Все! Загостился я у тебя! И ничего мне не говори! – король вырвал руку из попытки Гросса удержать его. – Рилла! Помоги мне встать! – он прибег к сейчас единственной своей защите и помощи. – Гросс, если есть у тебя какие-то сомнения за мое состояние и здоровье будь тогда рядом. – Он смог вырваться и заставил себя с помощью по-доспевшей Риллы встать с койки.
- Роди, что ты делаешь! – ахнула его супруга.
- Лиза ты прекрасно все понимаешь, - мне надо! А если ксеносы отвергнут наш ультиматум? Что тогда?! – громко вопросил он, прак-тически вырывая из рук фурии халат. – И в первую очередь все спро-сят, где я был?! И почему я дал противнику время на передышку?! Где моя одежда? – накинув халат, он подумал, что в нем вышагивать по коридорам дворца выглядело бы не слишком уместно и даже нелепо.
Лин получив команду от Риллы, выскочила из палаты лазарета.
- Что в королевстве? В Галактике? Какие последствия повлек за собой мой приступ?
- Мы старались удержать это в тайне, - ответила Лиза. Она по-смотрела на Фошша, ища в нем поддержку. – Знают только считанные и доверенные люди. Мы боялись паники и возможных провокаций со стороны недружественных нам стран. Я сама отдала такой приказ.
- Молодец. Правильно, - кивнул головой король. Возвратившаяся в палату Лин протянула ему одежду.
- Но все-таки информация просачивается в СМИ. Пару часов на-зад уже был запрос от Роксаны о тебе. Мне пришлось соврать и ска-зать, что ты проходишь курс регенерации, пока есть часы перемирия. Но мне кажется, она не поверила, - отвечала Лиза.
Король едва заметно ухмыльнулся.
- Она настойчива. И перезвонит, я думаю, в самое ближайшее время, - продолжила Лиза.
- Тем более мне не хрен здесь задерживаться. Сдури она может рвануть сюда и устроит такой разгон, - лучше бы он этого не говорил. Но сказанное не воротишь.
- Это, в каком смысле? – вспыхнувшей ревностью воскликнула Лиза.
- Она мой союзник, - попытался оправдать неуместно сказанное  при супруге король.
- Да?! Но не в таком тоне сказанное!
Здесь уже было спасение короля в поспешном бегстве.
- Где все мои секретари?! – с негодованием уже в коридоре кричал он. - Рилла, срочно созови Совет безопасности. Найди мне Занре, Фай-лока, Ренье, - ему пришлось отдавать приказы фурии. Секретариат еще был далеко, а его требования уже должны исполняться. – И пока все собираются, пусть мне принесут в кабинет легкий обед.
- Родион! Я, по-моему, с тобой не договорила! – его за руку схва-тила Лиза и заставила остановиться. – Что ты хотел сказать о Роксане? Почему она может, как ты сказал, «рвануть сюда и утроить всем раз-гон»?
- У меня просто вырвалось.
- Что вырвалось? Что ты изменяешь мне с ней! – выкрикнула Ли-за, признавая то, о чем догадывалась, но не хотела верить в это.
Родион посмотрел ей в глаза, он хотел ментальной атакой сбить её гнев, погасить вскипевшую ревность, разуверить в её, но не смог. Он не смог даже услышать её мысли, проникнуть в её разум. Это озадачи-ло его, в другое время возможно даже напугало бы, ужаснуло его, но не сейчас. Он только прикусил в досаде губу, - Лиза, мы поговорим об этом позже.
- Ты всегда оставляешь для меня крохи своей жизни, хотя другим готов подарить её всю!
Король бросил взгляд по сторонам, - невольных свидетелей их семейного скандала было слишком много. – Хорошо, давай поговорим об этом в моем кабинете, но не при людях, - прошипел он.
- А есть о чем? О твоих изменах? О том, что я оказалась в твоем мире лишь матерью твоего наследника?!
- Лиза, ты моя жена. Женщиной, которую я люблю.
- Но во что я уже не верю! – в сердцах воскликнула Лиза, и резко отпустив руку мужа, направилась от него прочь.
Он шагнул, чтобы догнать её, но передумал, - у него еще было время поговорить с ней, объясниться, наладить отношения, но война что была еще не закончена, была для него на первом месте. И тяжело вздохнув, он зашагал в сторону своего кабинета.
- Ваше величество, у Вас опять учащенное сердцебиение, - рядом с ним появился Гросс. Он, как и все тактично молчал о том, что ока-зался невольным свидетелем скандала королевской семьи, но забота о его состоянии заставляла его быть рядом.
- Делай что необходимо, но я должен быть на ногах и в здравом уме, - буркнул король, даже не задерживая шага.
- Мне придется в вашем кабинете сделать Вам несколько инъек-ций, ваше величество.
Король промолчал хмуро глядя перед собой и думая о том, что ему теперь говорить Лизе, как затушить её ревность, и как не подста-вить под скандал Роксану.
В кабинете Гросс, заметив на столе пачку сигарет, тут же рекви-зировал их, - король на это не сказал ни слова. Во-первых, из-за кисло-го привкуса во рту курить ему действительно не хотелось, а во вторых, в столе и в буфете у него всегда хранились сигареты. Затем сделал че-тыре обещанных укола и, предупредив Риллу, чтобы она постоянно наблюдала за королем, удалился, понимая, что король, занявшись го-сударственными делами, все равно выгонит его.
Через несколько минут поднятая на ноги и взбудораженная при-слуга, принесла ему обед. Но король, выбрал только мясные салаты и сок.
- Мой господин, на связи королева Рокады, - отрывая короля от легкой трапезы, сообщила Рилла, дистанционно переключая вызов на видеотелефон в кабинете короля.
- Ваше величество, как бы Ваша супруга не перехватила этот зво-нок, – встревожился Фошш за возможный неприятный разговор между супругой короля и рокадской королевой.
- Фошш, она же не дура, - поморщился король, вытирая салфеткой губы и хотел уже было включить связь.
- Хорошо, что хоть понимаешь что это так, - в кабинет внезапно вошла Лиза.
- Лиз, мои взаимоотношения с королевой Рокады не ущемляют ни твоего достоинства, ни моей любви к тебе. Как и моей преданности к тебе, - ответил король, вставая с кресла навстречу супруге. В этот мо-мент долгий телефонный вызов из Рокады прервался.
Она только отмахнулась на новые его оправдания. – Ратмир хочет тебя увидеть, - она пропустил вперед перед собой сына. – Ты еще не забыл нашего сына? – съязвила она.
Его сын, подпрыгнув от радости, что его отец жив и здоров и опять рядом бросился к нему на руки.
- То ли ты становишься с каждым днем все больше и тяжелее для меня, то ли я становлюсь слабым, - он улыбнулся, отступая назад и са-дясь в кресло, держа на руках сына. Он еще был слаб и вес сына тяже-стью надавил на сердце. – Скорее всего, первое, да, Ратмир? – он в по-рыве нежности поцеловал его в щеку.
- Ты, мама говорит, не заботишься о себе, - ответил Ратмир, обви-вая своими ручками его шею.
- Я стараюсь.
- Плохо стараешься, если мама ругается, и ты заболел.
- У нас скоро будет очень много времени, и я буду чаще быть с тобой, - пообещал он сыну.
- И с мамой, ладно.
- Конечно, - кивнул он головой и посмотрел в сторону супруги. Она с укором хмурилась и молчала.
- Ладно, пап, тебе надо работать, - Ратмир соскользнул с колен от-ца. – А когда поработаешь, приходи за мной и мы погуляем. Хорошо?
- Обязательно.
- Роксана, - Лиза, взяв за руку сына, указала взглядом супругу на вновь разрывающийся от звонков видеотелефон. – Не буду вам ме-шать, – язвительно сказала она и вместе с сыном вышла из кабинета мужа.
- Привет, - он улыбнулся голограмме лица рокадской королевы.
- Что с тобой случилось? – её лицо, глаза были встревожены. – Скажи только правду. Я что-то не поверила твоей супруге.
- Почему? – спросил он, стараясь быть искреннем в этом удивле-нии.
- Я тоже могу читать по глазам, - строго ответила Роксана.
- Приболел немного, - неопределенно ответил он.
- Ты думаешь, я могу не узнать?
- Действительно, Рокси, я почувствовал себя плохо. Устал, я ведь не железный.
- И виной этому я, - грустно предположила она.
- Почему? – в крайнем изумлении воскликнул он, не понимая, на что она намекает.
- Как я знаю, Ройзгард стал закрыт сразу же после твоего возвра-щения с Севедарга. После нашей с тобой встречи, - прищурившись, высказала свое предположение Роксана. – Если я тебе создала пробле-мы…
- Рокси, о чем ты!!! – воскликнул Родион, перебивая девушку. – Как ты можешь даже такое предположить! Что ты там себе нафантази-ровала?! Я действительно от всех этих переживаний, недосыпаний, надорвался и меня целые сутки отхаживал Гросс. И действительно, Лизка, чтобы не возникли проблемы во внешней политике, ухудшение состоявшихся взаимоотношений с Альянсом, нарушение перемирия и новой конфронтации с ксеносами, да и проблем в самой Ройзарии, за-крыла от всех Ройзгард.
- Но ведь она могла бы мне сказать?!
- Что, Рокси? Это ты готовая королева, рожденный руководитель государства, а она, женщина с аграрной колонии. Кстати, с колонии, которая из-за меня же, президентом Маношем оказалась в полном ин-формационном и технологическом вакууме. И это, по-моему, все объ-ясняет. Рокси, поставь себя на её место.
Роксана, успокаиваясь, грустно улыбнулась, - Роди, я только и мечтаю оказаться на её месте…
- Ваше величество, разрешите? – в кабинет буквально влетел Рийз. Его, наверное, даже не смогли бы остановить и фурии. – Как только я услышал от королевы, что с Вами случилось, я бросил все и тут же метнулся к Вам. И, слава Богу, что все обошлось!
Король усмехнулся, - Ну да, чтобы тебя увидеть мне и пришлось пообщаться с Гроссом.
- Извините меня, ваше величество, я хотел дождаться Вашего воз-вращения из Севедарга, но служебные дела, мой Корпус, потребовали моего срочного отбытия из Ройзгарда. Я планировал вернуться и встретится с Вами, ваше величество, через несколько дней, - оправды-вался Рийз.
Король отмахнулся. – Не оправдывайся. Ты человек на службе королевства и боеспособность твоего Корпуса превыше составления мне свиты.
- Как сейчас вы себя чувствуете, ваше величество? – спросил он, присаживаясь в предложенное королем кресло.
- Пока сносно, - признался он Рийзу. Коротким жестом руки он приказал фуриям оставить их наедине, – Только не болтай об этом мо-ей Лизе. Войну закончим, и надо будет обязательно проходить полный курс регенерации.
- Вы ведь еще не прошли и курс «закрепления», - напомнил Рийз. – Ваше величество, теперь королевство с Вами, мы с Вами, нужно бы позаботиться и о себе.
- Рийз, - поморщился король, - а я о чем только что? Курить вот надо бросать. Но выпить, - он выразительно посмотрел на Рийза, - на-верное, можно.
- Разве можно, ваше величество? – удивленно переспросил Рийз.
- Гросс говорил только о сигаретах. И я в этом с ним согласен. Но ни слова не сказал о водке! Тошно вот мне, давай понемногу выпьем, пока мы тут с тобой одни наедине, - предложил он с подтекстом при-каза.
Рийзу ничего не оставалось делать, как достать из бара бутылку водки и две рюмки.
- Ну, а ты сам как себя чувствуешь? – спросил король, пока Рийз разливал водку.
- Ну что, я, ваше величество! Боевые раны зализал и опять в строй, - излишней бравадой воскликнул Рийз, протягивая королю рюмку с водкой.
- Ну, ты не слишком-то хвались, - одернул его король.
Они выпили.
- Спасибо что уделял внимание моему сыну, - произнес король, ставя на стол пустую рюмку. На этот провокационный вопрос он хотел услышать мысли Рийза, но опять не смог. Но по выражению его лица заметил, что этот вопрос все-таки застал его лидер-адмирала немного врасплох.
- Ваше величество, принц, Ваш сын, смышленый мальчик. И ему нужно не только вдалбливание в голову всяких наук, но и возмож-ность видеть мир, развиваться самостоятельно, - ответил Рийз не за-щитой и оправданием что был рядом с семьей короля, а можно сказать нападением. – И если говорить искренне, ваше величество, Вы ведь мне это позволяете…
Король молча кивнул головой, внимательно слушая и следя за мимикой Рийза.
- Мне жаль Вашего сына, ваше величество. Что он видит вокруг себя, - взрослых людей, чужих ему, со своими огромными проблемами о которых он абсолютно не понимает. А ему, в его возрасте, нужно общаться и со своими сверстниками.
- Я тоже так вырос, Рийз, - хмуро буркнул король.
- Да, ваше величество, это Ваш удел. Но я этого не знаю и не по-нимаю, мое детство было другим.
- Только не надо нас жалеть, - скрипнул зубами король.
- Извините, ваше величество. Но Вы ведь хотели знать правду. Я старался и стараюсь хоть немного дать Вашему сыну детства.
Король, хмуро отведя взгляд, промолчал. Сейчас ему ответить на это было нечем. Еще на Реттеи Ратмир бегал босыми ногами по летней траве, играл со своими сверстниками их соседей-фермеров и был по-детски счастлив. А здесь же, за древними стенами Ройзгарда он начал повторять судьбу своего отца. Но король сейчас не слышал, не мог ус-лышать мысли лидер-адмирала, а тот словно почувствовал это, и своими упрекающими как отца ответами отвел разговор от опасной черты, за которой ему пришлось бы держать ответ за настоящую при-чину, по которой он старался как можно чаще быть рядом с супругой своего короля.
- Но если мое присутствие рядом с принцем Вас, ваше величест-во…
- Нет, - перебил король Рийза. –  Ты говоришь-то правильно. Уп-рекаешь даже меня, - скривился король. – Но это лишь только слова, а наши же судьбы и жизни с самого нашего рождения, если не с зачатия, уже обусловлены высокими стенами и одиночеством.
- Извините, ваше величество, - у Рийза отлегло от сердца, что раз-говор так и не коснулся его взаимоотношений с супругой короля, хотя он понимал, что этим разговором он может охладить своего короля к себе.
- Но я надеюсь, что в его жизни будет человек, который тоже бу-дет без страха говорить правду, - добавил король.
- Ваше величество, - Рийз понимая, что разговор и встречу необ-ходимо на этом заканчивать начал вставать с кресла. – Я так же беско-нечно рад, что Ваша боль не отняла Вас у нас. Что Вы с нами, и по-верьте, что теперь очень многие, если не все, будут более внимательны к Вам. Чтобы только защитить и сохранить Вас для нашего народа. А кто будет невнимателен, тот будет жестоко наказан.
Король хмуро ухмыльнулся, - Сегодня, Рийз, я услышал от тебя слишком много пафоса. Надеюсь, мы в следующий раз по-настоящему по-мужски посидим и выпьем водки.
- Я буду ждать этого часа, ваше величество, когда закончится война и многие проблемы будут решены.
- Кстати, насчет войны и твоего Корпуса, - но король все-таки за-ставил Рийза задержаться в его кабинете. – Корабельный состав твоего Корпуса ксеносы ведь сильно потрепали. Ты уже определился с зада-чами и мероприятиями по восстановлению КЗИРа на довоенный уро-вень?
- Ваше величество, я ведь только недавно встал на ноги, - оправ-дался Рийз. – Но я уже провел несколько рабочих бесед с герцогом Мике по вопросам кораблестроения и восстановлению корабельных потерь.
Король кивнул головой, - Если потребуется мое вмешательство, незамедлительно обращайся ко мне. Мы еще с тобой по этому вопросу встретимся, и даже в ближайшем будущим, но хочу предупредить сра-зу, - Корпусу Защиты интересов Ройзарии я отведу небольшой срок на восстановление довоенного уровня. И скорее всего, дам тебе не боль-ше двух лет на это. И еще, Рийз, нужно отдать должное уважение и на-грады всем твоим солдатам и офицерам, которые участвовали в этом легендарном рейде, всем матросам и офицерам которые первыми при-няли на себя удар ксеносов. И с этим я тоже не хочу, чтобы ты затяги-вал. Это тоже одна из первостепенных наших задач чтить подвиги за-щитников нашей родины.
- Слушаюсь, ваше величество. Разрешите идти?
Король больше ничего не сказал, только кивнул головой в ответ. А когда Рийз ушел, он задумался. Впервые их разговор оказался натя-нутым, более того что остался даже неприятный осадок ну душе. В одиночестве он налил себе еще рюмку водки и выпил. Покосившись на дверь, и через комплинг отдав команду Рилле никого не допускать к себе в течение десяти минут, он все-таки закурил. Его мысли все были о Рийзе, об их разговоре и казалось ему, его поспешном бегстве. Про-крутив в голове весь их разговор, он внезапно понял, в какой момент изменился Рийз. В тот момент, когда он коснулся отношения Рийза к его семье, к его навязчивому присутствию рядом с Лизой. Как и осоз-нал, что Рийз столь агрессивным, но оказалось эффективным упреком, свел весь их разговор только об Ратмире, заставил его забыться о рев-ности. А потом заспешил, словно вспомнив о службе.
- Вот хитрожопый, - усмехнувшись, в сердцах сплюнул король. – Психолог, оказывается, - вздыхая, усмехнулся он. – Но надо признать, лоялен мне, даже друг. А раз любит, будет верен Лизке. – Он, потушив сигарету, уперся носом в сцепленные перед лицом пальцы рук. Поте-ревшись носом об рубин перстня он заключил, - Надо поскорее решать с её коронованием. Меньше будет слюни пускать, - уже другие поня-тия не позволят.
Выкурив полсигареты и дождавшись, когда система кондициони-рования очистит воздух, он дал команду Рилле допустить к себе мини-стров, адмиралов и генералов уже давно собравшихся в приемной по его указанию.
- Где Саралуз? – строго спросил король, когда его вассалы заняли свои места за столом.
- В Севедарге, ваше величество, - ответил герцог Виген.
- Ваше величество, ведь через три часа истекает срок ультиматума предъявленного человеческой расой ксеносам, - напомнил Мике. Он все еще иногда пытался, словно напомнить, кем он был долгие годы для короля.
- Я это помню, герцог, - но король опять осадил его своим замеча-нием. – Времени остается мало. Что говорит наша разведка? – он по-смотрел на герцога Занре.
- Я не хотел бы быть пророком, ваше величество, дарить надежды, но наши, и разведданные Империи, с большой вероятностью говорят, что ксеносы примут ультиматум. Перехват и расшифровка радиопере-говоров флотов и миров ксеносов, анализ сложившейся ситуации при которой ксеносы открыли космоструны и дозволяют нашим развед-зондам и беспилотникам беспрепятственно проводить разведку, от-крытое концентрирование их флотов и эскадр в районах их военно-космических баз, может говорить о том, что они не готовятся к возоб-новлению военных действий.
- Мутаты это тоже подтверждают?
- Да, ваше величество, это я тоже особо подчеркиваю, - подтвер-дил Занре.
- Значит, войну мы заканчиваем. Это хорошо, - кивнул головой король. – Мы уже определились, где будут подписывать Акт капиту-ляции ксеносы?
- Ваше величество, я хотел бы, чтобы это произошло в Ройзарии, - опять начал было Мике.
- Я против этого, - тут же перебил его король. – Есть же предел цинизму, - хмуро буркнул он. – Что предлагает Тайлер? Ты ведь с ним говорил?
- В нашей, ваше величество, с ним личной беседе, Тайлер выразил желание, чтобы Акт капитуляции был подписан в Севедарге. Но он не настаивает на этом, пока не зная официальное заявление со стороны Ройзарии, - в этот раз уже осторожнее ответил Мике.
- Мы это предложение принимаем. После совещания, - король по-смотрел на часы, - время много я не займу, незамедлительно сообщи Императору мое согласие.
- Слушаюсь, ваше величество.
- Файлок, какие силы, и в какой пропорции, и на какой срок, мы планируем, и решаем ли это совместно с Объединенным Флотом, раз-вернуть в космическом пространстве ксеносов на период выполнения требований ультиматума?
- Да, ваше величество, мы уже определили национальный состав и пропорции сил Контингента Присутствия. Ройзарское королевство и мутатская империя составит вооруженное ядро контингента. С нашей стороны мы развернем в космическом пространстве ксеносов четыре флота Стратегического Корпуса. Мутатская империя развернет такой же, по численности и качеству, свой состав. Остальные государства, пожелавшие и нашедшие возможности для этого, будут только участ-вовать в обеспечении Контингента Присутствия. По сроку мы пока не пришли к общему согласию, - мы ведь даже не уверены до конца, при-мут ли ксеносы ультиматум, - Файлок бросил быстрый взгляд на За-нре. Тот промолчал. – И ведь какие-то условия они захотят обговорить с нами, - добавил Файлок.
- Понятно, - король, нахмурившись, потер ладонью лоб. Подавил вырвавшийся зевок. – Принято ли решение о вводе наземных войск?
- Это решение пока не принято, ваше величество, - ответил Ренье.
- И есть ли в этом необходимость, ваше величество? - заметил За-нре. – Мы говорим об окончании войны, о заключении мира, но не о поражении и полной капитуляции ксеносов, - напомнил он. – И тем более не об оккупации их миров.
- Да, нам нужен мир, но не планеты ксеносов. Сейчас получили все сполна. И можно заново строить в галактике новый общий дом. Мике, – он посмотрел на молчаливого герцога. Еще недавно тот мог вершить политику в галактике, был правой рукой королей Ройзарии, а сейчас же был только главным «интендантом» королевства, – война заканчивается, герцог. И уже сейчас необходимо начинать разрабаты-вать планы восстановления Флота и Армии, отдавая приоритет новым и перспективным проектам. В первую очередь восполнить потери эс-кадр Корпуса «Фаланга» и КЗИР. Конечно это тема отдельного сове-щания, расширенного состава, с присутствием командующих Флотов и Армий. Но уже сейчас тебе необходимо начать определять возможно-сти нашего кораблестроения. Рассматривать задел имеющихся проек-тов, определить мощности кораблестроения и что необходимо для скорейшего выполнения мероприятий по восстановлению Флота.
- Я понимаю, ваше величество. И как только позволит время, я со-беру совещание своего Департамента. Определю для всех приоритет-ные задачи.
- Это никак позволит нам время, герцог, - неодобрением помор-щился король. – Я говорю, что уже сейчас необходимо начинать ре-шать эти вопросы. Перед совещанием я беседовал с Рийзом. Ведь он встречался с тобой, и вы обсуждали сложившееся тяжелое положение в его эскадрах, о его корабельных потерях.
- Это была только беседа, ваше величество. Нам всем нужна объ-ективность. Какие-то корабли подлежат ремонту, какие-то имеют по-вреждения, что ремонт их будет не целесообразен, часть же устарев-шие, требующие списания и разделки на металл. И такая же объектив-ность, ваше величество, мне нужна по всему Флоту. Нельзя голослов-но говорить о восстановлении Флота в довоенное положение. Я могу сказать примером, - 4 Ударный Флот имел высокий процент потерь не от того, что мутатский флот умелым маневром вышел из под удара и контратаковал, прикрываясь своими УБС, а потому что Флот адмирала Майхона имел большое количество кораблей 1 и 2 рангов физически и морально устаревших. Их практически безнаказанно расстреливали и торпедировали новейшие мутатские нороштурмовики «Григ-117». Ес-ли говорить правдой, ваше величество, мы ведь были не готовы к той войне.
- Вот тебе и карты в руки, - буркнул король. Выпад герцога ему не понравился, можно было и одернуть его, но все же тот говорил правду. – Я хочу добавить герцог, что придет день, и я буду спрашивать спол-на.
Герцог Мике молчком кивнул головой.
- Начата ли помощь нашим приграничным мирам и колониям, по-страдавшим от военных действий?
- Ваше величество, пока Вы, по болезни не были с нами, мы, Ва-шим кабинетом, приняли решение откомандировать в районы под-вергшиеся вторжению министра департамента здравоохранения Анну Мусс, начальника комитета гражданской обороны и чрезвычайных си-туаций Оливера Митрэна, начальника Силами национальной обороны генерала Андрея Тархова и второго заместителя министра внутренних дел генерала Игоря Ерастова, - доложил Занре. – Мы посчитали это правильным решением, ваше величество. На месте лучше видна кар-тина последствий войны, и уже можно объективно принимать те или иные решения для восстановления хозяйства и мирной жизни людей.
Король одобрительно кивнул головой, - Здесь я могу только выра-зить свое удовольство, что вы оперативно начали решать этот тяжелый для нашего королевства вопрос. Нужно нам всем приложить все свои усилия, чтобы наши люди, и где бы они не жили, - в приграничных мирах и в отдаленных колониях или в метрополии, как можно быстрее и соответственно даже лучше могли вернуться к прежней мирной жиз-ни. Это наш долг, господа, обязанность, и даже вина перед ними…
- Ваше величество, - он, вздрогнув от голоса фурии, резко обер-нулся. Все это время, почти полчаса, он стоял на балконе и, щурясь, смотрел пустым взглядом в голубое бездонное небо. Нервно, втайне от жены, выкурив несколько сигарет. В мире висела тишина и выкручи-вала сознание, опять разрывало сердце, своей неопределенностью. Обозначенный срок умирал и с каждой утекающей в историю секун-дой мир опять становился зыбок и хрупок.
- Ваше величество, на связи император Тайлер, - сообщила Рилла.
Он, чуть ли не подпрыгнув на месте, сильно отшвырнув вниз, в декоративный кустарник, что рос под стенами дворца окурок, метнул-ся назад в свой кабинет. Его сердце в сильном волнении заколотилось в груди, и казалось, даже выпрыгнет, а он, надеждой, что все закончи-лось, что задуманное и свершенное им однажды нашло свой и им же определенный конец.
- Родион, ксеносы приняли ультиматум. Манош минуты назад по-лучил ответ от ксеносов, - сообщил император Мутатии ройзарскому королю. – Это конец войне, король, - добавил он.
Родион, вежливо улыбнувшись, подчеркнул для себя, что импера-тор сказал «конец войне», и ни слова о «победе». Он не подал и виду на намек императора, но в душе он с ним соглашался. «Конец войне, но не победа».
- Завтра, 27 улия, в полдень, по локальному времени Севедарга, в Рустиянге делегации от ксеносов подпишут акт капитуляции.
- Без оговорок? – переспросил Родион.
- Признаюсь, удивлен, но без оговорок, - чуть развела руками го-лограмма императора Мутатии. – Но я думаю, что над этим мы поду-маем немного позже, король.
- Да, сейчас нам всем в первую очередь нужен мир, - кивнул голо-вой Родион.
- Родион, - призрачная фигура мутата приблизилась к ройзарско-му королю, что он очень четко стал различать полускрытую ухмылку на лице императора, - но я хотел бы тебя все равно поздравить, ты вы-играл эту партию.
Родион промолчал.
- У меня были сомнения, - продолжил он. – Но я все-таки сдержал свой Флот, наблюдая, удача или счастье окажется на твоей стороне.
- И что же?
- Скорее удача.
Ройзарский король улыбнулся. – Но я всегда помню, что долг кра-сен платежом.
Император Мутатии понимая, о чем хотел сказать ройзарский ко-роль, ответил скупой улыбкой. – До встречи в Севедарге, ройзарский король…
Родион, закурив, вновь вышел на балкон. Сообщение Тайлера, ко-нечно, было радостью, не только для человечества, но и для него. Но его смутило, заставило задуматься совсем другое. Ксеносы ответили президенту Севедарга, словно вызовом избирая только его одного ли-дером всего человечества. Ни ройзарского короля и не императора Мутатии, чьи Флоты громили их космическое пространство, а челове-ка, чей голос оказался когда-то слаб в попытке не допустить всех этих войн. Как и его мир, придерживающийся нейтралитета и миролюбия, а не одну из воинствующих стран, и ни палубу линкора Ройзарии или Мутатии, чьи импульсаторы еще недавно расстреливали их планеты. Конечно, можно было понять, что они изберут ни ройзарского короля, который, они прекрасно знали, и спровоцировал их на вторжение, но все же императора Мутатии можно было заслужено признать первым в человеческой расе. Но этого они тоже не сделали, и здесь скрывалось только одно предположение, - что ксеносы выбирали сейчас мир, но не отставляли для себя желаний и надежд когда-нибудь взять реванш.
- Ваше величество, - к нему на балкон ворвался герцог Занре, и только за ним уже вбежали Фошш и его фурии. А следом за ними вбе-жали Мике, Виген, другие министры, офицеры. – Срочное сообщение от герцога Саралуза. Другая, от президента Маноша!
- Я уже знаю. Передайте официальное заявление ксеносов пере-данное нам Маношом в СМИ, - сухо ответил король. Его немного по-коробило, что его оторвали от тяжелых раздумий. Но он не стал в эти минуты злым окриком отнимать у людей радость, - И сообщите моей супруге, что война закончилась.
- Да, конечно, ваше величество, - засуетился Фошш, пытаясь, про-тиснутся назад, сквозь толпу людей, что ворвалась на балкон к коро-лю, чтобы самому лично сообщить супруге короля эту радостную весть.
- И еще, господа, объявите завтрашний день во всем нашем коро-левстве праздничным и выходным.
А под балконом, пока еще только в ближней округе, но с каждой секундой и новым человеком эта радостная весть все больше и больше расширялась и удалялась от дворца едва ли не со скоростью звука. Ройзары, как и все люди в человечестве торжествовали своей побе-дой...
- Это правда?! – Лиза с сыном на руках ворвалась в кабинет суп-руга, едва не сбивая с ног Мике и Вигена, которые в этот момент вы-ходили из кабинета. – Это значит победа?!
Он улыбнулся, - Как бы да. – Он жестом руки потребовал от своих слуг и вассалов оставить их наедине.
- Слава Богу! Слава Богу! – запричитала Лиза, опуская сына на ноги. – Я уже и не надеялась, что к нам когда-нибудь придет мир.
Родион, усмехнувшись, сделал несколько шагов навстречу Лизе и обнял её. Крепко прижимая к себе, поцеловал в щеку, - Неужели ты мне не верила?
- Я пыталась тебе верить как мужу, но как королю, … - она тяжело вздохнула в признании, - Я боялась, что твои амбиции могут зайти очень далеко.
- Я должен был обезопасить Ройзарию…
- Себя, - перебивая, поправила его Лиза.
- Ройзарию, - повторил Родион, чуть нахмурившись недоверию супруги. – Отбить у многих появившееся желание диктовать Ройзарии свои условия и угрожать ей.
- Тебе просто, нам всем, несказанно повезло, - вновь вздохнула в плечо супруга Лиза.
- Не ты первая сегодня мне это говоришь, - фыркнул король.
- Значит я права. Роксана? – спросила она.
- Нет, - чуть помотал головой король. Он не хотел говорить, кто это был, да и Лиза не стала настаивать. – Я хочу выпить, - он выпустил свою супругу из объятья и двинулся к бару.
- Тебе нельзя, - нахмурившись, заметила Лиза.
- Сегодня можно, Лиз.
- Я замечаю, - скривилась она, - Даже сигареты опять на столе.
- Ну, нервы, Лиза, нервы. Теперь в нашу галактику пришел мир, и моя жизнь будет спокойна.
- Конечно, крови пролито было много и теперь тебе никто не уг-рожает, - сарказмом заметила Лиза. – Ни Локеро, ни Альянс.
- Зачем ты так? – Родион, расставляя на столе рюмки и бутылку вина морщась обидой, посмотрел на супругу.
Лиза промолчала.
- А я тоже буду пить? – из-за компьютера своего отца выглянул принц.
- Эй, ты смотри там ничего не натвори! – Родион пригрозил паль-цем своему сыну. –  Там игрушек для тебя нету.
- Я знаю, - с коротким подвздохом сожаления ответил Ратмир.
- Лиза, - король подал супруге рюмку с вином, - За нашу с тобой первую победу.
Едва они выпили и поставили на стол рюмки, как в дверь осто-рожно постучавшись, заглянул Фошш, - Ваше величество, извините, но я должен Вам сообщить.
Король нахмурился.
- В Ройзгард только что телепортировала королева Рокады, - воз-бужденно сообщил он.
Лиза переглянулась с Родионом выразительным взглядом, - её ревность еще не остыла, чтобы видеть опять ту, с которой её супруг проводил время вдали от неё. Но что она могла сделать? даже сказать?
Оттолкнув Фошша, в королевский кабинет фурией ворвалась ко-ролева Рокады. Запыхавшаяся, раскрасневшаяся от бега. Но её глаза излучали безудержную радость. – Вы слышали?! Мы победили!!! – она импульсивно, даже не зная, как ревнует её Лиза, даже не догадываясь об этом, сначала подбежала к супруге ройзарского короля, обняла её, расцеловала в щеки, а затем молнией оказавшись рядом с ройзарским королем, упала ему на грудь. – Я ведь, честно, не верила. Не верила, Роди, - горячо шептала она. – До самой последней минуты не верила, что мы можем победить.
- Ну вот, еще одна, - усмехнулся Родион. – Когда же я научу вас верить мне.
- Теперь мы верим тебе, - ответила Роксана, заглядывая ройзар-скому королю в глаза. Она хотела целовать его, жарко, страстно, отда-вая всю себя ему, но понимала что ни сейчас. Что рядом его супруга, которая никак и никогда не поймет, что только так они могут любить друг друга, на удалении друг от друга, лишь только короткими встре-чами и крохотным временем и никогда не быть постоянно вместе. Эти мысли не много охладили её. Заставили отпустить руки Родиона и от-ступить от него. Чтобы не заметила Лиза, как изменилось её лицо она, обойдя стол, подхватила на руки их сына и закружила его, - Ратмирка, твой папка просто молодец! – воскликнула она. – Он нам всем принес победу и настоящий мир в галактику!
- Ты поаккуратнее, не расшибись с ним, – улыбаясь, сказал Роди-он. Он не понял, что заставило рокадскую королеву так долго заи-граться с его сыном.
Роксана, еще раз крепко прижав Ратмира к груди. Поцеловала его в щеку и опустила на ноги. – Я вижу, вы уже отмечаете?! – Только сейчас она заметила на столе рюмки и бутылку вина.
- И ты как раз вовремя, - Родион жестом руки предложил рокадке присоединиться. Он достал из бара еще одну рюмку.
- А может быть что-нибудь покрепче? – Роксана, взяв в руки бу-тылку, посмотрела крепость вина. – Все-таки такой повод!
Родион, улыбаясь уголками глаз, ухмыльнулся. Окрикнув фурию, он приказал доставить ему в кабинет водку и закуску.
- Рокси, а ведь ему нельзя, – заметила, чуть хмурясь, Лиза.
- Я знаю, - кивнула в ответ та головой. – Пить будем мы с тобой. А он лишь только пригубит, - ревность и обида на судьбу уже отлегла от её сердца. – Мы ведь тоже с тобой заслужили чествовать эту побе-ду.
- Если бы это была победа, - с едва слышимым подвздохом заме-тил Родион.
- Вот чтобы ты не говорил, чтобы ты не имел в виду, это все равно наша победа! – отмахнулась Роксана. – Ведь это правильно, подруга?! – она подмигнула Лизе.
В королевский кабинет, не заставляя долго ждать своих господ, вошли слуги, они быстро сервировали стол, расставив на нем рюмку, закуски и водку. И зная, что их король все равно их попросит уйти, быстро удалились.
- Ну, раз тебе пить нельзя, обслуживай тогда своих дам, - улыба-ясь, пропела Роксана, поднимая со стола рюмку.
Король, фыркнув вечной и так знакомой ему беззастенчивости Роксаны, откупорил бутылку, и разлили по рюмкам водку.
- Лиза, это ведь твоя первая победа. Ты, пока твой муженек про-хлаждался среди звезд на своем «Гарпуне», повела всех нас к победе. Так что скажи первый тост, - Роксана, искренне улыбаясь супруге ко-роля, повернулась к ней лицом.
Лиза переведя взгляд с рокадской королевы на своего супруга, чуть подернула плечом, - Я не умею пока говорить, так как вы, но я бы хотела пожелать нам всем, чтобы больше в нашем мире не было войн.
- А мне, тетя Рокси, - за подол короткой юбки рокадской королевы дернул Ратмир. - Я тоже пить хочу, - пожаловался он ей, что его все забыли.
- Ну вот, а ребенка-то, почему все забыли!? – Роксана, первой да-же упредив его мать, нагнувшись, взяла сына ройзарского короля на руки. Он преданно обвил её шею своей ручонкой. – Держи свой сок, - сказала она, когда Лиза налив в бокал сок протянула его своему сыну. – Ты все правильно сказала, Лиза, - Роксана посмотрела в глаза супру-ге ройзарского короля. - Чтобы не было больше войн…
В кабинете стало темнеть, когда день стал клониться к закату. Ратмиру давно уже стало скучно с родителями, и он обрадовано убе-жал навстречу Лисе, которая по приказу своего господина зашла за его сыном.
Родион, после очередной рюмки ознаменовавшей окончание офи-циального обращения президента Севедарга к человеческой галактики по глобальному телевидению выключил телевизор.
- Не думал, что Манош тоже поддастся этой эйфории, – сожалея, покачал он головой. – Нашли победу, - сплюнул он.
- Ты о чем? – удивилась Лиза. Она еще не понимала всех его мыс-лей, всех его планов.
- Это ведь не победа в том смысле, в котором хотите видеть вы, - хмурясь, ответил Родион. – Как мы понимаем с Тайлером, это только конец войне. Этой войне.
- Тебе что, всего этого было мало?! – вскрикнула Лиза. – Только что ты говорил тост и выпивал за мир, и уже мечтаешь все начать за-ново? – она, ища поддержки, посмотрела на Роксану.
Рокадка чуть пожала плечами, - Не все так просто, Лизп. – Она хорошо понимала Родиона. Понимала всю его настороженность, как и понимала, что этот мир будет не долог. И был между ней и Родионом не сказан только один вопрос, - кто первым этот мир нарушит. – Эти войны решили только судьбу Ройзарии, но не определили порядок в нашей галактике. А решив вторжением ксеносов судьбу Ройзарии, мы словно перешли на новую ступень нашего развития в галактики. И ка-ждый из нас, - человечество и ксеносы, в этой войне померились толь-ко силами. Попытались понять, до какой степени пойдет каждый из нас в желании, если не уничтожить, так стать абсолютным доминан-том во Вселенной.
Король, мысленно абсолютно соглашаясь с рокадкой, промолчал.
- Так что до настоящего мира нам все еще очень и очень далеко, - вздохнула Роксана.
- Ты, наверное, меня пугаешь? – недоверчиво спросила Лиза, пе-реводя взгляд на супруга
- Твой супруг, наверное, может согласиться со мной? – Роксана, прищурившись, тоже посмотрела на Родиона.
Тот, тяжело вздохнув, потянулся за бутылкой вина, которое пила его супруга. Заметив, что она пуста, стал откупоривать новую. – Ну как тебе сказать, Лиз? – он пожал плечами. – Рокси абсолютно права, - это догма. А, кроме того, теперь у нас есть еще одна головная боль, - он стал наливать в бокал Лизы вино, а в свою и рюмку рокадской ко-ролевы он налил водку, - Н;тиана и Оквадая. Вот теперь они-то нам всем и начнут создавать проблемы.
Лиза нахмурилась, - Эти страны захотели независимости. Хотят стать государствами со своим волеизъявлением и позицией нейтрали-тета в отношении других государств.
Родион зло ухмыльнулся, - Это лишь сиюминутные слова. На деле же, ты вскоре сама узнаешь, совсем иное. Но главное, - они нарушили баланс сил в человеческой галактике, что не приемлю теперь я. Более того, они создали прецедент, который не одобряет даже Тайлер.
- Это тогда лицемерие сейчас пить за мир, - хмуро ответила Лиза, когда её супруг подал ей бокал вина.
- А по-другому, дорогая моя, у нас и не бывает, -  усмехнувшись, ответила Роксана.
Но все же Лиза отставила свой бокал, и только искоса посмотрела на Родиона и Роксану которые, чокнувшись рюмками, уже без слов выпили водку.
- Ты мне позволишь сегодня остаться в Ройзарде? – выпив, спро-сила Роксана у Родиона. В её голосе уже чувствовалось, как она пья-нела, да и взгляд её становился уже мутным. – Это ведь у вас на Ноте-вепии время совпадает с Рустиянгой, - она кивнула головой за окно, где уже вечерело. А я же вернусь к себе на Гароллу, когда в Данье уже будет утро. Да и мало ли что я могу натворить в пьяном виде за день, - она подмигнула Лизе.
- Да, согласен, - улыбнулся Родион. - Пьяная королева во дворце, - это не красиво, - заметил он.
- Тогда наливай! Что мы тогда, - будем смотреть на неё! – тут же, получив согласие, воскликнула Роксана.
- А ты не сопьешься? – Лиза подозрительно посмотрела на рокад-скую королеву.
- А это будет зависеть только от твоего мужа! – громко восклик-нула рокадка, ставя назад уже пустую рюмку. С каждой новой порцией она становилась развязней и шумливой.
Лиза выразительно посмотрела на супруга. Тот, улыбаясь, подер-нул плечом. Он и сам уже был навеселе, стараясь не отстать от рокад-ки.
- Лиза, дорогая моя, я тебе скажу один секрет, я пью только с тво-им мужем. И ни-ни, ни с кем больше, - громким шепотом, наклоняясь к уху Лизы, зашептала Роксана. – Но ты только не ревнуй меня, ладно. Вы ведь у меня самые мне близкие люди. Ведь у меня нет больше ни-кого, - вздохнув, призналась она.
Лиза поджав губы, промолчала, - она не знала, как ответить ро-кадке.
- А мы ведь так редко видимся. А вот сейчас закончится война и еще реже, - рокадка опять тяжело вздохнула. – Каждый из нас будет занят своими проблемами, своим государством, своим народом.
- Тебе ведь не обязательно наше приглашение. В любой час и день Ройзгард всегда открыт для тебя, - заметил Родион. – Ведь это так, Лиз? – он посмотрел на свою жену, которая сидела молча и хмурилась.
- Конечно, Рокси, - Лиза постаралась улыбнуться и положила свою ладонь на ладонь рокадке. – Ты ведь хотела быть моей подругой? – провокацией, которую понял только её супруг, заметила она.
- Да, - накатившей грустью кивнула головой рокадка. – Только ты мне можешь быть подругой, и никто больше. Ведь даже Айлен я не доверяю, - призналась она.
- Ну вот, что-то мы о грустном начали, - король опять дотянулся до бутылки, - Словно не конец войне празднуем, а на её поминках, - усмехнулся он.
- Мне хватит, Роди, - Лиза накрыла ладонью свой бокал. – Да и уже поздно, и я, наверное, пойду.
- Посиди с нами, - Роксана перехватила её руку.
- Рокси, мне нужно укладывать сына спать, - Лиза попыталась ис-креннее ответить рокадке, чтобы не обидеть и не показать виду, что она устала переживать в душе ревность.
- А няньки принца этого не могут сделать? – пьяновато удивилась Роксана.
- У Ратмира нет нянек, - дернула плечом Лена. – Его заботой за-нимаются только фурии. Ладно, Рокси, извини, я пойду, - Лиза пожала руку рокадке. – Только вы сами долго не засиживайтесь. Не забывайте, что завтра нам всем нужно будет рано вставать. Вы же ведь не соби-раетесь своим отсутствием бойкотировать подписание акта капитуля-ции, - напомнила она.
- Мы, - Роксана, прищурившись, посмотрела на Родиона, - легко!
Лиза усмехнувшись, вышла из кабинета. За дверью скучал Фошш и Вергорин, на страже стояли фурии. Секретарь, увидев свою госпожу, вскочила из-за своего стола и низко склонила голову.
- Фошш, поглядывай за ними, - чуть слышно попросила Лиза.
- Вы, наверное, хотели сказать, за ней, - шепотом переспросил все понимающий Фошш.
Лиза грустно улыбнулась, кивнув головой.
- Не волнуйтесь, ваше величество, я присмотрю за королем, - по-обещал Фошш. Он ревниво посмотрел на Вергорина, прежде чем он пошел вслед за своей госпожой, взглядом предупреждая, чтобы тот не слишком болтал языком, оказываясь свидетелем пикантных ситуаций.
А Лиза шла по коридорам дворца думая о том, до какой степени ей ревновать эту рокадку. Знать, что она не украдет её Родиона, лишь только может сердце, и как на это быть её подругой.
А Роксана, когда она осталась наедине с Родионом, и за дверью стихли легкие шаги его супруги, подсела ближе к нему. Ей было хо-рошо, она чувствовала себя бесконечно счастливой, ощущала эйфо-рию радости. Она была рядом со своим любимым человеком, и в её глазах, разуме и сердце он был победителем всех. Пусть сейчас только рядом, - но не обнять, сейчас не приласкать, не полюбить! Но все рав-но, - ведь он был рядом…
Уже позже, где-то через час, Фошш набравшись смелости, посту-чался в дверь. Ему никто не ответил, и он осторожно заглянул в коро-левский кабинет. Королева Рокады и его король уже крепко спали в дурмане алкоголя, - она в своем кресле, он за своим столом. Фошш удавил в себе улыбку, как и отметил про себя, что его король не дал лишнего повода своей супруге ревновать и переживать новую боль.
Вызвав охрану королевы, он помог им перенести свою госпожу в отведенные для неё апартаменты. И только потом, стараясь не растор-мошить короля, со своими людьми перенес короля на диван.
- Ваше величество, - он заглянул в спальню, когда на его тихий стук сонно ответила супруга короля, - король спит в своем кабинете, - сообщил он.
- А королева Рокады, Роксана? – сонно щурясь, спросила Лиза, кутаясь в пеньюар уже страшась ответа.
- Она спит в отведенных для неё апартаментах, ваше величество. Все было пристойно, - добавил он. – Если не считать, что они оба пья-ны.
- Спасибо тебе, Фошш, - Лиза облегченно кивнула головой.
- Мы не решились перенести его в спальню, - оправдываясь, ска-зал Фошш, стараясь не глядеть на свою госпожу в полупрозрачных и легких ночных одеяниях.
- И правильно, - кивнула головой Лиза. – Утром пусть сам мучает-ся с похмелья и пытается найти для себя оправдания, - улыбнулась она.
- Спокойной ночи, моя госпожа, - Фошш низко поклонился и за-торопился оставить госпожу наедине.
Лиза тяжело вздохнула, вновь ложась в постель. Смирись, - поду-мала она, обнимая холодную подушку, - ты обрела мир звезд, королев-ство, но и нашла одиночество…
Король проснулся с дикой головной болью. Кряхтя сел и осмот-релся, - в своем кабинете, один и на диване. Поморщился, пытаясь вспомнить вчерашний вечер, - Лиза, она ревновала внезапному прибы-тию в Ройзгард рокадской королевы, потом она ушла, оставив его на-едине с Роксаной. Что дальше, - комплименты, разговоры, пьяные и, наверное, глупые. Подняв взгляд, он увидел перед дверью фурию. - Хреново мне что-то Рилла, - пожаловался он хриплым осипшим голо-сом.
- Ну что, как я и предполагала, - доотмечался! – в кабинет сильно распахнув дверь, вошла Лиза.
Король поморщился новому приливу головной боли.
- И сказать нечего в свое оправдание! Ты на кого сейчас похож?! Видел бы ты себя со стороны! А ведь король!
- Лиз, перестань, - выдавил из себя Родион, в это время, забирая из руки фурии стакан холодной газированной водой.
- А кто тебе правду может сказать, если не я?! О ком ты вчера пекся-то, объявив войну алкоголю?! Народ бы твой тебя в таком со-стоянии увидел, задумался бы, - кто им правит. Устроили тут вдвоем с королевой Рокады пьяные посиделки!
Король, жадно выпив газировку, вернул пустой стакан фурии. Прохладная живительная влага бальзамом сняла спазмы в желудке, нервное оцепенение во всем организме и стала утихомиривать боль.
- И надо было вам обоим это?! Ты мне скажи, в чем прелесть это-го вашего пьянства?
- Ну не пьянства же, Лиз, - боль стала проходить и стала появ-ляться способность хоть как-то защищаться перед супругой.
- А что это вчера было?
- Ну, - он подернул плечом, - немного перебрали.
- Знаешь, это в кабаках немного перебирают, и другие, но не вы!
Король промолчал.
- Хоть было бы стыдно…
- Да стыдно, стыдно, - буркнул он, пытаясь встать на еще слабые ноги.
- Ты хоть помнишь, что тебе нужно сегодня в полдень уже быть в Рустиянге?
- Помню, - он бросил беглый взгляд за окно, а потом на часы, бы-ло еще раннее утро.
- Хорошо, что помнишь, и есть, кому на ноги тебя поднимать, - огрызнулась Лиза. – Рилла, Фошш, немедленно его в ванную и чтобы через час был трезв как стеклышко, - приказала она фурии и королев-скому телохранителю. – Ты слышишь меня? – она опять обернулась к своему супругу. – Через час ты должен придти в нормальный вид, что-бы даже намека не было на вчерашнее твое пьянство.
- Да понял я, понял, - буркнул он.
- А я пойду твою собутыльницу будить. И тоже ей разгон устрою.
Завтрак прошел молча, можно даже сказать в гнетущей обстанов-ке, словно и не праздник они вчера отмечали. Роксана боялась и стес-нялась поднять взгляд, а Родион вяло ковырялся вилкой в омлете. И за всем этим с язвительной усмешкой наблюдала Елизавета.
После завтрака, который был мучительным для Родиона и Рокса-ны они, наконец, стали собираться в Севедарг. К этому времени в Ройзгард уже прибыла официальная свита рокадской королевы, её ка-бинет, прислуга. И Роксана тут же заторопилась уединиться вместе с ними.
- Совсем застыдила Роксану, - недовольно буркнул Родион своей супруге, когда они вдвоем направились в свои покои чтобы одевать свои торжественные королевские платья, украшения и символы коро-левской власти. Оставалась уже мало времени до того момента когда они должны были телепортировать в Севедарг, на Рустиянгу, и пред-стать перед всеми мирами галактики.
- Тебя только вот не удается, - огрызнулась Лиза. – Еще только в Ристиянге устройте мне такую попойку! – пригрозила она супругу. – На радостях-то.
Король хмуро отмахнулся. – Я что-то с утра не вижу Занре и Ви-гина? – вспомнил он брюзжание кого ему еще не хватает.
- В Рустиянге возникли какие-то срочные вопросы. Занре телепор-тировал в Севедарг еще ночью, Вигин под утро, - ответила ему Лиза.
- А что за вопросы? – прищурился король. Он остановился возле двери, пропуская супругу вперед. Кивнул головой стражникам, кото-рые лихо взяли оружие на караул, распахивая перед королем и его супругой двери.
- Не знаю, - пожала плечами Лиза. – Тем более Занре не имеет привычку будить меня среди ночи, - съязвила она.
В покоях их уже ждала прислуга и фрейлины с торжественными нарядами. Они тут же обступили супругу короля, уводя её переоде-ваться в комнаты. С королем лишь остался камердинер, королевский портной, и две женщины его помощницы.
- Ваше величество, на такое торжественное для Вас, и для всего нашего королевства событие, я успел подготовить для Вас парадный мундир цвета морской волны. Золотые эполеты и аксельбанты гармо-нично смотрятся на нем, - защебетал портной, расхваливая свой вы-бор. – А золотые лампасы на брюках…
- Арчи, мне вот это абсолютно не интересно, - одернул король своего портного, - Иди к своей госпоже и там, с её фрейлинами, мо-жешь восхваляться свои наряды сколько угодно, - проворчал он, недо-вольный, что ему помогали переодеваться мужские руки.
- Ваше величество, вы же прекрасно знаете, что госпожа попросит меня выйти вон. Она еще не может привыкнуть к дворцовым поряд-кам, - улыбнулся портной. – Да и моя супруга, Симона, прекрасно справится сама.
Король вздохнул, поморщился, когда портной со своей помощни-цей стали надевать на него белоснежную сорочку. – Я же не инвалид, - буркнул он. – Возможно, придет день, когда я в старческом маразме буду умиляться всяким этим сорочкам и брюкам. Но не сейчас.
- Не ворчите, ваше величество, Вы наше официальное лицо и должны выглядеть достойно. Помниться, ваша покойная матушка, ко-ролева Кассандра, всегда Вам говорила, что Вы должны выглядеть по-добающе нашему королевству, - величественно и прекрасно.
Король, мало обращая внимания на болтовню своего портного, заметил, как Фошш слушая что-то по гарнитуре, потемнел лицом. Но переспросить что случилось, он не успел. Фошш взглядом дав указа-ние Рилле оставаться за старшую торопливо вышел в секретариат. Он попытался услышать мысли своего телохранителя, его тревогу, но кроме бессвязных обрывков не смог, - его ментальные способности к нему еще не вернулись и он уже с большим сожалением начинал по-дозревать, что он их утратил навсегда.
Фошш вернулся не скоро, короля уже успели одеть в белоснеж-ную сорочку, парадные брюки с лампасами вышитыми золотыми ни-тями.
- Ваше величество, мне необходимо Вам сообщить одну инфор-мацию, - заговорщицки сказал Фошш, подойдя ближе к королю.
Король и так заинтригованный таинственностью Фошша, жестом руки потребовал от камердинера, портного и его помощниц немедлен-но оставить его наедине с телохранителем.
- Ваше величество, только слезно прошу Вас, не садитесь! Не помните брюки, прошу Вас, - запричитал портной. Но все его причи-тания были оборваны Риллой, которая уже силой вытолкала его за дверь.
- Ваше величество, получена информация из Севедарга. Герцог Занре сообщает, что в Горчане готовиться покушение.
- Ты не сказал на кого? – нахмурился король. В голове вновь за-пульсировала боль.
- Пока такой информации нет, ваше величество. Севедаржской полицией была пресечена попытка доставки на Рустиянгу снайперской винтовки «Скорпион». По рапорту полиции это была чистая случай-ность, - винтовка была обнаружена во время досмотра транспортных средств пребывающих в Горчану. При этом перевозчик был убит. И кто получатель пока не известно.
- И чем так напугал всех вас этот «скорпион»? – он прошел к бару и, открыв его, налил себе водки.
- Ваше величество, это самая лучшая снайперская винтовка. Ка-либр 20 миллиметров, оптико-электронный прицел, квантовый про-цессор собственного баллистического вычислителя, - Фошш отвернул-ся, чтобы не увидеть как король, выпив водку, поморщился, пытаясь подавить рвотный позыв. - Производства биргаянской империи. Не на охоту ходить.
- И зачем мне такие подробности? – зло буркнул король.
- Ваше величество, кинетическая энергия крупнокалиберной пули этой винтовки позволяет пробить силовое поле создаваемое бреком.
- И что ты хочешь этим сказать? Или Занре? – Он закрыл бар и отошел от него.
Фошш промолчал.
- Даже если это покушение готовиться на меня, то я все равно дол-жен быть на Рустиянге.
- Мы это все понимаем, ваше величество. Старший лейтенант Торсон уже отправлен мной на Рустиянгу, в Горчану, чтобы на месте координировать вместе со службами герцога Занре и ССРБ Севедарга мероприятия по Вашей безопасности. Кроме того, ради Вашей безо-пасности, ваше величество, была достигнута договоренность с севе-даргской стороной, что телепортоция будет проведена в Белый Дворец Севедарга.
Король резко вскинул голову.
- Ваше величество, герцог Занре сильно озабочен этой информа-цией. И, ваше величество, это правильное решение, - Фошш решился сказать, что тревожило его душу, - у нас очень много врагов…
- Я понял тебя, - перебил Фошша король.
- Ваше величество, я знаю Горчану, и я знаю, как далеко располо-жено наше посольство от Дворца МОМ, - не успокаивался Фошш.
Король хмуро отмахнулся, опять перебивая своего телохранителя, - Ты знаешь, Фошш, что если цель определена, то обычно она поража-ется.
- Ваше величество, герцог Занре перероет всю Рустиянгу, но обеспечит Вам безопасность.
- Это надежды, и его работа. Королева Рокады обладает такой ин-формацией?
- Не могу сказать, ваше величество, - честно признался Фошш. – И предупредить её величество уже поздно. Она уже телепортировала в свое посольство в Горчане.
Король едва слышно обругался и болезненной досадой покачал головой. – Передай мой приказ герцогу Занре, чтобы он поставил в из-вестность службы безопасности королевы Рокады.
- Слушаюсь, ваше величество.
- Ладно, ты предупредил меня. – Он сделал глубокий вдох, чтобы перевести дыхание. - Только не говори об этом госпоже Елизавете. Она точно не цель, и ты это прекрасно понимаешь. Как и постарайся, чтобы эта информация не распространилась раньше времени.
- Эта информация сугубо конфиденциальна, ваше величество, - ответил Фошш.
- Только нужно как-то объясниться, что мы телепортируем не в свое посольство, а в севедаргский дворец.
- Ваше величество, можно сказать, что в нашем посольстве капи-тальный ремонт. Это немного соответствует действительности, - на-помнил он, что после возвращения короля почти все посольства Рой-зарского королевства в чужих пределах подверглись ремонту и воз-вращению всех королевских регалий Дома Ройзеров.
- Хорошо, - кивнул головой король. – Тогда вернем себе прежний беззаботный вид. – Он щелкнул пальцами, - Рилла, давай сюда Арчи. Нам ведь все-таки пора в Рустиянгу…
- Ну что, Лиза, ты готова? – король, спросив супругу, взял её под руку.
- Ты думаешь, я боюсь? – улыбнулась Лиза.
Они остановились перед кабиной телепортации в ожидании, когда её дверь плавным ходом откроются до конца. Перед ними форсирова-ли галактическое пространство люди Фошша и несколько фурий. За ними следом телепортировал герцог Мике и высший командный со-став королевства. Теперь же оставалась очередь ройзарского короля с супругой. Вместе с ними пространство должны были форсировать Фошш, Вергорин и фурии, - Рилла и Лин.
- Я ведь чувствую, как испуганно бьется твое сердечко.
- Ты думаешь, бывший капитан ССРБ боится телепортации, - едва слышно фыркнула Лиза.
Король не подал и виду, что его немного покоробило, что его суп-руга еще помнит свою прежнюю жизнь, и, как и почему она оказалась рядом с ним. – Тогда что это? – так же как и она прошептал он.
- А может быть это волнение? Ты мне ведь обещал, что я когда-нибудь вернусь на свою родину. Только я не думала, что это будет при таких условиях.
- Ты говоришь так, словно не хочешь телепортировать в Рустиян-гу? – заметил её супруг.
- Рустиянга не Реттея, мой муж, - грустно ответила она. – И это тем более Горчана, которая для десятков миллиардов севедаржцев идеал и цель жизни, но для сотен миллиардов мир высокомерия.
- Ты никогда так не говорила о своей родине, - скривился в ух-мылке Родион.
- А я и никогда и не говорила с тобой о Севедарге, - заметила Ли-за.
- Пора, ваше величество, - сказал Фошш, заметив, что королевская чета отвлеклись друг на друга, в то время как двери кабины телепор-тации уже давно открылись и из кабины стал проливаться на них яр-кий белоснежный свет.
- Тогда пошли, Елизавета, супруга ройзарского короля, - и король шагнул в кабину телепортации увлекая за собой супругу.
Она в своем волнении замешкалась и шагнула только вслед за ним, словно по его воли. Она действительно волновалась, но не из-за того что через мгновения окажется в своем родном мире. А только по причине того, что старые, и даже можно сказать, что для неё, из друго-го уже временного измерения или даже давно канувшей в лету жизни, могут встретиться ей люди, остро придти на память былые обязатель-ства, присяга. А кто-то может и напомнить ей о долге. Кто-то может решиться и использовать её, её севедаргские корни, некогда родных, близких и знакомых ей людей, ради своих личных и политических ам-биций. Но с этими мыслями она также понимала, что этого всего по-старается не позволить герцог Занре. Он постарается оградить её, за-щитить от всех интриг и возможно шантажа. И за мгновение перед бледно-голубой вспышкой развернувшегося мирового пространства она понадеялась только на него…


Столица республики Севедарг Горчана
28 улия 2731 года

Яркая вспышка вселенской материи, ослепившая её, заставила по-терять всю ориентацию, - как давно она последний раз телепортирова-ла, - и не вспомнишь! Она потеряла руку супруга, слеповато шагнув из кабины телепортации уже Севедарга. Едва не споткнулась, но по кре-пости сильная рука фурии поддержала её. Щурясь возвращающимся зрением выходя из кабины телепортации, она заметила, наконец, что Родион уже стоял далеко от неё и о чем-то серьезном, судя по напря-жению его позы, выражению лица, беседовал с герцогами Занре, Ми-ке, и президентом Севедарга. Рядом с ними был Фошш и Торсон, ко-торые, не принимая участия в разговоре, внимательно их слушали. Только Эдуард Вергорин и Лин остались рядом с ней. Еще ей броси-лось в глаза, что вокруг было мало встречающих их людей, только их телохранители и фурии и президентская охрана. Больше не было нико-го, хотя она думала, что их встретит достаточно большая официальная делегация. Но с этим замечанием про себя она заметила, как к ней шаг-нула навстречу невысокая полная женщина. В строгом черном юбоч-ном костюме, с минимум украшений, её каштановые волосы были уложены в высокую прическу скрепленные едва заметными золотыми заколками. Лиза попыталась её вспомнить, но только решила предпо-ложить кто она.
- Госпожа Ройзер, я рада Вас приветствовать в Севедарге, - мило улыбаясь, женщина подошла к ней, протягивая правую руку.
- Госпожа Ядвига Манош, - догадавшись, что её встречает первая леди севедаргской республики, Лиза ответно улыбнулась, пожав руку супруге президента.
- Мне бесконечно приятно познакомится с супругой короля Рой-зарии и более того со своей соотечественницей, - искренне призналась Ядвига Манош.
- Я тоже рада нашему знакомству. И надеюсь, оно будет нам на пользу, - еще раз улыбнулась Лиза.
- Я всегда мечтаю об этом. Но это Вы, каста древних кровей веч-ны, мы же приходим в Белые дворцы лишь на время.
Лиза, не поняла, то ли это открытая зависть, то ли сожаление, то ли искренность в открытости. И она решила тактично оставить репли-ку первой леди Севедарга без ответа.
- Позвольте, госпожа Ройзер, быть Вашим гидом, - Ядвига Манош предложила свою руку. – Вы, как я знаю, первой раз в нашей столице.
Лиза бросила взгляд в сторону супруга, - он все еще беседовал с Маношем и Занре и не торопился к ней. Сейчас к ним подошли еще несколько людей и Лиза, прищурившись во внимании, вспомнила их, - директор Службы Республиканской Безопасности и министр обороны.
- Не волнуйтесь за вашего супруга, - улыбнулась Ядвига Манош, замечая встревоженный взгляд супруги ройзарского короля. – Они решат свои вопросы и догонят Вас.
- Что-то случилось? – спросила она, понимая, что такие люди не просто так могли появиться в окружении её супруга.
- А разве Вам, Ваш супруг ничего не говорил? Ни о чем не преду-преждал? – подозрительно прищурилась Манош.
- Что именно? – встревожилась Лиза. Она даже почувствовала с этим своим вопросом как насторожилась Лин, заметила, как напряг-лось лицо Вергорина.
- Лучше будет, если Вам расскажет все сам Ваш супруг, - Манош тут же вернула себе на лицо улыбку. – Пойдемте, а то ведь так не хо-рошо стоять на пороге Рустиянги.
- Я подожду своего супруга, - с осторожничала Лиза, вспомнив все свои страхи, которые она пережила за секунды до телепортации. Она резко обернулась, чтобы на свое счастье, чтобы потом не оправ-дываться за свой страх, увидеть, как к ней торопился Родион и Манош в сопровождении их окружения. И у неё отлегло от сердца, что воз-можно она просто накручивает себя необоснованными страхами.
- Ну, вот и Ваш супруг, госпожа Ройзер. А Вы так боялись остать-ся без него, - улыбнулась Манош. – Вы первая леди королевства и должны быть более самостоятельны.
Нравоучения супруги севедаргского президента Лизе не понрави-лись, но она не подала и виду, только сделал для себя замечание, что ей надо быть действительно поосторожнее в Севедарге. – Я лишь суп-руга своего короля, и должна быть всегда рядом с ним, - выдавила она из себя улыбку.
- Вы молоды еще, госпожа Ройзер, и я завидую Вашей еще моло-дой наивности. Я повторюсь, Вы первая леди и сегодня делаете свои первые шаги в большой политике.
- И о чем Вы? – Родион спас свою супругу от новых объяснений. – Добры день, госпожа Манош, - он улыбнулся первой леди республики и поцеловал её руку. – Вы уже успели познакомиться и даже что-то успели обсудить?
- Я пыталась сказать Вашей супруге, ваше величество, что супруге короля Ройзарии нужно быть более смелой и не всегда держаться за руку своего супруга.
- Смелость и доверие приходит со временем, госпожа Манош, - с намеком ответил первой леди Севедарга герцог Мике.
Президент Манош тактично откашлялся. Поприветствовав супру-гу ройзарского короля, он представил ей своих министров, - Хотя, первая леди ройзарского королевства по долгу своей первой службы, наверное, помнит их, - не удержался и он, чтобы напомнить Лизе кем она была еще недавно.
- И это было совсем в другой жизни, - заметив, как потемнели гла-за его короля, герцог Занре не удержался от предупреждения.
- Конечно, конечно, - жизнь меняется, и даже вселенная имеет пе-ремены, - поспешно ответил Манош.
- И поэтому порой старое опасно вспоминать, - заключил герцог Занре.
Президент Манош промолчал.
Они вышли из зала телепортации.
- Мы приготовили Вам апартаменты в Южном крыле дворца, - указывая дорогу, сказал Манош. – Когда-то, уже очень давно, когда Ваше посольство перестраивалось, в этих апартаментах останавливал-ся Ваш дед, ваше величество, - добавил он. – Стены Президентского дворца Севедарга до сих пор это помнят.
- Я об этом первый раз слышу, - признался Родион.
- Это так, ваше величество, - подтвердил Мике.
- Я признателен, Вам, господин президент, за ваше гостеприимст-во, но мне кажется, что сегодня у нас не будет на это время, - извинил-ся король. - Ксеносы уже прибыли на Рустиянгу? – спросил он.
- С их стороны пока не поступало никаких заявлений, ваше вели-чество, - ответил Манош.
- Ваше величество, я имею информацию, что представители Дор-бы и Арбизака уже прибыли на Рустиянгу, - сообщил герцог Занре. – И уже провели короткую встречу друг с другом.
Король, удивленно вскинул бровью, посмотрев на президента Маноша.
- Ваше величество, куда мне тягаться с таким профессионалом как Ваш герцог, - чуть развел руками Манош, бросив недовольный взгляд на своего директора СРБ. – Возможно это и так. Их посольства распо-ложены рядом друг с другом.
- Если они уже здесь, значит, подписание Акта ими будет не со-рвано, - ответил король. Он сбавил шаг, выходя в широкий вестибюль, - Я ведь не мой дед, и в Вашем президентском дворце не ориентиру-юсь, – заметил он, что ему никто не указывает дорогу.
- Извините, ваше величество, - спохватился президент Манош, - я все еще в надеждах, что Вы решите остановиться в моем дворце.
- В следующий раз, господин президент.
Лиза, пытаясь понять, почему визит короля Ройзарии проходил словно инкогнито, без эпатажа встречающих делегаций, а только в ок-ружении силовых министров Республики и здесь, в широких вестибю-лях и лестничных пролетах заметила, что кроме охраны опять же не было никого.
Король, почувствовав её тревогу, - он все еще не мог, как раньше сконцентрироваться и услышать чужие мысли, легко сдавил её ладонь, - Все хорошо. Ты что так разволновалась, - шепнул он, когда они, спускаясь по широкой лестнице, чуть отстали от севедаргцев. А те, до-гадываясь, что королевской чете Ройзарии необходим разговор с глазу на глаз не сбавляя шаг, шли впереди. – Или они нервируют тебя свои-ми напоминаниями?
- Я думала, что нас будут встречать очень много людей. Не ожи-дала, конечно, военного оркестра с нашим гимном, но какую-то тор-жественную встречу я ждала, - ответила она таким же шепотом. – И еще, Ядвига Манош проговорилась, что ты должен был о чем-то меня предупредить.
Родион нахмурился, - В машине. Скажу в машине, - ответил он. – Без посторонних ушей.
- Ты как всегда, в своем репертуаре, - ухмыльнулась Лиза. – Зна-ют все, но только не я, - упрекнула она его.
- Ваше величество, - их догнал Фошш, - эскорт подан к подъезду, - доложил он. – Торсон сейчас вместе с робототехнической группой проверяет трассу.
- Это ты сказал для своего успокоения или моего? – фыркнул ко-роль.
Они спустились по парадной лестнице вниз. В вестибюле парад-ного подъезда их дожидался Манош со своей супругой и немногочис-ленной свитой.
- Благодарю за гостеприимство, господин президент.
- Ваше величество, президентский дворец Севедарга всегда рад таким гостям, - улыбнулся в ответ Манош. – Жаль, конечно, что Вы не решили остановиться у нас.
- Господин президент, если бы мой визит в Вашу прекрасную страну был бы немного дольше, то я бы с удовольствием принял бы Ваше предложение, - отвечал король Ройзер, проходя через широко распахнутые парадные двери вместе с президентом Севедарга. - Но, как я уже говорил, в моих планах сразу же после подписания ксеноса-ми акта капитуляции вернуться к себе в Ройзарию.
- Да, нас теперь всех ждут тяжелые будни восстановления наших государств, - согласился Манош. – Эти войны, которые как Вы, ваше величество, помните, я никак не хотел, затронули всех в нашей общей галактике.
- Я её тоже не хотел, господин президент, - чуть нахмурился ко-роль Ройзер, отвечая на щекотливый намек севедаржца. – Но Ройзария была вынуждена защищаться.
Они спустились с парадного подъезда, и подошли к машинам эс-корта.
- Теперь это история, ваше величество, и хотелось бы, чтобы все извлекли из её уроков выводы себе на будущее.
- А это, господин президент, поживем - увидим.
- Конечно, - Манош кивнул головой и повернулся к супруге рой-зарского короля, - Госпожа Елизавета Ройзер, мне было приятно по-знакомиться сВвами. И надеюсь, что теперь мы будем теснее общаться на благо наших государств.
- И главное, господин президент, ради мира.
- Прекрасные слова, госпожа Ройзер, - он галантно поцеловал ру-ку супруги ройзарского короля. – Буду рад новой нашей встречи, - до-бавил он, пока ройзарский король так же изливался в любезностях, прощаясь с первой леди Севедарга. – Я прибуду во Дворец МОМ вслед за Вами, ваше величество, - добавил он, прощаясь с ройзарским королем.
- Так что ты должен мне сказать? – хмуро спросила Лиза, когда королевский кортеж в сопровождении десятков машин военного эс-корта выехал из ворот президентского дворца Севедарга.
- Фошш, - король посмотрел на телохранителя.
- В Горчане готовится террористический акт, ваше высочество, - ответил для супруги короля Фошш. – Но мы не знаем против кого ин-дивидуально или против какого государства готовится эта акция.
- Это только наши предположения или есть подтверждения со стороны? Допустим от СРБ.
- Именно они и поставили нас в эту известность, ваше высочество.
- А какие предпосылки, улики к этому предъявило СРБ?
- СРБ предупредило нас, что была перехвачена доставка в Горча-ну снайперской винтовки «Скорпион».
Лиза понимающе кивнула головой. По сравнению со своим супру-гом, королем Ройзарии, который лелеял только Королевский Флот, умилялся только перед норолетоносцами и крейсерами, да еще уважи-тельно хлопал по броне танки, она была больше грамотна в стрелко-вом оружии еще по первой, да и последней своей службе.
- А сегодня, ваше высочество, была обнаружена на одном из вы-сотных зданий в прямой видимости от парадного въезда Дворца МОМ, подготовленная огневая точка для снайпера, - закончил Фошш.
- Ты мне об этом не говорил, - король хмуро посмотрел на своего телохранителя.
- Ваше величество, мы это знаем и этого достаточно. Мы работаем над этим. Ведь Вам, ваше величество, поверхностные доклады ведь тоже не нужны. И это пока все безадресно. Ни СРБ, ни наши спец-службы, ни спецслужбы Рокады и даже Мутатии пока не могут найти концов, чтобы распутать этот клубок. Поэтому, ваше величество, так же принято решение не подниматься в воздух, - добавил Фошш, заме-тив, как его король с некоторым недовольством посмотрел за окно машины. – Не зная, кто стоит за подготовкой теракта нам приходиться принимать все меры предосторожности.
- Ну да, - ухмыльнулся король. – А когда теракция будет совер-шена, первый из ваших вопросов отпадет само собою, - сарказмом за-метил он.
- Ваше величество, мы стараемся, чтобы этого не допустить, - за-верил Фошш своего короля.
- Значит поэтому мы и телепортировали в Президентский дворец Севедарга, - задумчиво заметила Лиза. – А как же королева Рокады?
- Она своевольная женщина, Лиза, - усмехнулся Родион.
- Ты так спокойно об этом говоришь?
- А что, мне её надо было схватить за руку? И под ручку с обеими вами телепортировать в Горчану? – усмехнулся король. – Знаешь, многие бы промолчали, но тебе бы так просто я не смог бы объяснить.
- Если бы ты меня предупредил.
- Лиз, это только слова. А если здраво рассуждать, то в Севедарге исключен теракт против королевы Рокады. По-крайней мере на сего-дняшний момент.
- Это тоже, только твое голословное предположение, - нахмури-лась Лиза.
- Лиз, давай не будем накликивать беду, - буркнул король. – Зна-ешь, не исключено что это только провокация со стороны шовинисти-ческих организаций, пытающихся сорвать подписание Акта капитуля-ции. Не допустить мира и продолжить войну.
Лиза хмуро задумалась.
- Знаешь, честно между нами говоря, если бы не мое десятилетнее отсутствие в Ройзарии, то я бы именно так и поступил. Сорвать подпи-сание акта и продолжить войну, когда ксеносы раздавлены психологи-чески, когда можно еще додавить их, принудить к еще большим ус-тупкам.
- А я-то еще сомневалась, - усмехнулась Лиза. – Значит планы-то у тебя никак не миролюбивые.
- Ну, - скривился Родион, - давай не будем говорить о моих пла-нах.
- Подъезжаем, ваше величество, - сообщил Фошш, останавливая их короткую перепалку.
Кортеж ройзарского короля медленно втек во внутреннюю пло-щадь Дворца Мира. Король, смотря за окно машины, увидел, как на-встречу его кортежу по периметру площади высыпали сотни людей, - взвод Торсона, офицеры служб КУРСа, космодесантники Легиона Внеметрополии охраняющие и защищающие интересы своей Ройзарии в чужих мирах. Подняв взгляд, он обратил свое внимание на высокие флагштоки над Дворцом МОМ. Сейчас, на многих из них плескались на ветру стяги человеческих государств, и поднимался величаво стяг Ройзарии, и пустовал только флагшток, на котором должен был быть Севедаргский флаг. Но это были флаги только государств человече-ской расы, флагов ксеносов еще не было в голубом небе над Дворцом Мира.
- Не нравится мне это, - пробурчал он.
- Что? – Лиза не понимая, что заставило нахмуриться её супруга, перегнулась через него, чтобы тоже посмотреть вверх. Но ничего не заметила для себя необычного.
- Делегации ксеносов нет, - буркнул он. Прищелкнул языком, - Чтобы я не говорил, но я все-таки надеюсь на мир, - добавил он, по-смотрев на Лизу.
Фошш выскочив из остановившейся машины, перекинулся не-сколькими словами с подскочившим к нему Торсоном и торопливо пе-ребежав машину, стал открывать своему королю дверь. Вергорин в это время уже оказался возле двери со стороны супруги ройзарского коро-ля.
- Ваше величество, здесь не стоит задерживаться, - в голосе Фошша король слышал напряжение. Рядом с ними уже были и фурии. Он оглянулся, дожидаясь Лизу, её уже тоже плотно опекал Вергорин и фурии. – Ваше величество, поторопимся, - Фошш дождавшись, когда супруга короля оказалась рядом, поторопил их обоих внутрь Дворца.
- Фурии что-нибудь чувствуют? – спросил король.
- Нет, ваше величество, - скороговоркой ответил Фошш, сейчас постоянно получая доклады от всех своих людей и фурий. – Но это еще не значит, ваше величество, что в Рустиянге теперь отсутствует угроза, - добавил он, чтобы его господин сам не расслаблялся.
За их спинами ройзарский кортеж стал отъезжать на парковку, ос-вобождая место уже приближающемуся ко Дворцу МОМ кортежу се-ведаргского президента. Лиза, едва поспевая за темпом шага, который давали королевские телохранители, обернулась назад, - сейчас у неё екнуло в сердце пониманием, что ройзарский оплот остался позади, а она с мужем вступала на территорию, где им были не рады. А все улыбки им, порой слащавые, она уже знала, были только вымученные, через силу.
- Что с тобой? – шепнул ей Родион. Он не услышал её мысли, но почувствовал её волнение.
- Неприятно, - едва заметно поморщилась она. – Зная как мало здесь друзей, а вокруг одни враги.
- Привыкнешь, - отмахнулся Родион.
Караул, в голубых мундирах Гвардии Полка Стражи Мира щелк-нув каблуками, вытянулся во фронт, беря оружие на караул, приветст-вуя под сводами дворца МОМ ройзарского короля с супругой. Штыки винтовок и золотые кирасы, и высокие шишаки украшенные огром-ным разноцветным плюмажем ослепили солнцем. Ройзарский король даже чуть прищурился, проходя мимо них, улыбнувшись уголками губ бравой выправки гвардейцев. Невольно сравнивая строгость и даже не серость, а черную монолитность парадных мундиров стражей Ройз-гарда с яркостью и блеском, не вычурностью и щегольством, а роско-шью и великолепию Гвардии Севедарга. И он внезапно вспомнил как однажды в детстве, сейчас так бесконечно далеко, он оказался со сво-им отцом на каком-то, сейчас уже не вспомнишь, торжестве Севедарга и тогда, он с распахнутыми восторженными глазами смотрел, как пе-ред гостями Севедарга проходил праздничный развод караула. Под марш оркестра, блистая выправкой и оружием, почетный караул раз-вернул перед гостями едва ли не театральное действие. И тогда Севе-дарг был дружественной страной для Ройзарии.
- Ваше величество, - в своих воспоминаниях он не заметил, как рядом с ними появились герцог Занре. Его лицо было серьезным, су-мрачным, не под стать торжественному действу которое должно было развернуться уже в самое ближайшее время.
За ним следом появился Вигин, - Наконец-то, ваше величество! – воскликнул он приезду своего короля.
- Докладывайте.
- Ксеносы только что выехали из своих посольств. Через десять минут будут во Дворце, - сообщил Занре.
- Все, без исключения?
- Да, ваше величество.
- Никаких сюрпризов от них не ожидается?
- Нет, ваше величество. Мы имеем подтверждение, что они готовы принять наши условия, - подписав Акт капитуляции и выполнить все наши требования.
- Неужели все так легко и просто? – с сомнением переспросил ко-роль.
- Ваше величество, они разумные, - герцог Занре едва не огово-рился «люди», - существа, и понимают, что уже потерпели поражение. А если и затянуть эту войну, не получив поддержи со стороны и новых союзников, для их цивилизаций может наступить крах.
Король не находя слов противоречия и сомнения хмуро кивнул головой.
- Нам всем нужен мир. Кто бы мы ни были, - люди или ксеносы, - ответила за своего супруга Елизавета.
- Да, госпожа, это так, - чуть наклонив голову, согласился с ней герцог Занре.
- Что нового в расследовании подготовки теракциии? – король вернулся вопросом к проблеме, которая заставила его гиперпрыжком сквозь полгалактики придти в чужой Дом. - Кто стоит за этим? И кто цель?
- Пока ничего нового, ваше величество, - досадой покачал головой Занре. – Но севедаргские спецслужбы совместно с нашими и импер-скими спецслужбами, которые были только допущены Севедаргом к совместной работе, постарались обеспечить безопасность во всех при-легающих районах и кварталах к Дворцу Мира.
- Кроме того, ваше величество, в Горчану для усиления мер безо-пасности введены армейские пехотные части, - на улицах военные патрули, в воздухе военные вертолеты и флаеры, - вставил герцог Ви-гин. – Я стараюсь через своих старых друзей в Севедарге сделать все возможное для Вашей, ваше величество, безопасности. И для безопас-ности Вашей супруги, - добавил он, чуть поклонившись Елизавете.
Они, замедлив шаг, остановились, не доходя нескольких метров до парадного входа в зал ассамблеи. Севедаргские гвардейцы уже взя-ли на караул и замерли в ожидании, когда гость их Республики прой-дет мимо них и вступит под свод самого большого зала Дворца Мира.
- Занре, - прищурился король, - а если обнаруженная подготовка к теракции, и так широко разафишированная среди спецслужб всех го-сударств, только прикрытие для некой тайной операции Севедарга? – предположил он. Покосившись на гвардейцев, он прикинул на взгляд расстояние, замечая, что они оставались еще вне слышимости его го-лоса. – Или ты, Вигин, что думаешь об этом?
- Исключено, ваше величество, - первым отрицая это предполо-жение короля, ответил Занре. – И с огромной уверенностью тут же до-бавил. – Даже и представить трудно против кого и какого государства Севедарг может строить козни.
- Абсолютно исключено, ваше величество, - с такой же крепкой уверенностью добавил Вигин.
- Я поддерживаю герцогов, - хмурясь, произнесла Елизавета. – Севедарг нейтральное государство и никогда, как я знаю, Республика не пыталась решать свои вопросы мерами силы и тем более замысло-ватыми тайными операциями.
Король усмехнулся, - Я понимаю тебя, Лиз, Севедарг твоя родина. Но не стоит так наивно его защищать. По возвращению в Ройзгард я бы тебе посоветовал побеседовать с герцогом Занре, - король кивнул головой на своего директора КУРС. - И он, может рассказать очень много занимательного из скрытой истории твоей Республики.
- А может быть мне лучше этого не знать, - хмуро буркнула она в ответ.
- Конечно, если только будет интересно, - парировал король.
- Ваше величество, извините, но время, - герцог Занре нетерпели-во переминаясь с ноги на ногу, решился поторопить своего короля. Тем более что со стороны входа донеслись голоса делегации Севедар-га.
- Его величество, король Ройзарии Родион Ройзер со своей супру-гой! – громогласно объявил мажордом, когда королевская чета Ройза-рии вступила под своды зала ассамблеи.
- Прошу за мной, ваше величество, - возле короля Ройзарии тут же оказался камергер в ярком синем камзоле с регалиями говорящими о его принадлежности к миссионерству МОМ.
- Только Вы, ваше величество, - герцог Занре подал руку Елизаве-те, супруге короля. – Сейчас Вас встретит Саралуз, - добавил он.
Король, оглядевшись, кивнул головой, - сейчас длинный стол сек-ретариата ассамблеи являлся эпицентром будущего события. Возле не-го, но держа небольшую дистанцию от него, в разговорах небольшими компаниями стояли лидеры государств человеческой расы, участво-вавшие в этой войне и сейчас готовые принять капитуляцию ксеносов. И именно там было его место, тогда как его супруга, как и сотни дру-гих лиц представляющих различные государства, должны была нахо-диться в своем представительском ложе.
Он ей успел ободряюще улыбнуться, прежде чем их развел сам же герцог Занре, опять же поторапливая этим своего короля, - за спиной уже был близок президент Севедарга, а по докладам его сотрудников к Дворцу МОМ уже подъезжали эскорты ксеносов.
- Ваше величество, слава богу! - когда он в сопровождении Фош-ша и Риллы шел к секретариату, ему навстречу торопясь спустился с секретариата герцог Саралуз. – Я уже начал волноваться, ваше величе-ство. Ксеносы уже будут с минуты на минуту. После подписания акта состоится пресс-конференция в Президентском Дворце Севедарга, - говорил он, сопровождая короля до секретариата. – Наше участие за-явлено в конференции.
- Почему во дворце Маноша?
- Ваше величество, только из соображений безопасности. Не ду-майте, ваше величество, - в этой пресс-конференции будет участвовать и император Мутатии.
Король, перехватив на себе взгляд императора Мутатии, напра-вился к нему.
- Ладно, - отмахнулся король. - У тебя будет время подготовить меня к пресс-конференции?
- Да, ваше величество, около двух часов у нас будет, - ответив, Саралуз отстал от своего короля, направляясь к своим коллегам.
По дороге ройзарский король улыбнулся Роксане и Айлен, кивнул головой Каоту.
- Император, - король, приветствуя императора Мутатии, крепко пожал ему руку.
Император Мутатии ответил тем же. – Мне казалось, что ты бу-дешь сегодня среди первых, - тихим голосом сказал он. Они, пользуясь правом сильных государств, немного отошли в сторону, дистанциру-ясь от всех остальных, в то время как мажордом объявлял президента Севедарга.
- Я, конечно, не торопился, да и мои перестраховывались, - так же не громко ответил ройзарский король.
- Я слышал, президент Севедарга опять оказал тебе честь своим гостеприимством, - заметил с улыбкой император, кивая в сторону ко-ридора по которому торопился президент Манош. – А меня все убла-жают сказками, что между Севедаргом и Ройзарией нет обязательств и уговоров.
- Это лишь только желание президента Маноша вернуть в нашу Галактику мир. И только.
- Но мы ведь все его хотим, это ведь так? – прищурился импера-тор.
- Именно мира, а не угроз, - ответил король.
- Я это и сказал.
- И мы ведь можем об этом поговорить?
- Конечно, - едва заметно кивнул головой император. – Закончив сейчас войну, и заключив мир, мы можем поговорить и о нашем об-щем будущем.
- И нам есть, что сказать друг другу и что обсудить, - ответил ко-роль.
По залу пробежался гомон голосов и резко оборвался, а в секрета-риате среди представителей человеческих государств прошло движе-ние, - кто-то отходил на второй план, чья подпись мало значила, дру-гие же придвигались ближе. Король и император обернулись, - без ог-лашения мажордомом в зал вошли представители ксеносов.
- Все-таки им нужно воздать уважение, - принимая капитуляцию, они спасают не себя, а нашу расу, - едва слышно заметил император.
- Они это знают, - хмуро буркнул король. – Прекрасно знают, и берут лишь тайм-аут, чтобы уже вскоре взять реванш, - добавил он…
- Мы, сегодня безоговорочно подписывая Акт нашей капитуля-ции, осознаем, что оказались жертвой ваших интриг, - хриплый, про-тивный голос на ломаном севедаргском языке представителя Чуюра обращался, и это остро чувствовал король Ройзер, именно к нему. – Но придет день и час, и История воздаст всем по заслугам. А сейчас, им-перия Чуюр признает над собой победителей. Только жаль что этим пришедшим в нашу вселенную миром, Галактика теперь не станет на-шим общим домом,  - сказав это, император Чуюра быстрым шагом подошел к столу и присев в одиночестве, размашистым росчерком зо-лотого пера стал подписывать Акты капитуляции в ярко красных пап-ках подаваемых секретарем МОМ.
За ним следом, уже молча без всяких слов и тем более фраз, даже без эмоций, подходя по одному к столу, подписались под актом пред-ставители Шощима, Арбизака и Дорбы. И едва последний из них по-ставил свою подпись под актом, который признавал их поражение, они больше не задерживаясь в этом зале, под сводом Вселенского Дворца который должен был бы сохранять и защищать мир в Галактике, на-правились к выходу, даже не дожидаясь, как нации людей подпишут акт как победители.
- Что они этим хотели сказать? – полувопросительно заметил гер-цог Мике.
- Что скоро будет война, - хмуро буркнул ройзарский король.
- И МОМ теперь перестал существовать как организация, объеди-няющая расы и нации Галактики, - добавил император Мутатии. – Мир изменился, герцог, и тебе ли этого не понимать, - добавил он, с потаенным намеком который ройзарский король не понял, но заметил, как на лицо герцога Мике набежала тень.
Севедаргский президент уже поставил свою подпись, и император Мутатии сменил его за столом, чем и спас герцога от провокационного вопроса который едва не сорвался с губ ройзарского короля. И уже вслед за ним наступила очередь ройзарского короля.
- Я тебя поздравляю, - промурлыкала Роксана на ухо Родиону. Её глазки светились не только радостью и счастьем, но и нескрываемым и неумеренным восторгом, что её подпись в акте стояла вслед за подпи-сью ройзарского короля. Что этим Рокада признавалась не только го-сударством, чей вклад в победу был равноценен первым нациям, но и державам равной первым.
- Я тебя тоже, - улыбнулся он. Она, не стесняясь и не обращая внимания ни на кого, льнула к нему, и его голова шла кругом не толь-ко от ароматов её духов, но и от её близости.
Она хотела поцеловать его, но сдержалась, - поцеловать беско-нечно любимого ей человека на глазах даже не триллионов людей, сейчас прильнувших к экранам телевизоров, не на глазах правителей и интриганов, их вассалов и льстецов, а на глазах его супруги, Лизы, ко-торая стала ей тоже близким человеком, подругой, она не посмела. – Сегодня на торжественном банкете я надеюсь, ты мне подаришь та-нец? – промурлыкала она.
- И впервые ни один из хамов не подойдет к тебе, - с улыбкой за-метил он, вспомнив далекие дни, канувшие за безымянными годами, когда пьяные хамы, возомнившие себя господами миров провоцируя, крали любимых. Где они сейчас? Большей частью уже тлен.
- Я ведь это заслужила…
- И что ты заслужила? – её легонько ткнула в бок Айлен подо-шедшая незамеченная ими. Стреляя взглядами по сторонам, словно ища свою опору среди недругов, она встала рядом. По сравнению со спокойствием и свободным и раскрепощенным нравом Роксаны и да-же развязностью, Айлен чувствовала себя неловко стоя под сводами дворца чужой ей страны и под взглядами врагов её мира. Минуло лишь очень мало времени, как от руки убийц погиб её отец и на её плечи легла тяжелая мантия ответственности за свой народ и мир, и даже корона что была в руках отца кажущейся легкой теперь на её го-лове давила тяжким грузом. Может быть, если бы не война она смогла бы освоиться среди себе равных, понять и научится своему поведению достойному союзникам или врагам. Но войны отняли у неё эту прак-тику, заставив учится жестоким правилам и стратегиям войны.
- Толику победы. Как все, - улыбнулась Роксана.
- Мы все её заслужили, правда, Роди? - Айлен заглянула в глаза ройзарскому королю.
Король кивнул головой и внутренне содрогнулся, - взгляд Айлен ему не понравился, не заискивающийся, а что-то ищущий и ждущий. Он чуть-чуть отступил от Роксаны, не дистанцируясь, а словно создать барьер от такого взгляда Айлен.
- Мне так хочется, чтобы все у нас было как прежде, - сказала Ай-лен, не сводя своих глаз с Родиона.
- Как прежде уже не будет, Айлен, - холодно ответила Роксана.
Эти её слова, словно холодным душем окатили Айлен. Она вздрогнула и посмотрела на Роксану, - Да, мы стали другими, - гру-стью, но не ответной злостью на провокацию Роксаны, это остро по-чувствовал Родион, ответила Айлен. – И мир стал другим. Но так хо-чется хоть на миг вернуть наше беззаботное детское счастье.
- Прости, - Роксана, поняв, что обидела ни за что подругу, ласково тронула её за руку. – Мы действительно очерствели за эти годы. Но и беззаботности у нас уже не будет. Потому что слишком много зла бы-ло сделано нам нашими врагами. И мы это будем помнить всегда.
- Ладно, Рокси, хватит пугать своим мрачным будущем Айлен, - поморщившись, оборвал Роксану Родион. – И не будем сейчас думать о врагах, и тем более уже сейчас искать их. Ты сама сказала, - мир стал другим, значит что-то должно измениться, и возможно изменится в лучшую сторону.
- Айлен, - цветя улыбкой, в их маленькую компанию вторгся Каот, - поздравляю тебя. – Он ревниво посмотрел на Родиона, с которого не сводила глаз лаурская королева. – Родион, Роксана, да здравствует мир.
- С каких это пор свободные стали пацифистами? - усмехнулась Роксана.
- Когда его цена полтора миллиона людей, Федерации он уже до-рог, - нахмурившись, огрызнулся Каот.
Роксана целомудренно промолчала.
Вокруг них, по мере того как в акте росло количество подписей становилось оживленней, - их поздравляли и обменивались короткими фразами император Квинии, президенты Крозора и Кродова, Райто-нии, Здонии и даже император Эрустана. Император Тайлер, опять по-дойдя к ройзарскому королю, перекинулся несколькими фразами с ко-ролевой Рокады, пошутил с Айлен, чем немного встрепенул и раскре-постил её.
Наконец, была поставлена последняя подпись в акте. И президент Севедарга с огромным пафосом известил на всю Галактику, что при-шел мир…
- Я думала, не закатить ли тебе грандиозный скандал, - еле слыш-но буркнула Лиза когда она под руку со своим мужем выходила из за-ла Дворца Мира. – Или Роксане.
- Опять твоя ревность, - недовольно поморщился Родион.
- Ты прекрасно знаешь, что я все знаю о ваших взаимоотношения, - но не при людях же!!! Не на глазах у триллионов людей Галактики!
- Мы друзья и союзники, и ничего предосудительного не делаем, - буркнул Родион. Он хотел было заикнуться о том, что повод для рев-ности могла бы дать Айлен, но здравомысленно промолчал. – Что с то-го, что два человека, - друга и союзника, король и королева союзных государств откровенно показывают всему миру нерушимость своего союза.
- На все у тебя отговорки, - но мне думаешь приятно слушать по ТВ и читать в «желтой» прессе всякие инсинуации про вас.
- Ого! Не думал я, что у супруги короля Ройзарии так много сво-бодного времени. И что она может опуститься до этого! – фыркнул Родион.
Они вышли из зала, где еще стоял шум и гомон и их разговоры не были достоянием посторонних, теперь же им пришлось забыть семей-ные разборки и широко заулыбаться всему миру через объективы ви-деокамер и вспышек фотоаппаратов.
- Ваше величество, я бы хотел напомнить, что через час состоится пресс-конференция, - приблизившись, сказал герцог Саралуз.
- Да, да, - кивнул король. – Ты со мной? – спросил он Лизу.
- Мне Занре уже рассказал об этой пресс-конференции. Думаю, нет, - покачала головой Лиза. - Скоро уже вечер и торжественный бан-кет, и мне нужно приготовиться. Или я тебе там нужна? – она, прищу-рившись, посмотрела на него.
- Только твое желание.
- Тогда не поеду. Смотреть опять, как вы оба кокетничаете друг с другом, - увольте, - отмахнулась Лиза. – Потом, встретимся перед бан-кетом. Я надеюсь, - усмехнулась она, -  ты ведь про меня не забудешь?
- А я разве тебе хоть раз давал повода для сомнений, - улыбнув-шись, фыркнул он.
- О-о! Лиха беда начало, - махнула рукой Лиза.
Они, по отведенному им маршруту подошли к одному из выходов. Чуть задержались пока впереди них прошедшая делегация Квиний-ской империи, не села в свой кортеж и не тронулась на выезд. Да и ко-роль сам не торопился, - ему никак не хотелось встретиться с импера-тором Квинии, пусть даже и со своим дядей, но человеком, который не раз оказывался в предательском безучастии к его судьбе, да и к самому Ройзарскому королевству. И этого Родион никак не хотел забывать, как и прощать.
- Ну что скажешь, Занре? – спросил король своего герцога.
- Пока нечего, ваше величество. Смотрю, наблюдаю, пытаюсь сделать выводы.
- И?
- Наивность или глупость? Все в безудержном, как в детском вос-торге, - победили-ж! Да не победа, перемирье, - затишье перед страш-ной бурей – буркнул герцог Занре.
- Это не ты один понимаешь.
- Знаю, ваше величество, но таких, - вздохнул он, - ведь мало. Мне присутствовать при Вашей, ваше величество, встрече с императором Мутатии?
- Мы должны определиться, когда это будет. Я надеюсь, конечно, успеть сегодня, после пресс-конференции. Или же вовремя банкета.
- Если что, я постараюсь найти вам укромный уголок, - предложил Занре.
Они стали подходить к выходу. К королю и его супруге прибли-зились Рилла и Ева, Фошш и Вергорин. Они, беря под защиту своих опекунов, оттеснили министров от короля.
- Эдуард, - король обратился к телохранителю, - госпожа Елизаве-та желает до торжественного банкета отдохнуть в нашем посольстве.
- Слушаюсь, ваше величество, - кивнул головой Вергорин и, пере-кинувшись взглядом только понятным им с Фошшем начал отдавать через свой комплинг соответствующие команды.
- Ты только постарайся не опаздывать, - король легонько пожал ладонь своей супруги.
- А ты не за рули налево, - фыркнула в ответ Лиза.
- Это-то я тебе гарантирую, - улыбнулся король.
Они прошли через распахнутые настежь парадные двери, и вышли из Дворца Мира. Приятный теплый ветерок приласкал лицо короля, - он глубоко и сладко вдохнул, заиграл вьющимися локонами волос Елизаветы выбившихся из-под диадемы. Над головой было чистое го-лубое небо, без единого облачка, и только осами, едва заметными в выси или в бреющем полете, контролировали его мир и спокойствие, военные вертолеты и флаеры. Король и Елизавета стали спускаться по лестнице парадного крыльца вниз, к подъезду королевского эскорта.
- Ваше высочество, прошу Вас. – Вергорин вежливым жестом ру-ки предложил супруге короля последовать за ним, к машинам которые теперь составляли её эскорт.
- Не опаздывай, - еще раз напомнил король, отпуская руку своей супруги, - мне будет скучно без тебя, - улыбнулся он.
Лиза хотела съязвить, еще раз уколоть своей ревностью к Роксане, но передумала, увидев грустинку в его глазах. – Я постараюсь, - отве-тила улыбкой она, но тут же осеклась...
Что-то изменилось во всем мире, показалось даже во Вселенной, - вмиг стихли все машины, даже фурии как-то странно вздрогнули, их движения стали рваными, замедленными, а с неба, как низвергнутые ангелы на грешную землю, стали падать флаеры и вертолеты. В мгно-вение затихла, словно умерев, вся электроника, пропала связь.
Лиза не успела даже испугать, понять, что произошло, только ус-лышала дикий окрик Фошша приказывающий своим людям защитить своими телами их господ. Вергорин что был рядом, сбил её с ног, под-мял практически под себя и потащил под бронированный борт их ли-музина, - она только успела заметить, как в его руке оказался ожул ищущий врага, Риллу кувыркнувшуюся в воздухе и своего супруга, грудь которого взорвалась фонтаном крови и от всего этого ужаса по-теряла сознание.
Фошш не успел, только Рилла форсируя свой кибернетический организм, борясь с мощным электромагнитным импульсом, попыта-лась закрыть своим телом короля. Но ей все равно не хватило сил, энергии для полноценного прыжка, чтобы собой перехватить смерто-носную пулю, летящую в её господина. Она насквозь пробила край её правого, слабо защищенного бока, развернула её в воздухе, отбрасы-вая назад.
И Родион не успел увидеть ничего, - он смотрел на свою Лизу, улыбался ей, прощаясь, как ему казалось, и он мечтал, лишь на корот-кие часы. Он только увидел, как с перекошенным от напряжения ли-цом её сбил с ног Вергорин, а потом что-то нестерпимо горячее впи-лось ему в грудь, и своей страшной силой сбило его с ног, и в послед-нее мгновение, перед тем как мир погас в его глазах он еще увидел пе-речеркнутое падающим флаером голубое небо Рустиянги…













                г. Зеленодольск
                2011 г.