Империя зла - Война. Глава вторая и трерья

Валерий Мухин
                ГЛАВА ВТОРАЯ
                ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА


Королевский Дворец
Столица королевства Блестгора
Планета-метрополия Сэребо
Округ Сэребо
Королевство Лаурия
25 истиола 2731 года

Вимс глумливо усмехаясь, перевел свой взгляд с Каота, скованно-го и сдерживаемого гвардейцами на Айлен, которая уже была обнаже-на, и сейчас в бессилье и ужасе свернувшись клубком лежала на кро-вати не имея даже сил кричать. – Ты сама решила свою судьбу, - ци-нично прошипел он. Какие слова, просьбы, мольбы и угрозы не гово-рил он, клятвы которые давал, но девушка так и осталась не преклон-ной. Она отвергла его даже перед лицом своей смерти. – Не захотела по-хорошему, не захотела быть рядом со мной! Но я все равно возьму то, что мне причитается, а остатки, - он зло ухмыльнулся, - я отдам своим гвардейцам. Они тоже заслужили попробовать тело принцессы.
- Ублюдок! – яростной ненавистью, но сейчас такой бессильной, зашипел за его спиной Каот.
- Возможно, - ухмыляясь, Вимс вновь обернулся к Каоту, - Но мне будет так приятно. Я думаю, и тебе тоже доставит удовольствие на это посмотреть.
- Мои федераты уничтожат тебя! Весь твой гнилой род изведут под корень!
- Ты думаешь, что я так испугался твоих угроз?! Забавно, что вы все еще тешите себя надеждами, - он присел на кровать, Айлен в ужасе отпрянула, но уже спасения для неё не было. – А ты на что надеешься, упрямая моя? На своих лаурцев? Зря. У них так и не хватило храбро-сти атаковать мои эскадры, зная, что за мной стоит Флот и Армия Рой-зарии. – Он, насмехаясь, вплотную приблизился к Айлен, которой уже некуда было отползти, и ладонью провел по её голому бедру, - Такая нежная, бархатная кожа, а сейчас как гусиная из-за страха которого могло бы и не быть. Мне очень жаль, Айлен, - он вздохнул, и резко обернувшись к гвардейцам, приказал, - Всем выйти!
- Ты этого не сделаешь, ублюдок! – в диком бешенстве закричал Каот которого рослые гвардейцы потащили вон из спальни принцессы. – Тварь!!! Убей меня, но не трогай её!!! Урод! Какой же ты урод!!! – его голос оборвался кулаком гвардейца уже в коридоре.
Вимс приближаясь к Айлен, усмехнулся, - Позже, Эль, позже… И до тебя дойдет очередь.
- Нет, - умоляюще простонала Айлен, когда сильные руки насиль-ника грубо коснулись её...
- Ваше высочество! – в спальню заставляя Вимса отпрянуть от его беззащитной жертвы, без предупреждения и взволнованно вошел ад-мирал Набин.
- Какого черта тебе здесь надо! – взревел Вимс.
- Ваше высочество, на посадку идет рокадский крейсер!
- И что?! - зло заорал на него Вимс. - Разбирайся с ним сам, идиот!
- Ваше высочество, но на нем находится королева Рокады, - сооб-щил Набин, пятясь к двери.
- Что?! – Вимс отпрянул от Айлен и вскочил на ноги. – Этого не может быть! Какая еще королева?! Ты, наверное, что-то не правильно понял! Сбить его! Уничтожить!
- Ваше высочество, я уверяю Вас, на посадку идет корабль с коро-левой Рокады на борту. Роксаной.
- Не может быть?! – он, абсолютно не веря своим ушам, мотнул головой. - Это, … - он не нашел слов чтобы передать все чувства нена-висти и мечтаний которые вспыхнули в нем к той которая всегда пре-зирала его. – Ты уверяешь меня, что на Сэребо садиться Роксана?
- Да ваше высочество, её крейсер уже заходит на посадку в космо-порт, - и Набин заверяя, добавил, заставляя своего господина обратить слух в окна, - Прислушайтесь, ваше высочество.
Вимс подтягивая брюки и заправляя в них рубашку, метнулся к окну, - на юге блистая бортами в лучах заходящего солнца, садился тяжелый корабль. – Она что, дура?! – удивленно произнес он, вскиды-вая в своем крайнем удивлении брови.
- Она желает выступить в роли парламентера, ваше высочество, - ответил адмирал Набин.
- Как я мечтал об этом! - в злобном оскале скривился он. – Немед-ленно в космопорт, - приказал он, - Возьмешь с собой Сорга. И чтобы без моего приказа ни одного волоса не упало с головы рокадской ко-ролевы! – и, скалясь, прошипел, - Я сам ей с огромным удовольствием оторву башку.
- Слушаюсь, ваше высочество, - Набин заторопился выполнять приказ, тем более что рокадский крейсер уже исчез из виду.
- Майор Кольбе! – Крикнул Вимс в коридор. Когда тот появился, Вимс указывая на принцессу, приказал, - Привести её в порядок.
- Слушаюсь, ваше высочество.
- Отвечаешь за неё и Каота своей головой. Когда я потребую, при-ведешь их обоих в тронный зал, - добавил в свой приказ Вимс, а сам торопливо поспешил вон, чтобы принять решение для себя так долго-жданное, - как ему встретить ненавистную ему Роксану, и какую му-чительную смерть ей поднести.
                *****
Рота Фошша и взвод спецназа Разведывательного Управления Ко-ролевского Флота Лаурии под командой майора Журина высадились в заповедной дубраве, что отделяла столицу королевства от широкой и спокойной реки Сока. Развернувшись в боевые порядки и укрываясь в тенях величавых деревьев, они подкрались почти вплотную к приго-роду. Сквозь прицелы своего оружия они видели опустевшие безлюд-ные улицы, дома словно помертвевшие, скрывшие своими стенами людей от жестоких и вероломных оккупантов. И слышали только одну тишину, как на кладбище давно забытом и заброшенном.
- Патрулей не видно, - доложил Фошш, получая доклады от своих наблюдателей, что невидимыми призраками уже просочились к грани-це города. Сейчас, когда враг был вокруг, и для них бесчисленнен и неизмеримо силен, и который жаждал крови Королей и безграничной власти над мирами, им нужно было быть предельно осторожными. Он посмотрел на лаурского майора, - мол, теперь, твоя задача довести их столь малочисленных отряд, и главное, - человека кто олицетворял Ройзарию и надежду на мир в Галактике, через десятки городских кварталов оккупированной столицы.
Майор посмотрел на брек, - Десять минут, - коротко ответил он на немой вопрос ройзара.
Родион, услышав негромкий ответ в наушниках комплинга, све-рился со своим бреком, - выйдя на позицию, они теперь ждали когда в километре от них, севернее, патриоты Лаурии массированно и стреми-тельно атакуют оккупантов и тем самым оттянут на себя их основные силы в этом районе. Он, сидя на коленях укрываясь за деревом, сполз в густую траву, чтобы не затекли и не устали преждевременно ноги. Ему в нервозном ожидании начала их атаки, дикого желания увидеть, на-конец, своего заклятого врага и уничтожить его, хотелось курить, но он, понимая, что эта сигарета может сгубить все надежды на мир и месть, и он стал грызть стебелек травы, заставляя себя тем самым за-быться о сигаретах.
Два сильных взрыва, что содрогнулась земля, потрясли воздух, а вслед за ними глухие, отдаленные от них раскаты боя заставили его встрепенуться, отереть о камуфляж вмиг вспотевшие ладони, и пере-хватить удобнее для перебежек савжул, снимая его с предохранителя.
- Еще рано, - услышал он предупреждающий голос майора Жури-на. – Пусть как можно больше их снимут с нашей дороги.
Родион в волнении от атаки, которую он так долго ждал, припод-нялся с травы, опять приседая за ствол дерева. Осмотрелся, выискивая вокруг себя в траве и за деревьями бойцов роты Фошша и взвода Жу-рина желая почувствовать силу, что копилась в них и готова была вы-плеснуться на врага. Но камуфляж и подготовка десанта скрывали бойцов с глаз их короля. Лишь только сам Фошш с двумя своими бой-цами и Журин были рядом. Долгие минуты, не прекращающиеся ни на мгновения раскаты отдаленного от них смертельного боя, теребили волнением его душу. Но вот, Журин приподнялся, и в полголоса отдав команду следовать за ним, метнулся к городу.
Полсотни вооруженных и в броне людей в экранированном ка-муфляже тенями, призраками, преодолели десятки метров до город-ской черты и утонули в его каменных и бетонных джунглях. Там их ждали бойцы сопротивления, которые должны были им помочь прой-ти сквозь город до стен королевского дворца.

                *****
Ирма Гринберг, едва крейсер под конвоем нороистребителей со-вершил посадку в Первом столичном космопорту Блестгоры, сошла с него на бетонку и была тут же окружена гвардейцами графа Локеро. Офицеры, исполняющие роль телохранителей, экипаж корабля, зная и понимая какую смертельно опасную миссию они выполняли, не оказав сопротивления, сложили оружие, как бы уповая на милость этих союз-ников. А она, оставшись в одиночестве, без своей охраны, и под боль-шим конвоем вооруженных локеранцев на бронетранспортерах, была препровождена в Королевский Дворец. Её пытались разговорить в тя-желых военных машинах, но она молчала. Она не знала тех людей, кто обращался к ней.
Вимс её ждал, и едва завидев девушку, торопливо сбежал по па-радной лестнице, обгоняя своих вассалов и офицеров. Его лицо свети-лось счастливой улыбкой, а глаза блестели торжеством. - Роксана! – сарказмом воскликнул он, - Мне не хватало именно тебя!
Девушка остановилась, когда Вимс подошел к ней, - Это компли-мент? – ухмыльнулась она, - Он тебе не удался, Вимс.
- Какой комплимент! Для тебя они ведь не существуют! Я лишь говорю, что рад встречи с тобою. Встречи, о которой я так давно меч-тал.
Девушка усмехнулась, посмотрела по сторонам, и её сердце сжа-лось в боли и в тоске, видя как Дворец - символ её страны, свободы и независимости, сейчас был поруган и расстрелян захватчиками. – Что ты натворил, - произнесла она, - Придя в чужую страну войной нельзя говорить о мире.
- Мир изменился, Роксана, - улыбнувшись, ответил Вимс. – При-шло время Ройзарии напомнить всем в Галактике, на чьей стороне си-ла.
- Не надо говорить о Ройзарии! Вы, локеранцы, а не ройзары, - вызывающе ответила девушка. Она вскинула голову и рукой указала на восток, где грохотал бой, - Прислушайся, что твоя сила с желанием тех, кто защищает свой мир и независимость!
Вимс ухмыльнулся, - Не все бывает гладко, и так как мы хотим. И часто дорога королей вымощена не камнями, а костями патриотов и обильно полита кровью. Вот ты, пришла угрожать мне и неужели тебе не страшно?
- Нет. Ведь на моей стороне сила правды.
- Она ничто, Рокси, - отмахнулся Вимс. Шагнув назад, он рукой предложил девушке подняться по лестнице, - Прошу, королева, в мой новый дом.
- Это не твой дом. И хозяином ты здесь не станешь, - покачала го-ловой девушка. – Могу предсказать, что близок час твоей смерти, и милосердия ты здесь не найдешь. Лаурия станет твоей смертью, а мы твоими палачами. Или же ты прикажешь своей армии сложить…
- Хватит угроз! И я не нуждаюсь в твоих советах! - оборвал её Вимс. Он подозрительно посмотрел на неё, – Ты сама пойдешь? Или тебе помогут мои гвардейцы?
Девушка гордо и смело вскинув голову, шагнула на ступеньки, - Убив нашего Короля, ты еще не победил Лаурию, - клятвенно ответи-ла она.
Вимс остановившись, нахмурился, смотря вслед девушке, он зло поджал губы.
- Ваше высочество, - полушепотом спросил Набин, в то время как королева Рокады, а с нею и Сорг уже далеко прошли вперед, - что с Вами?
- Ничего адмирал, - Вимс обжег взглядом своего вассала.- Немед-ленно отправляйся назад в космопорт, допроси каждого, кто прилетел вместе с ней, - он кивнул головой в сторону удаляющейся девушке. - Узнай, кто она, - приказал он.
- В каком смысле, ваше высочество? – крайне удивился адмирал. – Это же королева Рокады.
- Так вот и узнай, - правда ли это, - зло зашипел Вимс. – Выпол-няй! – угрозой закончил он и заспешил вслед за девушкой.
Он её догнал уже глубоко во Дворце. – А ты очень хорошо здесь ориентируешься? – заметил он, теперь уже подозрительно наблюдая за девушкой.
- Я бывала в Лаурском Королевском Дворце, - ответила она, даже не посмотрев на локеранца. Но если бы она хоть на короткое мгнове-ние бросила на него свой взгляд то увидела бы его темные, не сулящие добро, подозрительные глаза, лицо что заострилось и потемнело.
- Неужели? А я слышал, что здесь ты была редкой гостьей.
- Порой и этого бывает достаточно.
- Возможно, - ответил Вимс. - Нам в Изумрудный Зал, - указал он направление. Затем, подозвав одного из офицеров, полушепотом при-казал, - Передай майору Кольбе, чтобы он привел Айлен и Каота.
Вскоре они вошли в Изумрудный Зал. Вимс чувствуя себя хозяи-ном, прошел к королевскому креслу и сел в него. Девушка, немного помявшись, выбрала для себя кресло недалеко. Не ошибившись, помня инструкции настоящей королевы Рокады, которая садилась в него во-время своих редких визитов.
- Раз ты бывала уже здесь, скажи мне, что здесь не хватает? – спросил он, обведя рукой зал. – А то у меня складывается впечатление что слуги и придворные при виде нашего приближения многое что растащили. Ведь мы, Роксана, оба не любим вандалов.
Девушка ухмыльнулась, - Ты укравший у них свободу и незави-симость, теперь говоришь о вандализме? И я не хочу и не имею, на-верное, права судить тех, кто не украл, а утаил от тебя блеск и рос-кошь Лаурии. Наши реликвии.
Вимс вздрогнул, - Ты, наверное, хотела сказать реликвии Лаурии, - осторожно поправил он её, внимательно следя за её глазами и лицом.
- Да, конечно, я ведь королева, - быстро ответила она, немного смутившись, она отвела свой взгляд, в тоже время, рукой оправляя во-лосы. – И поэтому мне больно смотреть на то, что натворили твои ван-далы.
- Ты часто оговариваешься, Роксана, - скривился он. – Может быть ты, что-то мне хочешь сказать более важное для себя, чем для тех, кого ты хочешь защитить или возможно даже спасти.
- Я хочу предложить тебе только одно, - пока не поздно приказать своей армии сложить оружие и сдаться на милость лаурцам. Так, воз-можно ты спасешь свою жизнь.
- Мне казалось, что ты скажешь другое, - поморщился Вимс. – То, что спасет твою жизнь, - услышав мерную и грозную поступь гвар-дейцев, он вздохнул, - Жаль.
В зал под охраной десятка гвардейцев ввели принцессу Айлен и Канцлера Каота. – Ну вот, теперь мы все в сборе, - широко улыбаясь, развел руками Вимс. – Айлен, - он обратился к изнеможенной страда-ниями лаурской принцессе, - у нас новая гостья. Ты не хочешь её по-приветствовать?
- Роксана? – прошептала бледневшая и обессиленная Айлен, - За-чем ты здесь?! – простонала она новой болью.
- Знаете, а она прилетала спасать вас, - злорадно ухмыляясь, отве-тил Вимс. – Только вот абсолютно не представляет, как это сделать, - издевкой добавил он.
- Скотина! Зачем она тебе!? – нашла в себе силы вскричать Айлен. – У тебя ведь есть я, есть Эль, тогда зачем она тебе? Отпусти её! Она ведь не причем!
- Ты так думаешь? Зря, - Вимс встав с кресла, подошел к девушке. Улыбнувшись, он коснулся её волос, погладил их, - Ведь это, правда, что нам есть что обсудить, - прошептал он, склоняясь над девушкой. А затем, внезапно зло, схватив девушку за волосы, запрокинул её голову, чтобы увидеть глаза, - Особенно то, что ты меня ненавидишь. И как, обожаю тебя я, - оскалился он.
- Вимс! Оставь Роксану! – крикнула Айлен, она, вырвавшись от руки гвардейца, бросилась на помощь своей подруге.
- О, конечно, - Вимс широко улыбнувшись, отступил в сторону, освобождая девушку. Он незаметно подал знак своим гвардейцам.
Айлен подскочив к девушке, схватила её за руку и с силой трях-нула её, - Рокси! Какого черта ты здесь оказалась?! Чем ты всегда ду-маешь?!
- Я … - девушка, морщась от боли в голове, что причинил ей Вимс, не нашлась что ответить. Она взглянула на свою принцессу.
- Рокси? – и Айлен отшатнулась, сейчас, вблизи, в упор, она не узнала её.
- Вот и меня терзают смутные сомнения! – увидев смятение лаур-ской принцессы, воскликнул Вимс, он подступил вперед и дал жестом команду своим гвардейцам. Те, в одну секунду оттеснив Айлен, жест-ко схватив за руки самозванку, рывком поставили её на ноги перед своим господином. – Ну, так кто же мы? – злыми глазами он посмот-рел в глаза девушке, - И зачем весь этот спектакль?
- Придет время, узнаешь, - прошипела в ответ девушка без страха и с вызовом, глядя в глаза врагу. – И очень скоро.
- Надеюсь, - проскрипел Вимс, - Но я не хочу даже сейчас терять-ся в догадках, - он вынул из ножен гвардейца штык-нож. Играя светом на его клинке, он поднес его к горлу девушке, - Подумай, красавица, а ради чего ты сейчас умрешь?
- Ради своей страны, ублюдок, - плюнула в лицо врагу девушка.
- Значит ты лаурка, - кивнул головой Вимс. – Но зачем так всё ус-ложнили? И зачем приплели сюда Роксану?
- Потому что она, вместе с королем Ройзарии, сдерет с тебя живь-ем твою шкуру!
- Да ты что! – рассмеялся Вимс. – Как все становится интересней и интересней! – он зло сжал губы и вдруг резко размахнувшись, уда-рил девушку в лицо кулаком, сжимающим рукоять штык-ножа.
Она не вскрикнула, только лишь едва слышно простонала, когда жесткий кулак рассек её губы, скулу, и брызнувшая кровь, живым алым ручейком заструилась по её нежной шее.
- Какого черта ты здесь оказалась?! – взвизгнул взбешенный Вимс, - Что за цель ты несла собой!?
Девушка в отвращение и ненависти скривилась, её рассеченные губы дрогнули, когда она прошептала в ответ, - Ты все узнаешь, когда придет твой черед умирать.
- Сука! – зло крикнул Вимс. - Тупорылые скоты! – он, схватив де-вушку за волосы, бросил её к своим ногам, а сам обернулся к Айлен, - Ты этого хотела? Тебе все еще мало крови? – и его рука высоко вски-нулась над головой девушки, вознося штык-нож.
Выстрел торики звонким раскатом раздался из мгновенно распах-нувшихся дверей, а вслед за ним, дружным залпом рявкнули десятки других стволов. Но этот первый выстрел, снайперский, звоном калено-го металла перерубил клинок штык-ножа, динамическим ударом вы-вихнул кисть руки Вимса, спасая от уже неминуемой смерти девушку. Граф испуганно вскрикнул, роняя рукоять перебитого выстрелом но-жа, и в накатившемся на него страхе увидел, как снопами, рухнули на пол расстрелянные гвардейцы.
- Вот именно, Вимс, крови пролито уже предостаточно, - в зал, к графу, переступая через трупы гвардейцев, подошел человек в полной броне и с оружием. – Я думаю, что невинной, - хватит.
Вимс Локеро затравлено оглядываясь по сторонам, попытался бы-ло отступить, но его стремительно взяли в жесткую блокаду воору-женные люди. Они заставили его отпустить девушку, а затем, так же как и он минуты, назад глумился над девушкой, сломили его на колени перед человеком, кто уже предсказанным возмездием вознесся над ним. – Кто ты? – прошептал он.
- Знание повергнет тебя в ужас, но мне это будет так приятно, - ответил из под гермошлема злорадствующий голос. Он обернулся к своим войнам, - Фошш, освободите принцессу и Канцлера. Журин, со-общи своему адмиралу, - пусть начинает.
- Кто ты такой? – немного приходя в себя от первого испуга и сей-час распаляя в душе умирающую смелость, воскликнул Вимс. Он по-пытался было вскочить на ноги, но приклад савжула одного из воинов сильным ударом по спине вернул его на колени.
- Кто я такой?! – человек зашипел злобой, он рывком снял с голо-вы гермошлем, - Твой хозяин! – крикнул он ненавистью в лицо Вимсу, - Попытайся узнать, скотина, с первого раза!
- Я не знаю, кто ты такой, но ты ответишь за меня перед Ройзари-ей! – набираясь смелости, крикнул в ответ Вимс.
- Ройзарией?! – воскликнул, взбесившись человек, - Это Я, - РОЙ-ЗАРИЯ! – и он сильно размахнувшись, ударил Вимса своим гермо-шлемом по лицу, бросая его на пол. – И ответ будешь держать ты пе-редо мной. Как и твой весь ублюдочный род!
Вимс обливаясь кровью и в конец потеряв всю смелость, затрав-ленно смотрел снизу вверх на человека и судорожно пытался понять, что произошло и кто перед ним.
- Я спрашиваю, урод, неужели так тяжело узнать своего Короля? – человек распаляясь, пнул Вимса. – Или так тяжко признание измены?
- Ты… Я не знаю, кто ты, - прошептал разбитыми в кровь губами Вимс, он уже не пытался подняться с пола даже на колени.
- Я твой Хозяин и Господин! Я твой Король. Король Ройзарии Ро-дион Ройзер!

                *****
В Ройзарии единовременно и по всему терра-пространству коро-левства восстал Флот, Оперативное Соединение Анги и Армия Волхо-ва. А годы назад расформированный Корпус «Фаланга», внезапно поя-вившись на Нотевепии и соединившись в мобильные боевые группы и части, атаковал Ройзгард и казармы гвардии Дома Локеро. Но если первые, Флот, в основной своей массе еще не знали за кого и во имя чего они подняли свой мятеж, только лишь считали что против деспо-тии Локеро, то последние уже знали за кого шли умирать...
5 эскадра КНП контр-адмирала Оливкера с ходу, едва выйдя из туннеля Темной материи, атаковала корабли барона Бранорга спешно развернутые для прикрытия Нотевепии. Смяла их порядки, разметала и частично уничтожив, прорвалась к Метрополии. Вслед за ней к пла-нете ринулись транспортные корабли Армии Волхова. Первые десятки десантных кораблей опускались на Нотевепию, как на войне, захваты-вая стремительным штурмом космопорты, создавая плацдармы, чтобы идущие следом, уже сотни транспортов, выплеснули из себя полки и дивизии, десятки тысяч в броне солдат, тысячи танков и нороштурмо-виков. И вскоре дивизии Армии Волхова, имея только одну цель, - Ройзград и цитадель, и сердце всего королевства, -  Ройзгард, смерто-носными волнами металла накатились на столицу.
В течение коротких часов, скоротечных и неуловимых сознанием в штурме и смертельном бою, Армия Волхова вместе с «Фалангой» генерала Дорки преодолевая сопротивления локеранской гвардии, ов-ладела столицей. И под лучами заходящего солнца над её сердцем, Королевским Дворцом, повергая в пыль и прах штандарты и флаги Дома Локеро, взвились гордо и смерти назло всей Галактики штандар-ты Дома Ройзеров и настоящие знамена Ройзарии. Но это была еще не победа. Враг был еще силен и мобилен. И уже вскоре над Нотевепией вновь вступила в бой с новыми отрядами Бранорга эскадра Оливкера, а на подступах к Метрополии стали появляться военные транспорты с гвардейцами.
Война, которую так не хотел и боялся Родион, началась…
- Ты совсем сошел с ума?! – кричало искажающееся в электромаг-нитных бурях, что создавали залпы корабельных импульсаторах голо-графическое изображение адмирала Лореда, обращаясь к Оливкеру. – Ты понимаешь, что ты сейчас творишь?! Что ты стал марионеткой в руках преступников?! Предателей и изменников Ройзарии! Что ни ка-кого Ройзера просто не может быть в природе! Он давно уже мертв! Тебя просто обманули!
- Это выбор ваш. А я выполню приказ, который отдал мне мой Король, - спокойно отвечал Оливкер. Ему страстно желалось отклю-читься от связи, но он хотел, чтобы этот человек, который едва Гаттэ Локеро вступил под своды Ройзгарда, в числе первых присягнул ему своей верностью, узнал, что кара и возмездие уготована именно им всем и милосердия не будет.
- Оливкер! Какой может быть Король?!! Ты стал игрушкой в ру-ках людей, которые подняли кровавый мятеж ради своих амбиций? Опомнись, Оливкер, пока еще не поздно! Я приказываю тебе прекра-тить сопротивление и отвести эскадру от Нотевепии!
- Я выполняю приказ короля, - упрямо повторился контр-адмирал.
- Я сдеру с тебя шкуру живьем! - прошипел Лореда. – Ты не пред-ставляешь, во что ты ввязался.
- Нет, гран адмирал, - губы Оливкера дрогнули в еле заметной улыбке, - Я полностью отдаю отчет своим действиям. И надеюсь, что шкура моя останется цела, по отношению к тем, кто когда-то предал своего Короля!
Эскадра Оливкера оставшись без своих нороистребителей кото-рые, атаковав транспорты гвардии, оказались втянуты в бой с их при-крытием, приняла на себя всю мощь удара отрядов Бранорга. Не имея права на отступление и возможности для маневра, и оставляя тем са-мым беззащитным свои транспортные суда десанта, в то время как враг обладал всем космическим пространством, корабли эскадры запо-зиционировавшись на орбите Нотевепии и жестоко огрызались всеми своими орудиями пытаясь сбить врага с атаки, выстоять, выдержать шквальный огонь в упор, уповая на то, что десантные штурмовые группы захватят центры управления космической обороны планеты, и её орбитальные спутники и платформы, наконец-то поддержат их ог-нем. И что их Король, ради которого они пошли на смерть, успеет вер-нуться в Ройзарию…
Линкор «Стремительный» встретил приближение вражеского крейсера залпом батарей главного калибра правого борта. Именно так, вражеского, - теперь, когда между ройзарами пролегла кровавая гра-ница, в королевство пришла гражданская война. И пока еще в космосе шли крейсерские дуэли, и эскадры ройзар уничтожали друг друга, а армия бомбила и штурмовала бастионы и гарнизоны противостоящей стороны, был уже не далек тот день, когда гражданская война, насилия и убийства, развязанные под тем или иным кличем могли бы выплес-нуться на улицы городов, залить кровью и огнем пожарищ целые пла-неты. Крейсер от прицельного залпа словно вспучило и через мгнове-ние он лопнул ярко-розовым взрывом и развалился на сотни обломков. Но победа для «Стремительного» была еще призрачна, - ответные зал-пы вражеских кораблей рвали и его обшивку, выходили из строя ору-дийные башни, и сметалось огнем и осколками антенное оборудова-ние.
 Старый крейсер типа «Сола-3» ничто не мог противопоставить тяжелому кораблю, его защита и броня были слабы против импульс-ных орудий главного калибра линкора. Несколько плазменных снаря-дов ударили в носовую часть крейсера. Они разорвали как бумагу сла-бую бортовую броню корабля, прошили переборки и разорвались, уничтожая все в своем в высоко температурном взрыве. Погреб ору-дийной башни «Антон» оказавшейся рядом с эпицентром взрыва сде-тонировал и колоссальный по силе взрыв разорвал весь нос крейсера, выбросил носовую башню главного калибра далеко от корабля. Дру-гой снаряд разнес вдребезги верхние яруса носовой надстройки. Люди гибли десятками, и если не мгновенно в термических взрывах, не под шрапнелью раскаленного металла, то смерть приходила к искалечен-ным, раненым, контуженым людям через секунды и минуты смертель-ными и удушающими объятиями космоса. Но крейсер еще не погиб, в средней части и в корме, в уцелевших надстройках еще работали ме-ханизмы и устройства, главные реакторы и привода, была энергия, и в неповрежденных отсеках корабля функционировало жизнеобеспече-ние, и люди были на своих боевых местах, подчиняясь командам из ЗКП. Но вести уже бой он не мог
Но экипаж локеранского линкора не торжествовал этой маленькой победой. Они убивали своих соотечественников, и радости от этого не было. Их столкнули друг с другом неволей, но и остаться в стороне, не участвовать в братоубийственной войне, они тоже не могли. Каждый из них, в экипажах или командах кораблей, в ротах и батальонах, эс-кадрильях и дивизиях, волей рока своего королевства оказались по разные стороны этой войны.
Изрядно потрепанное звено нороистребителей эскадры контр-адмирала Оливкера, словно из пустоты возникли рядом с вражеским линкором. Бреющим, стремительным полетом они крутым виражом обогнули корпус тяжелого корабля, расстреливая его борта. Несколько уцелевших зенитных батарей запоздало рявкнули им вслед. Их снаря-ды догнали одни из истребителей и тот, словно наткнувшись на неви-димое лезвие, разломился пополам. Но это еще было не все, - среди проблесков далеких звезд буравя пространство, на линкор неуловимой тенью неслась ракето-торпеда…

Полчаса назад Родион попрощался с Роксаной. Это расставание далось им обоим очень тяжело, найдя друг друга, они теперь боялись любой разлуки. Но рожденные королем и королевой это был их удел, - жить сердцами, но не быть рядом. Роксана цеплялась за каждую при-чину и возможность, желая продлить минуты расставания, не могла заставить себя вернуться на свой флагман. И лишь только после на-стойчивых напоминаний своего адмирала она заставила себя покинуть «Гарпун» и вернуться на «Вепрь». И прощаясь с Родионом, она моли-ла Бога, чтобы их разлука не была долгой, и чтобы её король остался жив и невредим в той войне, в которую он вступал. И Родиону было тошно, нет, он не забыл свою семью, из его сердца не была вычеркну-та его Лена, его сын, но его сердце, словно разорвавшись пополам те-перь болело и по его Рокси. Но, им было не позволительно думать только друг о друге. И королеве Рокады нужно было вернуться в свое королевство, чтобы мобилизовать свой Флот и выступить на стороне короля Ройзарии Родиона Ройзера, исполняя союзнический долг...
- Ваше величество, мы вошли в космоструну, - сообщил по внут-ренней связи Холин.
- Хорошо, - ответил Родион. – Через сколько часов мы войдем в терра-пространство Ройзарии?
- Приблизительно через семь-восемь часов, ваше величество. Но можно уточнить подлетное время у рокадских инженер-навигаторов. Они ведут постоянный контроль нашего прыжка в космоструне.
- Сейчас мне это необязательно. Но за полчаса до входа в Ройза-рию мне доложишь, - предупредил король командира корабля.
- Родион, - несмело начал было Каот.
- Я знаю, тебе просто нечем оправдаться, - раздраженно отмах-нулся король, слыша все хаотичные мысли Канцлера Федерации. – Вы со своей гребаной любовью свои народы под войну подвели! Ни хрена ничего не хотели видеть и замечать!
- Ройзария стала уже не та…
- Знаешь, сколько раз я эту фразу за несколько последних суток слышал?! Бесконечно много! И это, замечу, для тебя не оправдание! Я даже тебе напомню событие десятилетней давности, - король, подойдя к Каоту, пришиблено сидевшему в кресле, грозой навис над ним, - Да-же в мое, в то последнее День Рождение, Вимс крутился рядом с Ай-лен. Я это почему-то помню, а ты даже не сделал никаких умозаклю-чений.
- Ну, кто мог ожидать…
- Аа! Что с вами говорить, дело уже сделано, – махнул рукой ко-роль и отошел к панорамному иллюминатору.
В космоструне звезд не было, только смазанные разноцветные ли-нии скручивались вокруг корабля и уносились в бесконечность. Они гипнотизировали, заставляли забыть обо всем насущном и о бытие, парализовывали разум и волю, заставляли цепенеть перед этой Все-ленской феерией. И поговаривали что кто-то, отдавшись в полную власть свой разум этому скрытому действу Темной Материи, сходил с ума. Но правда это или неправда, - кто знает, но, феерия Темной Ма-терии действительно гипнотизировала, отрицательно действовала на психику людей и поэтому в космострунах очень часто по приказам командиров кораблей и судов иллюминаторы закрывались бронещит-ками. Но не сейчас, не в королевской каюте, - король бесконечно со-скучился по всему этому.
Вслед за «Гарпуном» тенью скользил в подпространстве нороле-тоносец «Догма». Каот еще на Сэребо под аффектом из-за всего, что произошло с ним и с Айлен, кровавой клятвой поклялся сопроводить короля Ройзарии до Нотевепии и помочь ему, воздавая этим свой долг. И теперь «Догма» со своими истребителями и орудиями составляли главную мощь маленького отряда ройзарского короля. Они часы назад покинули истерзанную оккупантами Сэребо и её принцессу Айлен Морел. Теперь Лаурии было не до Ройзарской войны, не до проблем её короля Родиона. Вокруг Сэребо еще огрызались в нещадном избиении корабли эскадр Локеро плотно зажатые в блокаде Флотом Лаурии и уже не имевшие никаких шансов ни уйти в подпространство, ни шан-сов на милосердие. А самой Айлен, как и королевству Лаурия пред-стоял траур и похороны отца и короля.
- Восемь часов, как это долго, - прошипел себе под нос король. – Бля, - в сердцах обругался он, - голова уже раскалывается!
- Ваше величество, может быть, вызвать врача, - тут же озабочен-но подступил к своему королю Фошш.
- Нет, - поморщился король.
- Ваше величество, тогда прилягте. Вам нужен отдых. Вы же нор-мально не отдыхали с самого Севедарга.
- Всегда успею, - отмахнулся король. – Знаешь, - он обернулся к своему телохранителю, - давай-ка сообрази выпить и закусить. Но, что-нибудь только крепкое. Мы, - он с ехидцей посмотрел на Каота, - обмоем его День Рождение.
- Мое день Рождение? – Каот поднял на ройзарского короля удив-ленный взгляд.
- А ты как считаешь?! - фыркнул король. – Нам всем судьба дала второй шанс!
Через несколько минут в каюту короля доставили водку и легкие закуски.
- А где третья рюмка?
- Ваше величество, но Вы же вдвоем? – с удивлением заметил Фошш.
- Я хочу выпить и с тобой тоже, - король подмигнул своему тело-хранителю.
- Мне, - замялся Фошш, - как-то не положено, ваше величество.
- Нам что-то угрожает на борту «Гарпуна»? Или весь твой взвод разбежался?
- Да нет, но…
- Отставить, Фошш, - поморщился король. – В конце концов, я могу выпить со своим офицером! Садись давай, и не бухти, - буркнул король. Он толкнул к нему бутылку, - И разливай по рюмкам, - доба-вил он, когда стюард принес третью рюмку.
Фошш, чувствуя себя неуютно за одним столом с королем и Канцлером другой державы, не смело взял бутылку. Раскупорил её и разлил по рюмкам водку. Несколько капель упало на стол.
- Фошш, а ты говорил мне, что ты боевой офицер. Людей, ксено-сов, наверное, убивал, а здесь руки трясутся, - безобидно усмехнулся король.
Фошш не зная, что ответить королю чуть заметно подернул пле-чами.
- Ну, ничего, после пары рюмок осмелеешь, - улыбнулся король.
- Я только вас поддержу, ваше величество. Не больше.
- И ты откажешь своему королю?
- Когда этого потребует Ваша безопасность, ваше величество, - набравшись смелости, упрямо ответил Фошш.
Родион, почувствовав его сильную волю, кивнул головой, - Хо-рошо. Тогда только поддержи нас. – Он встал, - Давайте господа, вы-пьем за нашу, - он посмотрел на Фошша, - Ройзарию. Ты ведь не про-тив, Эль? – он перевел взгляд на Каота.
- Нет! – оживился тот. – За твою Ройзарию, - он поднял вслед рой-зарам свою рюмку.
Они выпили, Фошш только пригубил.
- Хорошо, - крякнул Каот. – Действительно, нужно было снять на-пряжение, - ответил он на немой вопрос короля.
- Я же говорил, что не помешает, - улыбнулся король. – Давай еще по одной.
- Родион, Роксана обмолвилась, что ты женат? – спросил Каот по-сле второй рюмки, когда оцепенение что держало его с самого момен-та появления ройзарского короля, стало спадать.
- И когда только успела? – фыркнул король.
- Это правда?
- Да. Я женат. Её зовут Елизавета, она севедаржка. И у меня есть сын.
Каот улыбнулся, - Тебя видно ничто не переделает. Кристина, те-перь никому неизвестная Елизавета…
- Так. Каот, - нахмурился король, - давай только душу друг другу не будем теребить. И тем более не поминать Кристи в сравнениях!
- Извини.
- Это на будущее, - предупредил Родион. Он, достав сигареты, за-курил.
- Я что хотел этим спросить, - как-то нерешительно, морщась от непривычного для него сигаретного дыма, продолжил Каот.
Родион прекрасно чувствовал его мысли, - Ты хотел спросить обо мне и Айлен?
- Да.
- И что ты хочешь услышать?
- Все-таки была ведь помолвка.
- Она была расторгнута. Или ты этого не помнишь?
- Об этом говорили. Но мало кто верил.
- Но это действительно так. Я расторг помолвку. И, … - он осекся, изменившись в лице вспомнив свою Кристи. – Короче, Каот, я женат. Люблю свою жену, своего сына. И мне абсолютно без разницы все ваши романы с Айлен.
- Извини, но я должен был задать этот вопрос.
- Проехали, - отмахнулся Родион. Он почувствовал, как после его ответов расслабился Каот. Как просветлел его разум.
- Я хочу выпить за тебя, - Каот сам разлив по рюмкам водку встал с кресла. – Мы все виноваты перед тобой.
- Не передо мной, а перед Ройзарией, - буркнул Родион.
- Перед тобой, Родион. И теперь мы, я и Айлен обязаны тебе жиз-нью и нашими государствами. Мы благодарны тебе и исполним перед тобой свой долг и все обязательства перед твоим государством.
- Ладно, - прервал Каота ройзарский король. – Впереди у нас вся жизнь. И не нужно клятв.
Они выпили. Закусывая, король указал Фошшу взглядом на не до-питую бутылку, - На сегодня хватит. Нужно немного отдохнуть, - он ладонью растер уставшую и затекшую шею. Зевнул, скрывая ладонью широкий зевок, посмотрел на брек, - Часов пять, наверное, у нас есть, - предположил он.
Каот встал из-за стола, -  Меня разбудят, когда мы будем выхо-дить из космоструны? – спросил он у телохранителя ройзарского ко-роля.
- Ну, естественно, Эль, - усмехнувшись, ответил за Фошша ко-роль.
Эль, кивнув головой Родиону, вышел из его каюты. На «Гарпуне», пока они шли в космотструне, он не мог вернуться на свою «Догму» и ему была выделена отдельная каюта, где он мог сейчас отдохнуть.
- Фошш, меня не жалей, разбудишь меня за полчаса до входа в терра-пространство Ройзарии, и или если что-то случиться, о чем я должен знать.
- Да, ваше величество, - кивнул головой Фошш. И прежде чем выйти из каюты короля, отставить его наедине, он окинул вниматель-ным взглядом помещение. Это становилось его привычкой, его обя-занностью быть всегда предельно внимательным, осторожным, подоз-рительным и требовательным ко всему что окружало, касалось, или было рядом с его королем.
- Спать, немного поспать, - Родион устало потер ладонью лоб. – Скоро. Скоро все решится, - пробормотал он, ложась на койку…
- Ваше величество, - его осторожно, но настойчиво растолкал Фошш. – простите, но…
- Не оправдывайся, - пробурчал Родион. Он заставил себя встать с койки. Короткий сон не принес ему облегчения, тело еще ныло уста-лостью и, кроме того, теперь болела и голова. – Докладывай.
- Ваше величество, мы перехватили сигналы. С нами пытаются выйти на связь корабли Флота.
- Наши?
- Да, ваше величество. Они тоже скользят в космоструне, ищут нас.
- Идем в ГКП, - король, сделав несколько шагов, остановился от сильного приступа головной боли. Он, простонав, поморщился.
- Что с Вами, ваше величество? – озабоченно воскликнул Фошш, подхватывая короля под локоть.
- Голова болит. Не выспался, - морщась от головной боли, ответил король. – У нас есть несколько минут?
- Конечно, ваше величество, - встревожено ответил Фошш, озабо-ченно заглядывая в лицо своего хозяина и господина.
- Тогда вызови бортврача.
- Вам нужен отдых, ваше величество. Я пытаюсь Вам об этом ска-зать с самого Севедарга. Но вы же упрямитесь! – повторял, качая го-ловой, военврач Ланден, подбирая для короля медпрепараты. – Вы же человек, а не фурия.
- Всему свое время, - так же повторялся и король. – Я сейчас дол-жен принимать решения. А не потом, когда будет уже поздно.
Ланден только разводил руками, впрыскивая под кожу королю ле-карство.
- Полегчало, ваше величество? – вскоре участливо спросил воен-врач.
- Да. Спасибо. Теперь дела, - король, встав с кресла, заторопился в сопровождении со своей неразлучной тенью, Фошшем, в ГКП.
- Докладывай, Холин, - король, едва войдя в ГКП, окликнул ко-мандира корабля.
- Ваше величество, нас ищет объединенная группа эскадр, - тут же откликнулся Холин. Король чутко определил приподнятое его на-строение. – И мы получили подтверждение от Оливкера и герцога Ан-ги, что это соединение выслано нам навстречу для Вашей охраны, ва-ше величество. Это соединение будет сопровождать «Гарпун» до са-мой Нотевепии.
- Это радует, - улыбнулся король. С души словно упал камень. Значит, Анги удалось убедить Флот встать на сторону Ройзера. – Свя-житесь с эскадрами и определите место рандеву, - приказал он.
- Ваше величество, а если это западня, - заметил Фошш.
- Не думаю, если под этот отряд поручился герцог Анги, - помор-щился король. – И еще, Фошш, я очень хочу надеяться, что это правда. В этом случае у нашей Ройзарии есть шансы избежать гражданской войны, - это король сказал громко, чтобы услышали все, кто сейчас был в ГКП.
«Гарпун» вывалился из космоструны в оговоренной точке рядом с пограничной звездной системой Слай-та-Шекорса. Вслед за ним, на секунды лишь позже, выскользнул ярчайшей вспышкой аннигиляции Темной Материи в нормальное космическое пространство и норолето-носец Федерации. Сейчас, космическое пространство безжизненной звездной системы, состоящей из трех газовых планет вращающихся вокруг белого гиганта, было испещрено сотнями боевых кораблей.
«Твою мать, если король ошибся, то это полный звиздец», - Роди-он услышал, как мысленно обругался Фошш. Но ответить ему он не успел.
- Назовите свою принадлежность и бортовые номера? – в ГКП ко-рабля раздался голосовой запрос флагмана объединенных эскадр.
- Ваше величество, ответить? – спросил Холин.
- Да, - кивнул головой король. – Мы именно для этого и здесь.
- Ваше величество! – через секунды, мгновенные, как только Хо-лин определил свой корабль для соединения, раздался в эфире возбу-жденный голос. – Мы рады приветствовать Вас, ваше величество. И счастливы вновь служить Вам. Разрешите доложить, - объединенная группа эскадр Флота, КЗИР и КНП прибыла в Ваше, Ваше Величество, распоряжение. Начальник штаба Флота адмирал Файлок.
- Барон Файлок?! – король вспомнил его. – Я тоже не сказано рад слышать тебя.
- Ваше величество! Я просто поверить не могу в это чудо, что Вы вернулись! Мы все счастливы этому!
- Ну, не все, барон, не все, - усмехнулся король радостному энту-зиазму адмирала. – У нас есть еще с тобой проблемы.
- Мы справимся с ними, ваше величество. Уверяю Вас. Разрешите прибыть на «Гарпун» чтобы лично засвидетельствовать Вам, ваше ве-личество, свою преданность, и доложить о составе соединения.
- Да, адмирал, я жду тебя, - ответил король. – Нам нужно вырабо-тать план совместных действий. Чтобы как можно скорее прибыть на орбиту Нотевепии…
В метрополии, в самом сердце её, полки и дивизии Армии Волхо-ва и «Фаланги» Дорки после тяжелых и кровопролитных боев, подавив и уничтожив любое сопротивление Гвардии Локеро, взяли под свой полный контроль Нотевепию. И в космосе, после того как Флот пере-шел на сторону короля Ройзера, судьба эскадр и отрядов Локеро тоже была предрешена. А в это время Армия входила в города и поселки королевства, брала под охрану заводы и фабрики, мосты и энергетиче-ские станции, чтобы только не допустить беспорядков и мятежей, не-повиновений и диверсий.
Оливкер не смог убедить своего командующего, что король мог быть милосердным к заблудшим. По-крайней мере мог бы сохранить ему жизнь. Но Лореда избрал для своей жизни иной исход, - не дослу-шав Оливкера, и когда Флот признал своего короля Ройзера и перешел на его сторону, он застрелился. А немного позже, крейсер одной из эс-кадр герцога Анги, «Генерал Игорь Ладынин», расстрелял, пытаясь остановить форсирующий прыжок в космоструну фрегат «Звонкий» на котором пытался сбежать от королевского возмездия барон Бранорг.
Но это еще было далеко для короля Ройзарии, от его «Гарпуна» чтобы он мог в полной мере осознать, почувствовать и увидеть жела-ния людей заступившихся за его Дом, за его право называться их ко-ролем и ради этого идущих на смерть…
- Ваше величество, мы получаем стойкий сигнал вызова с цифро-вой подписью Локеро,- доложил королю адмирал Файлок, когда ог-ромный ордер из трех сот кораблей готовился форсировать прыжок в космоструну.
Теперь, он и его штаб находились на «Гарпуне» при своем короле. Холин из-за раздувшегося «штата пассажиров» на борту его не слиш-ком большого крейсера на это в душе только скрипел зубами. Нет, не противясь решению короля оставаться на борту «Гарпуна», хотя рядом дрейфовали огромные мастодонты космоса, такие как норолетоносцы и линкоры. Он был горд и счастлив оказанной ему честью быть ко-мандиром королевского флагмана. Но полсотни штабных офицеров прибывших вместе с Файлоком «сожрали» последние свободные ку-бометры внутренних помещений корабля, а система жизнеобеспечения уже предупреждала о приближении критического состояния. И было ему действительно чему волноваться и быть недовольным, когда на борту его крейсера находился король.
Король слышал все его мысли, но изменить свое решение он не мог, - Файлок нужен был на «Гарпуне», а тому, соответственно, его штаб. И поэтому он пытался, ненавязчиво воздействовав на его разум успокоить командира крейсера.
- Локеро? – нахмурившись, переспросил король. – И где он?
- В космоструне, ваше величество. Видимо мое соединение было отслежено его инженерами, - в крепкой досаде, что невольно прови-нился этим перед своим королем, ответил Файлок.
- Значит, может быть даже рядом, - задумчиво произнес король. Ему безгранично хотелось увидеть глаза Гаттэ Локеро. Его лицо, ми-мику, нервозность что проиграл, страх перед неминуемым возмездием и боль за страшную и мучительную смерть своего старшего сына ко-торую учинила ему принцесса Айлен, мстя за своего отца и свое пору-ганное королевство.
- Мы готовы форсировать…
- Отставить, - оборвал король торопящегося уйти в космоструну Файлока. – Обеспечить мне с ним связь, - категорическим тоном, не терпящим никакого возражения, приказал он.
Файлок в немом изумлении уставился на короля.
- Мне что, повторить тебе дважды, адмирал? – зло, прищурив-шись, скрипнул зубами король…
- Я не ожидал. Не ожидал, - повторил, сожалея только о своём, ка-чая головой, граф Локеро.
Король ухмыльнулся, - Да, граф, жизнь вот такая забавная штука, не знаешь, как все обернется в будущем.
- Я могу с тобой поговорить? – голографическое изображение графа зыркнуло глазами по сторонам. – Наедине.
- С кем? – нахмурился король.
- С тобой.
- Не понял. Граф, ты забыл, чей ты вассал и как нужно обращаться к своему господину? – повысив голос, заявил король.
- Вот об этом я и хочу поговорить, Родион, - осторожно ответил граф.
- А ты не боишься, что я могу выпустить тебе кишки при нашей встрече? – ухмыльнулся король.
- Надеюсь, что нет, - горько усмехнулся в ответ граф. – Война ведь только началась. Ты не знаешь моих возможностей, а я же знаю твои.
Родион рассмеялся. – Ты еще пытаешься тешить себя какими-то надеждами?
- А ты испытываешь страх от встречи со мной? – с вызовом пари-ровал граф.
- У меня действительно есть дикое желание встретиться с тобой, - улыбнувшись, и с абсолютным спокойствием ответил король. – Ты хо-чешь дождаться меня в Ройзгарде? Приглядел себе уже фонарный столб?
- Зачем так грубо, Родион? Здесь, на границе, недалеко от Слай-та-Шекорса есть звезда Аркрабаб. Вторая её планета имеет пригодную для человека биосферу. Встретимся там. Если ты…
- Хорошо, - оборвал графа король. – Холин, - он обернулся к ко-мандиру крейсера. – Определи сколько необходимо времени, чтобы достичь этой звездной системы.
- Я надеюсь, Родион, на твое благоразумие. И не будем устраивать побоище для наших людей.
- Но башку то я тебе все равно снесу. Если не в системе Аркрабаб, так позже, - усмехнулся король.
- Ваше величество, двадцать два часа, - доложил Холин.
- Ну что же, - король, усмехаясь, смотрел на голограмму графа, - Через двадцать два часа встретимся в системе Аркрабаб, - заключил он, жестом руки приказывая оборвать связь.
- Ваше величество, это очень опасно! Граф сам избрал эту звезд-ную систему. И там нас могут поджидать его отряды, - пытался вразу-мить своего господина барон Файлок.
- Все может быть, - кивнул головой король. – Но мы все равно по-летим туда. Каот, - подозвал он Канцлера Федерации, - Мне нужны твои эскадры.
- Я понял тебя Родион. Я сейчас же, немедленно, свяжусь со сво-им Флотом и прикажу направить несколько соединений в эту звездную систему. Прыжком в космоструне они могут оказаться рядом с Аркра-баб даже раньше нас.
- Ваше величество, позвольте провести разведку авангардом.
- Этого, адмирал, я тебе естественно не могу запретить. Ты ко-мандующий этим ордером и должен поступать так, как считаешь не-обходимым для нашей безопасности, - ответил король. Он мысленно тяжело вздохнул, - дорога домой затягивалась, и теперь уже только бог располагал тем часом, когда он мог ступить под своды своего дворца.

                *****
- Ваше Величество, в системе Аркрабаб обнаружено девять вра-жеских вымпелов, - докладывал королю адмирал Файлок, когда его соединение пересекло гравитационные границы звездной системы. – Больше противника нашим авангардом не выявлено, горизонт чист. Эскадра КЗИРа занимает позиции для атаки.
Король удивленно повел головой. Он никак не предполагал, что старший Локеро мог придти на встречу со столь малочисленным сво-им отрядом. 
- Какие будут приказы, ваше величество? – Файлок был сам воз-бужден этим открытием и сейчас желал только одного, приказа короля разнести в щепки корабли человека покусившегося на жизнь его гос-подина.
- Я все-таки хочу с ним встретиться, - задумчиво произнес король. – Уточните нахождение графа Локеро.
- Граф уже на планете, ваше величество, - вскоре докладывал Файлок. – Он локализовал себя. На место рандеву опускается наш де-сант, чтобы обеспечить для Вас, ваше величество, безопасный пери-метр.
- Хорошо. Фошш, - он обернулся к своему телохранителю, - гото-вимся к спуску на планету.
Тяжелые котрансы осторожно садились на планету. Вокруг них барражировало несколько десятков норолетов, обеспечивая безопас-ность и огневое воздействие на любою появившуюся угрозу. Король был облачен в тяжелую броню и был вооружен не хуже любого своего телохранителя-космодесантника. Рядом с ним сидели на лавке по бо-кам Фошш и Торсон. И он отчетливо слышал как его телохранители вели постоянный мониторинг с кораблями на орбите контролировав-шими группу Локеро, с истребителями барражирующими вокруг и де-сантом, высадившимся на планету раннее. Пока опасности для короля не было. Никто не угрожал, - корабли Локеро без готовности к бою медленно дрейфовали под прицелами кораблей Файлока, небо было чистым, а на планете, в районе, где ожидалась встреча короля с графом Локеро, космодесант наблюдал лишь одного Локеро рядом с малым безоружным десантным ботом, экипаж которого находился в кабине. Все это докладывалось королю. А он терялся в догадках и удивлении.
- Я мог бы сказать, что рад приветствовать тебя, Родион. Но зачем тебе эта ложь, - сказал граф, когда король приблизился к нему в со-провождении Фошша и Торсона. Остальные королевские телохрани-тели рассредоточивались вокруг, обеспечивая второй периметр безо-пасности.
- Граф, я уже напомнил тебе, как нужно обращаться вассалу к сво-ему господину, - хмуро заметил король.
- Родион, - поморщился граф, - давай оставим и это. Что мне это теперь даст, назови я тебя своим королем. Все и так уже предельно яс-но, - отмахнулся граф. – Ну а льстить твоему самолюбию я не желаю.
Король усмехнулся.
- Мы можем поговорить с глазу на глаз, - сказал граф, указывая на королевских телохранителей. – Ты видишь, я безоружен. И не в броне, как ты.
- Фошш, - король жестом руки приказал своим телохранителям чуть отойти. – Ну, давай, поговорим, - король, сняв гермошлем и ки-нув его Торсону, закурил сигарету.
- Мне не удалось, так ты решил убить себя сам, - скривился граф от сигаретного дыма брошенного слабым ветерком ему в нос.
- Ты же не о моих привычках хочешь поговорить, - ответным вы-зовом фыркнул король
- Что с моим сыном?
- Когда я улетал с Сэребо, он еще был жив. Айлен всячески пыта-лась продлить ему жизнь, чтобы он в полной мере вкусил всю её нена-висть.
- Я могу надеяться, что он и сейчас жив?
- Навряд ли, - покачал головой король. - Не тешь себя надеждами. Если бы не желание Айлен самой расправится с твоим сыном, то это бы сделал я. А я, поверь мне, не затягивал бы с этим.
Граф, темнея лицом, кивнул головой.
- Это все что ты хотел узнать? – спросил король.
- Конечно, нет. Я и не рассчитывал на что-то другое, - ответил Ло-керо. Король мысленно отдал ему должное, как он держался, услышав страшную весть о своем старшем сыне. – Твое возвращение ведет к гражданской войне, ты это понимаешь?
- А ты рассчитывал на что-то другое? – усмехнулся король.
- Ведь это твой народ. Вы ведь Ройзеры так заботитесь о нем.
Король зло и коротко рассмеялся, - Что ты этим хочешь сказать?
- Так и останься мертвым. Это будет лучше для твоего же народа. Ну а с твоим неким коротким появлением мы решим. Самозванцы ведь всякие бывают. Я же со своей стороны клятвенно пообещаю ни-кого ни тронуть, ни наказать. И мстить не буду. Ну а ты можешь взять из Ройзарии все что пожелаешь. Конечно, в пределах разумного и на-шей договоренности. Допустим, я могу обеспечить тебя небольшим количеством кораблей и судов. С огромной радостью позволить твоей любимой «Фаланге» исчезнуть с тобой. Галактика ведь большая. Да и твоя Роксана просто из трусиков выпрыгнет на радостях, если ты осча-стливишь ее, избрав Рокаду своим новым домом.
- Бред, - покачал головой король. – Тобой сейчас управляет пани-ка, а не разум. Но договоров и уговоров с тобой у меня не будет. Как и гражданской войны, которой ты пытаешься запугать меня, разжало-бить. А будет одно, - или приказываешь своим солдатам и слугам сло-жить оружие и сдаться на королевскую милость, а самому со своим младшим сыном признать меня своим королем и господином и самим выбрать себе казнь. Или я раздавлю и уничтожу всех. Другого не бу-дет. Даже если ты сбежишь из Ройзарии, я снаряжу на твои поимки столько эскадр, что содрогнется вся Галактика.
- Я пытаюсь избежать кровопролития...
- Ты пытаешься спасти свою шкуру, - перебил его король. - И во-обще, зачем так долго тянуть? Может быть сейчас тебе лучше прекло-нить передо мной колени, это по-крайней мере спасет твое графство от моего разорения. Твой Дом от полного уничтожения.
Граф усмехнулся, - Нет, - зло протянул он. – Вот этого ты не дож-дешься. Ты думаешь, отец может простить смерть своего сына?!
- А могу ли я простить тебя за смерть своих родителей? За свою Кристи, - скрипнул король зубами. – Так о чем ты хотел говорить?
Граф, прищурившись ненавистью, отступил, - Действительно, го-ворить было не о чем. Наивностью было думать о мире. Что же, тогда мы встретимся в Ройзгарде. И там уже ты будешь умолять меня о ми-лосердии, - сказал граф и резко развернувшись, зашагал к своему боту.
- Его догнать и положить на землю, ваше величество? – к королю подошел Фошш.
- Не надо, - покачал головой король. – Куда он от меня теперь де-нется? Даже на краю Вселенной он не найдет убежища…
На глазах короля яркими вспышками разорвав материю Вселен-ной, на дорогу космоструны ушли корабли Локеро. Король, находясь в ГКП «Гарпуна» провожал их взглядом. Не сожаления что отпустил своего кровного заклятого врага, а уверенностью что он скоро встре-тится с ним. И уже при других обстоятельствах, где графу ни пощады, ни спасения не будет.
- Родион, зря ты отпустил его, - с вздохом сожаления заметил Ка-от стоявший за ройзарским королем, и тоже наблюдающим как сейчас смыкалась материя, проглотив космические корабли.
- Ты свое обязательство, данное тобой на Сэребо, выполнил, - не поворачиваясь, сказал король. – Возвращайся к себе, в Федерацию.
- Я тебя не понял, Родион? – хмуро переспросил Каот уже в каюте короля.
- Я это сказал, не желая обидеть тебя. Я знаю то, что пока не могу тебе сказать. Как и никому другому. Но нужно нам всем, тебе, Айлен, Роксане, готовится к худшему. И ты должен вернуться в Федерацию и готовить свою страну к мобилизации.
Каот прищурившись, посмотрел на короля, - Локеро обладает дос-таточными силами? – в некотором сомнении спросил он.
- У меня просто не хорошее предчувствие. А с Локеро я смогу ра-зобраться сам. И не пытай меня, - отмахнулся король. – Возможно, я только все преувеличиваю в своей голове. Но, сделай так, как я тебе говорю.
- Родион. Я тебя хотел спросить вот о чем? – заикнулся Каот во-просом, который уже знал для себя ройзарский король.
- О нашем союзе? Эль, а об ином не может быть и мысли, - утвер-дительно ответил Родион
- Да, мы союзники. И радость и нынешняя беда должна быть об-щей…

                *****
Эскадры давно уже ушли в космоструну. Теперь чтобы только од-ним стремительным скольжением в паутине Темной материи оказаться возле Нотевепии. Рядом с Домом короля, рядом с тем, чем он обладал по праву рождения. Рядом со своим Дворцом, и рядом со своим тро-ном.
- Ваше величество, - но тревожные и дурные вести, неприятности, настигали его и Темной материи. – Необходимо, сейчас жизненно не-обходимо, ваше величество, Ваше обращение к народу, - говорил За-нре с захваченной армией Волхова и «Фалангой» Дорки Нотевепии. – Ваше величество, Ваше возвращение для народа лишь слухи. Слухи, которые некоторые интерпретируют по-своему. Как выгодно в сло-жившейся ситуации. И порой неблагоприятные для Вас, ваше величе-ство, королевства и правопорядка. Регулярная Армия королевства еще пока контролирует порядок на планетах, но это, ваше величество, мо-жет быть не долго. Все на грани, – король слушал встревоженный го-лос герцога молча. Не перебивал и понимал всю его тревогу. – Флот, однозначно расценив приказ Файлока, устраивает охоту за отрядами Локеро и его вассалов и практически разваливается на глазах. Штаб Флота, уже сам ничего не может сделать. Границы, ваше величество оголяются…
- Холин! Выходим из космоструны! Подключится к стационар-ным ретрансляторам. Обеспечить мне телевещание по всем основным телеканалам королевства!
- Ройзары. Мой народ. Моя кровь. Я, ваш король, Родион 13 Рой-зер 127, обращаюсь к вам…
Эти несколько минут обращения к своему народу истощили коро-ля. Он устало сел в командирское кресло, закурил сигарету. Слишком много было боли в его сердце, но он делится ей не мог. Только сдер-жать, и только сказать своему народу о законах и порядке, что не дол-жен вершиться самосуд, а верноподданность и законопослушность есть залог благополучия и мира королевства.
Холин и Файлок стояли рядом и не тревожили его. Только Фошш, догадавшись, распорядился подать королю красного вина.
- Обеспечьте мне поочередно теле или радиосвязь со штабами Флота, Триады, Армии и Корпусов, - приказал он, докурив сигарету. Теперь нужно было определиться с силовыми структурами королевст-ва, понять или принять решение с их командующими. Отдать соответ-ствующие приказы и указания. Вернуть Флоту целостность, опреде-лить первоочередные задачи и назначить адмирала Файлока его ко-мандующим. Триаде обеспечить нерушимость границ. Армии не до-пустить беспорядков, а Корпусам, назначив контр-адмирала Оливкера командующим Корпусом НП, определить задачи по нейтрализации и ликвидации вооруженного сопротивления гвардии Локеро, его эскадр и полевых частей.
- Ваше величество, наше боевое охранение вступило в боевое столкновение с эскадрой несущей вымпелы Бранорга,- позже, когда король решил все эти оказавшиеся, и давно назревавшие, первооче-редные задачи, ему доложил Файлок. – Прикажите уклониться от боя? – спросил он надеждой, что король отдаст именно такой приказ и ему не придется трястись в страхе за жизнь короля. Но король, к его ог-ромному сожалению, решил по-своему.
- Эскадрам КЗИР и КНП перехватить противника и уничтожить. Остальным эскадрам начать движение по вектору Нотевепии в космо-струне, но быть готовыми придти на помощь.
- Ваше величество, разрешите уклониться от боя, - Файлок, думая только о безопасности своего господина, осторожничал ответом.
- О милосердии я пока не говорил! – огрызнулся король. Перехва-тить и уничтожить. Сохранение жизни может быть только при капиту-ляции, - приказал король. Он слышал мысли своих людей, знал их все чувства. Люди не одобряли его риск своей жизнью, но одобряли, что их король не желал оставлять никого из них в одиночестве с врагом.
Эскадры Корпусов давно уже ушли выполнять приказ короля, а эскадры Флота медленным, по галактическим меркам, крейсерским ходом продолжали свой поход. Король нервничал, это видели и чувст-вовали все. Он, через каждые пять-десять минут требовал от Файлока доклады по эскадрам Корпусов. Время текло для всех слишком мед-ленно и мучительно. Каждый в ГКП крейсера «Гарпун», и сам король, ожидали даже не само столкновение эскадр с врагом, а предательского появления из глубин космоса новых кораблей противника.
Но звездные часы отмерили свои секунды, когда эскадры Корпу-сов вошли в радарный контакт с кораблями противника и выпустили на него сотни своих нороистребителей и штурмовиков.
Король нервно курил сигарету за сигаретой, слушая доклады Файлока. Он сейчас физически ощущал, как гибнул его люди, а дру-гим угрожала смерть. Но это уже была война, которую он принес в свой любимый мир. И в ней не было и не должно быть ни жалости, ни сожаления. Он шел войной, чтобы вернуть свой Дом и весь этот мир, что принадлежал ему по праву. И понимал, что те, кто поддержал его и толкнул ройзар на братоубийство, так же преследовали свои цели. А иначе и быть не могло. А, следовательно, об отступлении, милосердии, не могло быть и речи, - все это сейчас могло показаться другим его слабостью, и даже не способностью показать свою силу и решимость.
- Ваше величество, на связь с «Гарпуном» вышел министр оборо-ны, герцог Вигин, - сообщил Файлок, когда корабли Корпусов нахо-дящихся в авангарде столкнулись с противником в ракето-торпедной дуэли.
- Не вовремя, - поморщился король.
- Отклонить, ваше величество?
- Нет, - мотнул головой король. Он посмотрел на тактический эк-ран, где стробы, обозначающие королевские вымпелы, нагоняли и ох-ватывали строй кораблей мятежного флота. – Поговорить бы мне с ним надо, - ответил он.
- Ваше величество, – голограмма министра приветственно сложи-лась в поклоне.
- А я думал, герцог, что так и не увижу тебя до Ройзгарда, - кри-вясь в плохо скрываемой усмешке, ответил король.
- Я не сказано рад Вашему возвращению, ваше величество, - Ви-гин постарался скрыть, что слышал в голосе и в словах своего короля злого сарказма.
- Ну, теперь уже деваться то не куда, - ответно усмехнулся король. – Что-то запоздало ты решил осчастливить меня своим приветствием.
- Ваше величество, я, виноват, - ответил Вигин. – И не понимаю, чем и как мог вызвать недоверие ко мне со стороны герцога Занре, ко-торый, даже до сей минуты не сообщил мне о Вашем, ваше величест-во, возвращении. Только вооруженные столкновения в нашем коро-левстве открыли мне правду.
- А что случилось на Сэребо ты не в курсе?
- Ваше величество, до этого трагического дня мы все думали только о Ройзарии.
- Конечно, избрание Локеро своим королем вам было дороже на-ших союзников.
- Ваше величество, десять лет большой срок…
- Ну что ты сейчас мне этим хочешь сказать?! – зло перебил Ви-гина король. – Это же не оправданье даже, а просто бред. И время на эту болтовню терять давай не будем.
Герцог Вигин понуро замолчал.
- Мы встретимся в Ройзгарде, где будешь ты держать передо мной ответ как все. Это кстати время тебе, чтобы ты приготовил, - король вновь усмехнулся, - приемлемые мне и достойные герцога Вигина оп-равданья! - с этими словами король оборвал связь с герцогом.
К этому моменту скоротечный бой королевских эскадр с против-ником был закончен.
- Эскадру КЗИРа оставить на месте боя для поисково-спасательных операций. Эскадре КНП присоединится к нам. Всем го-товиться к форсированию космоструны, - в раздражении после корот-кой беседы с герцогом Вигином приказал король.
- Ваше величество, несколько кораблей противника пытаются скрыться с места боя. Организовать преследование? – спросил Файлок.
- Они далеко не уйдут. Тем более, дальше границ Ройзарии. Мы их всегда найдем, конечно, если они в благоразумии не решат разору-житься и сдастся на милость.
- Ваше величество, а что делать с экипажами поврежденных ко-раблей противника?
Король на короткий миг задумался. Ему страстно хотелось их смерти, мучительной и долгой в абсолютно враждебном человеку и всему живому космосе. Но на этих кораблях все-таки были его люди, ройзары. Пусть ложью и посулами обманутые, утерявшие веру, но все равно, его ройзары. И которые еще могли раскаянием спасти свои жизни.
- Оказать им тоже помощь. Но разъединить офицеров от рядового состава. Назначить королевскую инквизицию и начать расследование. Мне нужны доказательства измены и мятежа графа Локеро. А они, не только преступники, но и свидетели, - распорядился король.
Эскадры успешно форсировали переход в космоструну и до Ноте-вепии теперь оставались считанные часы…
- Родион, мне так и не получилось поговорить с тобой наедине, - не слишком решительно сказала Айлен, обращаясь к ройзарскому ко-ролю, хотя была сама инициатором разговора с ним. И ни сколько в благодарности, а сколько оправданием, – Возможно, это и неправиль-но, что этот наш разговор происходит разделено сотнями парсеков друг от друга. А не в глаза в глаза.
- Айлен…
- Прошу, Роди, не перебивай. Я должна, должна тебе сказать. Я виновата, виновата во многом. И особенно в том, что произошло мно-го лет назад. И я не знаю себе прощения. Если бы…
- Айлен! О чем ты! – ройзарский король, поморщившись и повы-сив голос, прервал девушку. – Нет твоей вины ни в чем. И особенно в том, что произошло между нами. Это судьба, наша жизнь, наш рок. И наш, каждого из нас, выбор. 
- Я нарушила клятву отца. И если бы он только дожил до часа твоего возвращения, но, наверное, проклял бы меня.
- Айлен не говори так. Он все понял бы, - что изменилась жизнь, что изменились сами мы. И что у каждого из нас своя судьба и своя любовь.
Девушка посмотрела в глаза ройзарскому королю и на её порх-нувших ресничках блеснула слеза. И от этого взгляда у короля внезап-но защемило сердце. Этот взгляд, взгляд из детства и юности сильной болью напомнил ему, что он потерял, что было отнято у него.
- Мы теперь другие, и не только повзрослели. Но жизнь избила нас, отнимая родных и любимых. И теперь мы не должны жить про-шлым и безвозвратным. Мы должны строить новую жизнь, где мы должны стать друг другу друзьями. И быть счастливыми.
- А будем ли? – она поджала губки что дрожали.
- Будем. Мы заслужили это, Айлен. Королева Лаурии, - он улыб-нулся ей. – Нам нужно только беречь нашу дружбу и любовь…



                *****
Королевские эскадры вышли в нормальное пространство на гра-нице Нотевепской системы. Перестроились в боевой ордер, ожидая в любую минуту появления на горизонте вражеских кораблей и преда-тельской атаки. Но главная метрополия Ройзарского королевства уже ждала своего короля. И среди планет звездной системы сейчас уже были только отряды и эскадры кораблей, сохранившие верность сво-ему королю.
- Ваше величество, контр-адмирал Оливкер докладывает, что со-противление противника в системе нейтрализовано. Космическое про-странство чисто, - сообщил Файлок.
- Что на Нотевепии?
- Князь Волхов и генерал Дорка докладывают, что на планете еще имеется локальное вооруженное сопротивление сторонников графа Локеро. Но, ваше величество, они заверяют, что к моменту Вашего прибытия на Нотевепию все последние очаги сопротивления будут ли-квидированы.
Король кивнул головой. Он смотрел в панорамный иллюминатор на яркую желтую звезду, которая теплым светом отогревал его душу. А где-то в непроглядной для глаз темноте скользила его Нотевепия, его дом. Теперь он дома!!! Дома!!! Ему хотелось вскричать от этой ра-дости, что переполняла его сердце. Что он возвращается домой, в свою жизнь, а  та, чужая и ненавистная ему жизнь для него наконец-то за-кончилась и что теперь все встает на свои места.
- В одной тысячной справа от нас выброс Темной Материи! Кто-то выходит из космоструны! – внезапно и громко в тревоге выкрикнул навигатор.
- Всем боевая тревога! Сообщить контр-адмиралу Оливкеру о возможной атаке на королевскую эскадру! – тут же приказал Файлок. Он ждал от короля отдельных иных приказов, но тот молчал, возлагая на командующего эскадрами всю полноту командования.
- Наблюдается выход кораблей! ...
- Это рокадцы! – но тревога испарилась в один миг, когда ройзар-ские эскадры опознали своих союзников. - Мы получаем сигнал с ко-ролевского флагмана Рокады крейсера «Вепрь».
- Рокси, - улыбнулся король. Она не смогла усидеть в своем коро-левстве и бросить его одного с врагами. И пришла не одна…
- Ты меня не ждал? – она кокеткой улыбнулась ему с экрана.
- Я знал, Рокси, что ты прилетишь ко мне очень скоро, - улыбнул-ся он ей в ответ. – Я жду тебя на своем «Гарпуне», - дрогнувшим голо-сом от волнения и желания быть рядом с этой девушкой добавил он.
- Рокси, - он не смог сдержать своих чувств на глазах своих тело-хранителей, когда рокадская королева переступила комингс двери каюты короля Ройзарии. Его сердце уже давно разорвалось пополам, и вторая теперь половина его принадлежала этой девушке. Он обнял её, крепко прижал к себе, успокаивая свое сердце в объятиях с любимой девушкой. Фошш, не осуждая и понимая своего короля, молча вышел из каюты, закрыв за собой дверь и вставая рядом с неприступным ни для кого караулом. – Я соскучился по тебе, - горячо прошептал на ухо девушке Родион.
- Я тоже, мой король, - прошептала она в ответ.
И им больше не нужно было слов. Их сердца бились в груди в унисон друг с другом, а души слились. Они так долго искали друг дру-га, и среди звезд и бесчисленных миров, и в вечной ночи Вселенной и миллиардов людей. Среди бесконечно долгих лет, мечтаний и надежд. И найдя, они имели право на любовь, на обладание друг другом, пусть не полно как иные, тысячи и тысячи миллиардов других людей, а в скоротечных только встречах как позволено судьбой и богом только им…


Кашран, - столица Мутатской Империи
Планета-метрополия Шархрун
Мутатская Империя
28 истиола 2731 год

Император Мутатии Тайлер откинулся на спинку массивного кресла, выходя из круга света над огромным столом в полумрак. В за-ушине гарнитуры он услышал жаркий, но пониженный до полушепота голос императора Лиролиза Коннерса.
- Тайлер, это не мои личные амбиции, если ты так думаешь, - го-ворил Коннерс, прикрывая рот рукой. – Это наши общие интересы.
- Общие интересы в общей войне? - ответно усмехнулся Тайлер. Он тоже говорил приглушенно, чтобы все остальные присутствующие на Мутатском саммите не слышали, что он еще не имел свою твердую и окончательную позицию.
- Иного шанса уже не будет, Тайлер. Ты сам это понимаешь. Сей-час все ждут только твоих слов, твоего решения. Но если ты не под-держишь меня и Эрустан, то мы все равно выступим без тебя. Я не по-зволю упустить эту возможность наконец-то решить все наши пробле-мы с Ройзарией и свободными.
Император Тайлер слушая жесткость императора Лиролиза, обвел взглядом всех людей сидевших за единым столом. Вместе с ним во-семь человек. Восемь императоров, королей и президентов галактиче-ских держав, давно жаждавших реванша над Ройзарией и едва ли не тотального уничтожения Федерации Свободных планет.
- В конце концов, Тайлер, подумай о том, что в Ройзарию возвра-щается Ройзер. А это, замечу, не сулит ничего хорошего. Только но-вый виток конфронтации.
- Я помню, что в последнее день рождение ты подарил ему штан-дарты погибших ройзарских дивизий в Лиролизе. И знаю, что это кровная обида, которую он не забыл, и никогда не забудет.
- Да при чем тут это!
- Ты хочешь войны. И этой войной и нашими эскадрами обезопа-сить свою империю, - усмехнулся мутатский император. – Ведь это правда, Коннерс, не лукавь.
- Иного шанса у нас не будет, - упрямо повторил император Лиро-лиза.
- Вот именно, что не будет, - ответил Тайлер. Он посмотрел на своих сателлитов. Император Воордана и президент Здонии спорили на повышенных тонах с императрицей Биргаяна, которая была единст-венной на этом саммите откровенно и твердо выступающей против войны с Ройзарией. Но она была действительно одинока в этой оппо-зиции, и её голос мог уже ничего не решить, если он, император Мута-тии, примет сторону желающих войны.
- Ваше величество, - на его немой и выразительный вопрос зашеп-тал Начальник Генерального Штаба, - Флот и Армия Ройзарии сейчас деморализованы. Границы сейчас практически оставлены без прикры-тия. Но Ройзер, мы уверены, сможет восстановить полный контроль над своими Вооруженными силами уже в самое ближайшее время. Ему уже сейчас подчиняются его Корпуса, не большая часть  Флота. Кроме того, непродуманными, авантюрными действиями Дома Локе-ро, и союзное Ройзарии королевство Лаурия сейчас находится в жал-ком положении. Королевство лишено короля, единой власти. Его дочь, Айлен, на днях коронованная на престол, не способна принять на себя всю полноту власти.
Тайлер слушая Начальника Генштаба подумал о том, что сейчас ему были нужны совсем иные слова, иные заверения, и от другого че-ловека. Но Директор Главного Управления Разведки империи нахо-дился сейчас далеко. Далеко он Мутатии, но у самых границ Ройзарии. И именно от его сообщения зависело многое. Тайлер посмотрел на ча-сы, - Директор запаздывал с докладом, а от него самого уже ждали решения.
- Ваше величество, - за его спиной неслышимой тенью появился секретарь, - срочная радиограмма от Директора ГУР, - прошептал сек-ретарь и протянул своему императору сложенный пополам лист бума-ги.
Император Мутатии оставаясь в полумраке, за кругом света не то-ропливо, стараясь не показать и виду, как долго и нетерпеливо он ждал этой радиограммы, взял в руки лист. Развернув, прочитал.
- Господа! – долгое молчание императора Мутатии, Коннерс рас-ценил все-таки по-своему, - Я понимаю, что единогласного решения мы принять сегодня так и не сможем. Но это, нас, заинтересованных сторон, побуждает теперь создать свою коалицию.
- Прошу извинений, господа, - император Мутатии перебивая им-ператора Лиролиза, вернулся в круг света – наш, всеми уважаемый император Лиролиза немного поторопился со своими умозаключения-ми. И тем более он не прав в предложении создания некой коалиции внутри нашего Альянса.
- Но император Тайлер оказался слишком нерешительным в ре-шении нашего вопроса, - откровенно агрессивно ответил Коннерс.
- Для принятия столь серьезного и даже исторически важного ре-шения всегда необходимо время для размышления. И, - Тайлер с едва заметной улыбкой над нервозностью Коннерса посмотрел на него, - принятия определенных шагов. Да, это действительно самый благо-приятный момент чтобы окончательно решить проблему доминанта Ройзарии в нашей Галактики. И самый благоприятный момент нако-нец-то нейтрализовать угрозу нашему образу жизни, нашим границам, со стороны так называемой Федерации Свободных Планет. Но для принятия столь важного решения мне нужны были не только именно эти предпосылки. А нужны были гарантии, что наше военное вторже-ние в Ройзарию и Федерацию не приведет нас к новой мировой войне. И я их, господа, теперь имею, - Тайлер заявляя это, обвел всех присут-ствующих за переговорным столом, вызывающим взглядом. Ему дос-тавляло удовольствие видеть, как менялись лица его сателлитов, меч-тавшие о войне только с Ройзарией и ФСП, но абсолютно забывшие об их союзниках. На короткий миг он задержал его на молодой императ-рице Биргаяна, которая, стиснув зубы, понимала, что если решение будет принято в пользу войны, то ей придется подчиниться решению именно императора Мутатии. – Я имею твердые заверения президен-тов Н’тианы и Оквадаи, государств-союзников Ройзарии и ФСП, что эти государства не будут исполнять свои союзнические обязательства и, будут придерживаться нейтралитета в случае объявления войны нашим Альянсом Ройзарскому содружеству. Так же нейтралитет будут соблюдать Севедарг и Аория.
- Тогда это значит…
- Это значит, что мы воспользуемся этим Богом, данным нам слу-чаем, - сарказмом ответил нетерпеливости императора Эрустана Тай-лер. – Но, я хочу сразу остудить головы наших ястребов, - усмехнулся он, смотря на эрустанца и лиролизца. – Мы не будем вести тотальную войну с Ройзарией. Ройзария как бы то ни было огромное и могущест-венное королевство. И любой затянувшийся военный конфликт с ней потребует от нас колоссальных материальных и людских затрат. Это может стать для нас не приемлемым. Поэтому еще раз хотелось бы по-вторить наши основные приоритеты. Это уничтожение инфраструкту-ры Ройзарского королевства в приграничных с нами её примулах. Уничтожение части её Флота. Что все это в купе заставит Ройзарию надолго отказаться от своей экспансии в Галактике. И принять опреде-ленные нами условия своего политического и экономического сосуще-ствования в нашем общем мире.
- А Федерация? – прищурившись, спросил Коннерс. Он, и импера-тор Эрустана больше всех из присутствующих мечтали о планетах и их ресурсах своего соседа. Как и жаждали полного истребления этой государственной сообщности и народа, которые некогда отщепились от их империй.
- Галактика и все Человечество ничто не потеряют, если с карты мира исчезнет это псевдогосударство…

                *****
Родион, встав с койки, надел брюки и туфли. Подойдя к столу, он взял пачку сигарет. Посетовал, что осталась последняя. – Я слишком много стал курить.
- И как же заставить тебя бросить? – Роксана грустно улыбнув-шись, встала вслед за ним.
- Это бесполезно. По-крайней мере в ближайшее время.
Роксана не торопясь одеваться, подошла к нему и прижалась к его спине, - Я оцарапала тебя своими перстнями, - заметила она на его плечах свежие царапины и нежно погладила их своими ласковыми пальцами.
- Это все пройдет, - он поймал её руку и поцеловал её пальчики. – Спасибо тебе, что ты рядом со мной.
- Лишь бы только не приревновала меня твоя Лиза.
- Она, поймет.
- Ни одна женщина не прощает измен и предательств, - с новой ноткой грусти в голосе ответила Роксана.
- Я возвращаюсь в свою прежнюю жизнь. В свой мир. И ей при-дется понять это и принять меня таким, каким я был и стану.
- Как я хотела бы, чтобы ты был чуточку мой, - прошептала Рок-сана. – Но сейчас я чувствую вину перед твоей Лизой.
Родион тяжело вздохнул. Как ему было сложно подобрать те сло-ва, нужные, чтобы не обидеть Роксану, не оттолкнуть от себя, и не да-рить не возможных надежд. – Разве любовь это вина перед кем-то? Мы сейчас рядом друг с другом и эти часы мне кажутся вечностью. И они стоят больше чем наши годы жизни в расставании. – Он, положив на-зад так и не закуренную сигарету, обернулся к Роксане. – Рокси, когда ты рядом я не хочу ни о чем думать. Ни о чем и ни о ком. Твоя лю-бовь, твоя нежность и преданность возвращает меня к жизни. Застав-ляет мое сердце петь счастьем и радостью жизни. Я словно раздваива-юсь, и моя вторая половина остается где-то далеко, на периферии соз-нания позволяя мне любить тебя и быть счастливым.
- Роди, - задохнувшись нежностью, прошептала Роксана. – Мой любимый, - и она с новой страстью прильнула жарким поцелуем к его губам.
В дверь каюты кто-то осторожно постучал. Отпуская от себя Рок-сану он досадливо подумал что опять не почувствовал приближение людей. Что его появившееся предположение возможно верно, - что его экстрасенсорные восприятия мира просыпались только во время кри-тических, в экстремальных для него обстоятельств. А когда его душа и сердце утопали в покое и счастье, он становился обычным человеком. И это предположение было не приятно ему, он хотел полностью обла-дать теми способностями, чувствовать мысли людей, контролировать их. Но что было дано Богом, не вправе было быть осуждаемо челове-ком.
Роксана заторопилась одеваться и приводить себя в порядок. А стук в дверь был уже настойчивым. Но сейчас Роксана ему была до-роже, чем все вести Галактики. Он позволил Роксане одеться, привес-ти свою одежду и лицо в порядок и только после этого, выйдя из ком-наты отдыха в рабочий кабинет каюты, он разрешил просящему войти.
- Ваше величество, - в каюту как обычно в сопровождении Фош-ша вступил Холин. – Мы подходим к Нотевепии. Планета уже в визу-альной видимости. Эскадры начинают маневр торможения.
- Отлично! – воскликнул король. И он с радостным лицом обер-нулся к королеве Рокады, чтобы сказать ей свою радость, - Теперь, я скоро буду дома.
Только она одна могла понять, даже не этот капитан, Холин, по-добравший его с севедаржской колонии, ни Фошш, и никто другой, как он истосковался по своему родному дому. Даже не по Нотевепии и её Ройзгарду, а по замку Заора, по его окрестным лугам и лесам, по сверкающим снегом и ледниками близким предгорьям.
- На орбите Нотевепии, ваше величество, Вас встречает князь Волхов, контр-адмирал Оливкер и барон Рийз. Они подтверждают, что околопланетное пространство Нотевепии безопасно.
- Барон Рийз, кто это?- переспросил король, не припоминая этого дворянина.
- Первый заместитель  начальника штаба Корпуса ЗИР, ваше ве-личество. И как сообщил князь Волхов, именно барон Рийз поднял восстание в КЗИРе, уничтожил локеранское влияние в Корпусе, и вто-рым, после контр-адмирала Оливкера, подтвердил свою преданность Вам, ваше величество. И сейчас он выполняет руководство Корпусом.
- Я обязательно с ним встречусь, - твердо решил король. Он опять посмотрел на Роксану, - Мы сейчас поднимемся в ходовую рубку.
На огромных панорамных иллюминаторах ходовой рубки с каж-дой секундой росла бело-голубая и родная Родиону планета. Он с за-мирающим от восторга и счастья сердцем любовался её красотой и не мог отвести от неё своего взгляда. И даже не замечал, как её прекрас-ный лик сейчас испещряли сотни дрейфовавших по-боевому кораблей и останки погибших в чести для одних и в бесславии для повержен-ных.
Крейсер «Гарпун» пройдя безопасным и защищаемым коридором на определенную для него на орбите планеты позицию, и наконец, ос-тановил свой долгий бег сквозь Галактику.
- Ваше величество, на борт крейсера прибыли князь Волхов, контр-адмирал Оливкер и барон Рийз! – вскоре доложил королю Хо-лин.
- Отлично! – откликнулся король. Он ждал их, своих людей, кото-рые помогут закончить его долгий путь домой.
- Роди, я, наверное, сейчас тебе не нужна, - задержала ройзарского короля рокадская королева.
Родиону не хотелось отпускать от себя Роксану, но сейчас прихо-дилось, - теперь со своими вассалами он должен был говорить наеди-не, без присутствия рокадской королевы.
- Я хочу вернуться к себе на «Вепрь», - тихо, только для ройзар-ского короля, произнесла Роксана. – Мне нужно принять ванну. Пере-одеться.
- Конечно, Рокси. – кивнул он головой и нежно тронул её за руку.
- Только без меня не лети в свой Ройзгард. Дождись меня. Я хочу быть с тобою рядом, - добавила Роксана, ответно со своей нежностью пожав ладонь ройзарского короля.
- Договорились, - улыбнулся король. Он понимал, что это был жест не только любящей женщины. Но и этим рокадская королева да-вал знать теперь всем в Галактике, что Ройзария и Рокада были теперь больше чем просто военно-политические союзники.
- Ваше величество, - трое командующих ройзарскими армиями и эскадрами переступив королевскую каюту, преклонили перед своим королем колено.
- Господа, прошу вас встать, - король жестом руки приказал офи-церам подняться с колен. – Князь, я бесконечно рад тебя видеть, - он пожал руку князю Волхову.
- Я тоже счастлив Вашему возвращению, ваше величество, - отве-тил князь Волхов.
- Адмирал Оливкер,
- Контр-адмирал, ваше величество, - поправил короля Оливкер.
- Именно адмирал и Командующий моим Корпусом, - улыбнулся король, - Я благодарю тебя за службу и верность.
- Я счастлив, служить вашему величеству! – резко и четко отдал честь Оливкер.
- Барон Рийз, - король подошел к третьему офицеру, молодому дворянину которого он так и не смог вспомнить из своей старой жиз-ни. Хотя род его, достаточно древний род из системы Рийз, он хорошо когда-то знал.- Я рад нашей встречи. И выражаю огромную призна-тельность за преданность моему Дому и верность мне.
- Ваше величество! Системные бароны Рийзы служили, служат, и будут служить только Вашему Дому, ваше величество. До скончания нашего рода или до конца веков, - едва ли не новой клятвой верности своему королю ударил себя в грудь барон Рийз, чем заставил встрепе-нуться, сейчас не чувствующего опасности своему хозяину и расслаб-ленного, Фошша.
- Прошу вас, господа, - король указал на раскладные, мягкие сту-лья, расставленные вокруг королевского рабочего стола. – Нам есть о чем поговорить…

                *****
- Ваше величество, мы входим в атмосферу планеты, - сообщил королю и рокадской королеве Фошш. – Прошу Вас, пристегнитесь. – Он был не то что рядом с ними, а даже доминировал, с молчаливого согласия рокадской королевы, над её телохранителями. В полной бро-не, вооруженный савжулом, как и все бойцы его взвода, он постоянно получал тактическую информацию из кабины котранса.
Ройзарский король и рокадская королева тоже не щеголяли граж-данским платьем, а были облачены в полевую форму космодесантни-ков с полной бронезащитой. Они молча сидели на жестких лавках ря-дом друг с другом и старались не мешать офицерам, отвечающим за их безопасный спуск на планету.
Бронированный котранс в сопровождении десятков десантных машин и почти сотни нороистребителей мягко вошел в верхние слои атмосферы. Машину немного встряхнуло, Родион, стараясь унять нервную дрожь, поежился. За долгие годы, проведенные вне своего мира, улиткой на поверхности богом забытой планеты, он растерял и позабыл опыт, навыки и привычки человека рожденного в звездной империи.
Роксана словно чувствуя волнение своего любовника, взяла его за руку и осторожно пожала её. Откинув щиток гермошлема, она улыб-нулась ему.
Родион тоже вслед за Роксаной откинул щиток и посмотрел на де-вушку. Он хотел выглядеть бодрее, но капли пота проступившие на лбу, широко расширенные зрачки все равно выдавали в нем панику. – Знаю, что все нормально, но ничего не могу поделать с собой, - шепо-том признался он ей.
Она опять улыбнулась ему, - Все вспомнится. Нужно лишь только время.
- Я рад, что ты рядом, - он, наверное, уже в сотый раз признался благодарностью к девушке. Он ответно улыбнулся ей и, перехватив её руку, легонько пожал её.
Она не ответила, да и не нужно было ему. В её глазах король ви-дел только любовь, а все её мысли были захлестнуты счастьем от его признания. Она не питала надежд что будет теперь вечно рядом с ним, постоянно и близко. Но была бесконечно счастлива тем, что её Роди вернулся в её мир. И что теперь у неё все равно будет счастье и ра-дость от тех, пусть коротких и возможно даже не частых в последст-вии встреч, с её любимым человеком. И он, захлебываясь в её чувст-вах, понимал, что никогда бы не смог теперь отторгнуть из своего сердца эту девушку, которая не только безгранично любила его, но и отдавала ему всю свою жизнь. Которая единственная осталась верная и преданная ему до конца, и даже тогда когда самые близкие и верные друзья забыли о нем.
- Ваше величество, - Фошш только сейчас заметил, что король и королева откинули щитки своих гермошлемов. – Прошу Вас, опустите щитки. Мы сейчас будем над Ройзградом, и в городе еще не все спо-койно как хотелось бы.
Король и королева вняли просьбе королевского телохранителя и опустили щитки своих гермошлемов. Король чтобы как то занять себя, отвлечься, запросил обстановку в Ройзграде и её пригородах у барона Рийза который руководил и обеспечивал безопасность спуска на пла-нету.
- Ваше величество, мы не сможем сесть в Ройзгарде и в ближай-ших района от дворца, - доложил Рийз. Он, не пожелал остаться на своем флагмане и теперь тоже спускался на поверхность планеты на своей десантной машине. - Опять зашевелились локеранцы. Откуда только повылазили?! – досадливо добавил он.
- И что?
- Они видят в небе наш десант. И видимо знают, что Вы, ваше ве-личество, находитесь на одном из котрансов десанта. Их пытаются ло-кализовать и уничтожить части КНП, с воздуха работают нороштур-мовики. Но локеранцы пока оказывают упорное сопротивление, и пы-таются произвести пуски ракет из ПЗРК.
- Разнесете вы мне весь город, - недовольно буркнул король.
- Но мы постараемся сесть поближе к дворцу, - проигнорировал выпад короля барон Рийз. Сейчас его больше всего интересовала безо-пасность его господина, а не город где еще скрывались и оказывали сопротивление мятежники. – Попытаемся сесть в восточной части го-рода, на поле стадиона Ройзградского Политехнического Университе-та. Эта часть города зачищена от локеранцев и полностью контролиру-ется частями КЗИР и «Фаланги», - добавил он..
Король усмехнулся, - Ломать не строить. И что потом? На танках до дворца? – злым сарказмом заметил король.
- Вы угадали ваше величество, - спокойствием ответил Рийз. - К стадиону выдвигается бронетехника КНП. А больше пока никак нель-зя.
- Даже в кошмарных снах ни один из ваших королей, моих пред-ков, не мог представить, что его столица когда-нибудь станет ареной боев, - он в горьком сожалении прищелкнул языком. – Натворили гады дел.
- Все обустроится, ваше величество. Но нашу ненависть к врагам запомнят все и надолго. Мы никому не спустим…
- Ну, ты еще давай меня успокаивай! – оборвал Рийза король. – Вы то сами о чем думали раньше?!
Рийз благоразумно промолчал. Только выдержав паузу, он сооб-щил, - Ваше величество, вышли на видимость стадиона Университета. Идем на посадку.
Родион чтобы отвлечь себя попытался вспомнить стадион, но ни-как не смог. Он вспомнил сам Университет, даже все его здания, - его отец в свое время, и не один раз, встречался со студентами. В частно-сти и со студентами РПУ и брал на эти встречи с собой Родиона. То-гда, ему, еще юноше, в душе было завидно этим молодым людям, сту-дентам, за их свободу жизни, возможности выбора, необременитель-ности от всех тех запретов, которые были у принца.
За этими воспоминаниями он пропустил предпосадочную суетли-вость в салоне котранса, когда его и королевы Рокады телохранители рассосредотачивались возле выходов из десантной машины проверяя и готовя свое оружие к возможному применению. Он лишь очнулся от воспоминаний тогда, когда сильный толчок при посадке на грунт со-тряс машину. Он от неожиданности едва не клацнул зубами, и тут же переключив радиоканал, сильно обругался в сторону пилотов котран-са.
- Извините, ваше величество, но они старались как можно скорее выйти из возможной зоны огневого поражения, - заступился за пило-тов котранса Рийз, прослушивая все каналы радиопереговоров.
- Я чуть зубы все не искрошил, - ответно буркнул король. Он уви-дел, как королева ловко отстегнула ремни безопасности и встала на ноги. Поэтому, и не желая вновь вступать в дискуссию с бароном, он заторопился за ней.
Практически уже все телохранители бегом высыпали из котранса, когда ройзарский король и рокадская королева опекаемые лишь не-большой группой офицеров подошли к кормовому шлюзу.
- Все чисто, ваше величество, можем выходить, - сообщил Фошш.
Король, сглотнув слюну пробивая спазмом сжавшееся горло, вступил на аппарель и медленно сошел на обожженную силовыми по-лями гравитационных отражателей траву стадиона.
- Ты дома, Роди, - услышал он шепот Роксаны.
- Да, - выдохнул он и опустился на колено, - Дома, - повторил он, задушенным волнением шепотом проводя ладонью в бронеперчатке по обожженной траве, словно чтобы почувствовать тепло своего дома.
К нему, не понимая, что происходит, подскочил Фошш, - Что-то случилось, ваше величество?! – он подхватил короля под локоть в по-рыве желания поднять его на ноги и заглянуть в щиток гермошлема.
- Все нормально, Фошш, - унимая волнение, ответил король. – Все нормально, - повторил он. – Я так долго не был дома…
Вокруг них, до конца сжигая траву спортивного поля и за стенами стадиона на автодорогу, садились другие десантные машины. И из них четко занимая оборонительные рубежи по периметру, выскакивали сотни космодесантников.
Король, поднявшись на ноги, стряхнул с колена и с бронеперчаток пепел сожженной травы.
- Ваше величество, - возле короля и королевы очень быстро ока-зался барон Рийз. – Рота бронетехники КНП уже на подходе. Вместе с ней к нам выдвигается и батальон «фаланги». Но «фаланга» перехва-тит нас только на полдороги.
- Я надеюсь все-таки не долго мне ждать?
- Нет, ваше величество, несколько минут. Ваше величество, - на бароне Рийзе отсутствовал гермошлем и поэтому король заметил его выразительный, даже с сожалением, взгляд на королеву Рокады, что она здесь, а не на своем корабле. – В целях безопасности Вам, ваше величество, - он еще раз посмотрел на рокадскую королеву, - придется разделиться и ехать в разных машинах. - Он замолчал, ожидая любою гневную тираду или от своего короля или от королевы Рокады. Но ко-роль молчаливо согласился. – И, ваше величество, хотелось бы сразу предупредить. Дорога будет не очень быстрой. Генерал Дорка, - он особенно подчеркнул это имя, - настоятельно, даже категорически, ре-комендует продвигаться колесно-гусеничным движением. И никак не использовать торсионные двигатели техники. Он боится, что в кварта-лах столицы еще затаились локеранцы, и что они имеют ПЗРК.
- Теперь уже минуты не играют никакой роли, - на радость Рийзу ответил король. Его последние слова заглушили бронетранспортеры и танки, выкатившие через центральный вход стадиона на поле. – Кава-лерия прибыла, - коротко улыбнулся он, с замирающим сердцем смот-ря на тяжелые и смертоносные машины. Он любил эти танки, - если Флот был его жизнью, то бронетехника так и осталась для него игруш-кой, и пусть сейчас уже не детской, а смертоносной.
- Ваше величество, нас еще будут с воздуха прикрывать беспи-лотники, - Рийз рукой показал в небо, где роем барражировали над стадионом кибернетические БПЛА.
Король промолчал, он все еще смотрел на ближайший к нему танк.
- Все, ваше величество, можем ехать, - сообщил Рийз. Он уже хо-тел было развести своего короля с рокадской королевой, при этом статься при короле, но тот остановил его.
- Рийз, будешь сам лично сопровождать королеву Рокады, - при-казал король. – И, наверное, понимаешь, что будешь отвечать за её безопасность своей головой, - предупредил он.
Рийзу ничего не осталось делать, как кивнуть головой на приказ своего короля.
- Рокси, будь осторожна, - Родион, подойдя к королеве Рокады, взял её за руку. – Тебе не следовало быть здесь, но…
- Роди, не волнуйся за меня, - услышал он в ответ её успокаиваю-щий голос. Она ответно пожала ему руку и торопливо пошла к предна-значенному для неё бронетранспортеру в сопровождении своих тело-хранителей.
- Ваше величество, мы все рядом с Вами, - своей преданностью пообещал Рийз и заторопился вслед за королевой Рокады.
Король, проводив взглядом Роксану, повернулся к телохранителю. - Фошш, где наша машина? Пора…
- Прошу за мной, ваше величество, - Фошш уже зная отряженный для короля бронетранспортер, повел его к нему.
Через несколько минут бронетранспортеры и танки, оглашая ок-ругу ревом своих двигателей выстроившись в колонну, двинулись в сторону Ройзгарда. Над ними, бреющим полетом, лавируя среди вы-сотных зданий, бесшумно заскользили беспилотники. А еще выше, в грязном от дыма пожаров небе, над городом, прикрывая и контроли-руя продвижение бронетанковой колонны, кружили нороштурмовики.
Родион, открыв щиток гермошлема и достав из карманов сигарету и зажигалку, закурил. – Только ничего мне не говори, - поморщился он на неодобрительный взгляд Фошша. Переключившись на радиоканал связи с Роксаной, он спросил, - Как ты?
- Без тебя, не очень.
- Никогда бы не смог предположить, что однажды я буду въезжать в свой дом на бронетехнике, - ухмыльнулся он.
- Что, жесткие лавки? Боишься попу отсидеть?
Король улыбнулся, - Рокси, ты еще можешь шутить?
- Тебя подбодрить.
- Согласен, на душе просто тошно, - признался он. – Словно пере-жил войну.
- Не ты один, - заметила рокадская королева. – Этот месяц и этот год войдут для многих в историю кровавым временем. Для всего чело-вечества.
- И это еще может быть и не конец, - вздохнул своим черным предчувствиям ройзарский король.
- Не кличь беду, Роди.
- Постараюсь, - улыбнулся он её встревоженному голосу. В эту минуту бронетранспортер круто завернул влево, повторяя движение всей колонны по определенному им маршруту. Король, не удержав-шись на лавке, соскользнул с нее, больно ударившись коленом об ме-таллический настил днища машины. Фошш заорав на ближайшего к королю офицера, что тот не уследил за королем, подскочил к нему и вместе с этим офицером помог королю вернуться и сесть на лавку.
- Сильно ударились, ваше величество?
- Не девочка, - морщась от боли, ответил король. – Перетерплю, - буркнул он отбрасывая в сторону помятую сигарету и растирая ушиб-ленное колено.
- Я прикажу механику, чтобы он был поаккуратнее…
- Отставить, Фошш, - остановил Фошша король. – Это же брони-рованное железо, а не лимузин.
- Роди, что случилось? – встревожено уже кричал в микрофонах голос Роксаны.
- Попу ушиб, - ответил, отшучиваясь и успокаивая девушку, ко-роль. – Ты же сама сказала, что здесь лавки жесткие. Надоело бестол-ково так сидеть, - признался он. Покрутив головой, он увидел в перед-ней части салона кресло командирской башенки. – Пойду, погляжу, что за бортом, - сказал он Роксане и приподнялся с лавки.
Его попытался было удержать на месте Фошш но, поняв желание короля, помог ему, удерживаясь на ногах при сильных рысканьях бро-нетранспортера, пройти к командирской башенки. Король вальяжно, самодовольно, сел в жесткое кресло и включив, придвинул к себе ви-деопанель, на которую передавалось изображение с триплексов круго-вого обзора. Но уже через секунды взгляд его потух и потемнел.
Перед его глазами медленно плыла разгромленная улица, словно выдержавшего долгую осаду города. Повсюду можно было увидеть сожженные и еще чадящие машины, бронетехнику, фрагменты обру-шившихся эстакад, битые стекла окон, витрин, рекламных и информа-ционных панелей, горящий мусор разлетающийся порывами ветра, опаленные огнем и сломанные декоративные деревья и кусты зеленых газонов и палисадников. Он замечал еще не убранные тела  убитых, бурые пятна крови на тротуарах и дорогах, на стенах домов, изреше-ченных пулями. И дома, - он видел мертвые черные окна домов, куда не кинь взгляд, ввысь ли или вширь, - одинаковые, безжизненные, где потерявших свои стекла, в которых на рассвете и на закате так любило купаться солнце, а где плотно зашторенные, словно пытаясь этой тон-кой защитой оградить невинных людей.
И лишь только военные, - прижавшиеся к обочине патрули, про-пускающие бронеколонну, стоявшие танки и бронетранспортеры на перекрестках ощетинившиеся импульсаторами и пульсаторами, и сол-даты в бронекомбинезонах и с оружием в руках, кто оглядывающие окна и подворотни в ожидании предательского враждебного огня, а кто уже устало в этой братоубийственной войне провожал хмурым взглядом бронированную технику не зная, кто в ней.
- Рокси, ты это видишь? – надломленным голосом спросил король девушку.
- Да, Роди. Две империи пережили страшную драму.
- Что трудно даже поверить что виновник этому только один.
- Или он лишь верхушка скрытого от нас айсберга.
- Береги свое королевство, Роксана. Не допусти повторения этому.
- Но сначала я помогу тебе…
Он не успел услышать конец её фразы, как перед его глазами что-то сверкнуло яркое, ослепительное, а вслед за этим огромный силы удар сотряс бронетранспортер. Короля сорвало с кресла, бросило в корму машины, а из кабины в салон плеснул огонь. Его оглушило, что он на короткое время потерял сознание. Ярко желтое пламя на корот-кое мгновение лизнуло по салону, - короля от его жгучего и смерто-носного языка защитил бронекомбинезон, щиток гермошлема за нано-секунду закрывший его лицо спас от ожогов. Но этот огонь подпалил и поджег все что могло гореть внутри машины. Противопожарная сис-тема жидко плеснула пеной и тут же сдохла, позволяя огню охватить все десантное отделение. А в это время бронетранспортер с разорван-ной в клочья гусеницей закружил на месте, раскидывая оставшихся в живых людей на горящие борта.
Фошш пытаясь защитить короля от огня пожара, от резких ударов и толчков из-за рваного вращения подбитого бронетранспортера что-то кричал в свой комплинг. Но король не мог ни услышать, ни разо-брать по губам его команд и приказов, - он еще не мог выключить ра-диоканал, связывающий его с рокадской королевой. И скрипел только зубами пытаясь удержаться на ногах прижатый Фошшем у кормовой двери. А из микрофонов ему в уши раздавался перепуганный в крик за него голос Роксаны, но ответить, успокоить её он тоже не мог, концен-трируясь только на своем спасении.
Новый удар вновь сотряс горящий бронетранспортер, но он заста-вил его остановиться. И тут же Фошш рывками отперев запоры, и сильным пинком ноги распахнул кормовую дверь и, выпрыгивая из горящего бронетранспортера, потянул короля за собой. Вслед за ними из машины выпрыгнули лишь только пятеро уцелевших офицеров Фошша.
Оказавшись на улице, за бортом подбитой машины, Фошш заста-вил короля сесть на корточки и прижаться к корме бронетранспортера. Приказал, оставшимся в живых телохранителям закрыть своими тела-ми короля.
- Рокси, - прохрипел король в микрофон, когда первый стресс улегся, и сердце заколотилось спокойнее.
- Роди!!! Милый! Ты жив!!! Ты не ранен? – услышал он её дро-жащий в нервном срыве голос.
- Цел, невредим. Все нормально, - отвечая, он огляделся. Враще-ние их подбитого бронетранспортера остановила броня и мощь танка, который сейчас вел жестокий огонь из пульсаторов.
- Я видела, как твою машину подожгли!
- Мы уже покинули её. А у тебя как?! – король хотел было при-встать, чтобы увидеть БТР, в котором находилась рокадская королева, но сильные руки телохранителей и их железная воля защитить своего короля, не позволили ему приподняться даже на сантиметр.
- Роди, моя машина, я ничего не смогла сделать! вышла из боя и с группой сопровождения сейчас едет другой дорогой к Ройзгарду.
- Правильно. Я не прощу себя, если что-то случиться с тобой!!!
- Я тоже, Роди!
- Ты жди меня. В Ройзгарде, - ответил король и, понимая, что он нужен Фошшу, переключил радиоканал на общую частоту. - Ну что у нас, Фошш?
- Слава богу, ваше величество, что Вы, наконец-то с нами, - ус-лышал он в ответ сарказм телохранителя. – Мы попали в засаду, ваше величество! – в каком то диком возбуждении воскликнул Фошш.
- Сам вижу, - ухмыльнулся король. – И сильно попали? – он на-шел в себе силы съязвить.
- Не слабо, ваше величество. Подожгли один танк и три броне-транспортера. Один из них наш.
- Ну и надолго мы здесь застряли?
- Нет, ваше величество. На подходе «фаланга».
- И что будем ждать?
Ответ Фошша заглушил грохот сильного близкого взрыва. Удар-ная волна встряхнула бронетранспортер, который сильно толкнул в спину короля.
Король, упав от этого толчка на колени, обругался, - Так и хребет себе переломить ведь можно!
- Ваше величество, лучше укрыться в танке, - Фошш приняв ре-шение, заставил короля, вжимаясь в асфальт, переползти к корме тан-ка.
- И долго мы так прятаться будем? – недовольно буркнул король.
Фошш промолчал. Пригибаясь уже под редким огнем противника, которого сейчас расстреливали беспилотники, к ним подбежало три человека. Вернее два человека, - два десантника. И вместе с ними, ко-роль узнал боевую единицу, - фурия. Они перебросились короткими фразами с Фошшем, в то время как фурия, держа в обеих своих руках по тяжелой торике, пыталась их огнем достать укрывшегося от беспи-лотников противника. Она была прекрасна и опасна одновременно, что король не смог не залюбоваться ею, вспоминая своих фурий. Но это продолжалось недолго, маленькая бронированная кормовая дверь танка открылась, и король под постоянным опекунством Фошша залез в танк. И тут же танк, зарычав двигателем и скрежеща своей броней о борт бронетранспортера, тронулся с места.
В танке, когда они вышли из под огня и, отмахнувшись от назой-ливости Фошша король с облегчением снял гермошлем. Здесь, пусть в тесноте маленького десантного отделения, он чувствовал себя намного защищеннее. – Фошш, в свои взвода ты должен набрать фурий, - заме-тил он своему телохранителю.
- Да, ваше величество, я уже об этом думал, - кивнул головой Фошш. – Но я пока не представляю к кому мне обратиться, - признался он.
- Не слишком премудрствуй. Потребуешь распоряжением, чтобы тебе передали боевые единицы из КНП и КЗИРа.
- Хорошо, ваше величество.
- Спроси, долго еще ехать? – он, чтобы как-то убить время, заку-рил.
- Минут десять, ваше величество, - через секунды доложился Фошш и сообщил, - Королева Рокады уже в Ройзгарде. Сообщают, что она очень сильно волнуется за Вас, ваше величество. Рвет и мечет, - скрывая улыбку, добавил он.
Король в ответ улыбнулся. Он хотел было переключить радиока-нал на закрытую частоту радиосвязи с рокадской королевой, но пере-думал. Не захотел афишировать свои уж слишком откровенные взаи-моотношения с рокадской королевой при экипаже танка. При своих телохранителях, еще совсем недавно космодесантниках ПлаРа, кото-рые начали вместе с ним путь от колонии Севедарга, и которым он те-перь доверял, он не скрывался. Да и не скроешь разве, когда они были постоянно, тенями, рядом с ним. А эти люди, танкисты КНП, мимо-летные в эти часы и, наверное, во всей его жизни, были посторонними для его личной жизни и личных тайн.
- Ваше величество, Ройзгард, - наконец Фошш сообщил своему королю весть, которую тот ждал долгие годы…
Танк остановился, затих двигателем. Фошш понимая состояние своего короля, торопясь, чтобы только не стать задержкой, открыл кормовую дверь. Да и король сам торопился как можно скорее увидеть свой дом.
Ройзгард, королевский дворец, его дом, его жизнь, - он задохнулся от сильного волнения, наконец, увидев его перед собой. Как долго, бесконечно и мучительно он был оторван от него. И с какой болью в сердце и душе он жил все эти десять лет лишившись своего дома и своей жизни. Мучительно страдал и мечтал, чтобы вновь оказаться под его сводами. И теперь это канул в лету, в память, но которая ста-нет на всю его жизнь злопамятной, мстительной и карающей для мно-гих, не милосердной.
- Роди!!! – он увидел сбежавшую с парадной лестницы ройзарско-го дворца Роксану. Счастливую, немного растрепанную ездой в броне-транспортере и словно неким, еще не понятным никому символом. И он шагнул к ней навстречу…
- Не пугай меня больше, Роди. Не пугай, - горячо шептала девуш-ка, покрывая лицо её любимого человека поцелуями. – Я больше не переживу если опять останусь без тебя.
- Все кончено, Рокси. Я теперь дома. И никто теперь не сможет отнять нас друг от друга, - шептал он в ответ. Он любил её сердцем и в эту минуту забывал, что за тысячи парсеков от него, от его дома, в ми-ре этой девушки волновалась и ждала его семья. – Пойдем, - он взял её за руку и шагнул к парадному входу Ройзгарда.
Солдаты и сержанты, офицеры и генералы преклонили свои коле-ни, когда ройзарский король рука об руку с рокадской королевой вступили под своды древнего как сама история человечества дворца Ройзарии. Символ, - никто об этом не думал. Просто в эти минуты все думали о том, что в их мир вернулся их господин и хозяин…

                *****
Почти месяц минул с того долгожданного для короля часа когда он вернулся домой. Когда он вступил под своды древнего Ройзарского дворца чтобы вернуть себе все свои права на это королевство.
А его Ройзария медленно отходила от кровавой развязки. Давно уже были похоронены все убитые и прошли поминки. И первые ране-ные уже покидали военные госпиталя и гражданские больницы. Мет-рополия и вся Нотевепия залечивала раны, - восстанавливались города и военные гарнизоны и базы пострадавшие в кровопролитных и жес-токих боях. И только Локерания оставалась болезненной язвой Ройза-рии. Первый штурм её звездных систем потерпел неудачу. И королев-ским войскам, получившим жесткий отпор и понесшим большие поте-ри, пришлось отступить и взяв Локеранию в жесткую блокаду, гото-вясь к новому и решительному штурму.
Но не только Локерания создавала для короля и Ройзарского ко-ролевства болезненную проблему. Президенты Н’тианы и Оквадаи сговорившись, это и не скрывалось, отказались прилететь по пригла-шению ройзарского короля в Ройзарию мотивируя свой отказ тем что пока они не могут принять это приглашение в связи с напряженной внутренней обстановкой в Ройзарском королевстве. С гражданской войной, как они заявляли, в которой гибли мирные ройзарские жители. И это был не просто отказ прилететь в Ройзарию для признания воз-вратившегося ройзарского короля, а завуалированное заявление о на-мерении выхода их государств из военно-политического блока РНОЛ. И это было очень серьезной проблемой на фоне ложившихся на стол короля разведданных сообщавших, что Альянс готовился к вторжению в Ройзарию.
Но это еще все было впереди, и у короля и Ройзарии еще было время вернуть правопорядок законности и мир в королевство, пода-вить и уничтожить, если последние ультиматумы будут отвергнуты, локеранский мятеж, восстановить Флот и Армию, и определиться в своих последних союзниках.
А пока, сегодня, он должен был, наконец, представить своего на-следника и свою супругу своим вассалам и своему народу и начать вершить королевский суд над теми, кто предал, и кто оказался слаб в вере.
- Принц крови Королей, принц Кондероги, король земель Торнаир и Великой Нотевепии. Король звезд и миров Ройзарии. Король от Ко-ролей, Родион 13 Ройзер 127! Со своей супругой Еленой и наследни-ком принцем Ратмиром!!! – громогласно поставленным голосом на весь тронный зал огласил мажордом.
Двери широко распахнулись, и в тронный зал величественно вступил король со своей супругой и сыном.
И все, в этом огромной тронном зале, преклонили колени и замер-ли, кто в преданности, кто в почтении и уважении, а кто в страхе. По-тому что знали все, что уже в эти минуты начнется суд и всем без ис-ключения воздастся по заслугам.
Король медленно и величаво, с высоко поднятой головой, в стро-гом адмиральском мундире с королевскими регалиями шел под руку со своей супругой. С грозным лицом, не сулящим многим добро, и надменным взглядом, скользящим по шеренге преклонивших колено вассалов. Его супруга, Елизавета, в роскошном платье с подбоем из серебристых шкурок туманка, расшитого золотом и усыпанного брил-лиантами была бледна от волнения, - но кто это видел?! Кто мог в эти минуты посметь поднять на неё свой взгляд. Она пыталась быть спо-койной, как требовал от неё её супруг, выглядеть властно и грозно, но родившись в чужом для Ройзарии мире и простолюдинкой, хоть и из-брав службу своему отечеству и дослужившись до офицера Секретной Службы Республиканской Безопасности, она не могла побороть в себе ни волнения в душе, ни страха на сердце граничащие с паникой. И лишь только сильная рука её супруга, его волевой шаг, ведущий её вперед, опущенныё в полу лица людей не имеющие ни воли, ни смело-сти поднять на неё свой взгляд, не позволяли ей упасть в обморок. Сзади них, лишь на шаг позади, шла супруга герцога Анги держащая на руках маленького принца Ройзарии. А он, уже привыкнув к незна-комым лицам, к полноводности вокруг себя людей на кораблях и при рокадском дворе был спокоен, рассматривая в парадной форме офице-ров КНП выстроившихся длинными шеренгами в проходе по которому они шли от парадной двери до трона королевства.
Вокруг них, грациозным прекрасным эскортом шли шесть фурий. Отобранных лично королем, и перепрограммированных под его лич-ным контролем. Шесть прекрасных чудесных и смертоносных созда-ний. В коротких на высоком тонком каблучке черных сапожках, в бе-лых колготах, в черных коротких юбочках и черном жакете на белой блузе, с волосами, заплетенными в жесткие косы. И каждая из них не-сла сверкающую отполированной сталью алебарду.
Пройдя через весь огромный тронный зал, король с супругой под-нялись на невысокую анфиладу, где стоял трон Ройзарского королев-ства, - высокий золоченый с парчовыми подушками на которых золо-том и серебром были вышиты гербы Ройзарского королевства, с под-локотниками в виде лежавших серебристых волков с настороженно поднятыми головами, и высокой спинкой, которую венчал расправив-ший крылья грифон. Рядом, справа от него стоял трон королевы, чуть ниже, но не менее величавый и изысканный.
Король подвел свою супругу, у которой уже отказывали от страха ноги к её трону, шепнув на ухо, только ей, ласковое, он усадил её. И только после этого, пока супруга герцога Анги передавал маленького принца в руки супруги короля, он сел в свой трон. Фурии замерли во-круг трона. К нему тут же шагнул герцог Мике, и подобострастно го-воря ритуальные молитвы, венчал голову короля короной. Король улыбнулся про себя, чувствуя дрожь в руках и страх в сердце герцога Мике. Ему было приятно чувствовать мысли этого старика, он знал, - тайно предавшего его. Чувствовать не сожаление что случилось так, а не иначе как когда-то тот планировал, а именно страх что теперь его Господин мог узнать об этом. И он, венчая голову своего Господина короной, со страхом молил в своем сердце Бога, чтобы тайна его так и осталась сокрытой, а король, слыша все его мысли, уже знал для себя, что для возмездия предавшего его еще не время.
Пока герцог Мике наизусть декламировал древний ритуал, король посмотрел чуть вперед и вправо где в первых рядах среди всех пре-клонивших колени стояли королева Рокады Роксана, королева Лаурии Айлен и канцлер Федерации Свободных планет лидер-адмирал Эль Каот. Он едва заметно кивнул им головой и улыбнулся глазами Рокса-не.
Елизавета, супруга ройзарского короля, все еще дрожала в страш-ном волнении. Теперь её супруг, который оказался королем чужой для неё галактической державы, не держал её за руку и она, словно лиши-лась опоры и защиты. Даже её сын, теперь уже принц, спокойно, слов-но в полной мере осознавая кто он, спокойно сидел у неё на коленях, но все равно не давал её душе покоя. Страх что она абсолютно чужая здесь заползал липким холодом в её сердце. Она пыталась заставить себя сосредоточиться, что она теперь уже не простолюдинка, и даже уже не севедаржка, а супруга короля великой галактической державы, и что теперь она сама Госпожа над этим миром и народом, но не могла осилить этот страх, видя вокруг себя абсолютно чужих людей. Но вот её блуждающий взгляд внезапно увидел знакомое лицо, - барон Рийз который прилетел за ней в Рокаду и сопровождал её в Ройзарию, не удержался и на миг поднял свой взгляд на свою Госпожу. И в его гла-зах Елизавета увидела бесконечную для себя теплоту и доверие, и этот взгляд подтопил комком сжавшееся её сердечко, заставил встрепе-нуться и расправиться душе.
Последняя на высокой ноте фраза ритуальной молитвы герцога Мике потонула в громогласном и едином хоре голосов сотрясшим стены дворца о здравиях короля, его супруги и принца когда он, нако-нец, вместе с этой фразой венчал голову своего короля короной Ройза-рии. И единым древним кличем, прославляющим Ройзарское королев-ство. А когда все улеглось по воли короткого жеста, король начал свой суд…
Солнце уснуло за горизонтом. День потух, сменившись ночью. И первая аудиенция возвратившегося в свой мир короля закончилась. Кто-то покинул её под конвоем солдат Корпуса «Фаланга» чтобы пол-но узнать королевскую кару или опалу на долгие годы. Другие, дока-завшие свою лояльность и преданность королю, и подтвердив дейст-вом и новой клятвой покидали аудиенцию со счастьем на душе что их миновал гнев короля, и что они не совершили роковой ошибки за ко-торой была смертельная немилость короля.
Королевы Рокады и Лаурии, канцлер Федерации еще в самом на-чале аудиенции поздравив короля с возвращением, удалились, остав-ляя его наедине со своими вассалами, чтобы тот мог вершить свой суд. Зал пустел, но перед королем оставались еще те, кто должен был дер-жать перед ним ответ, что делать сейчас. Как восстановить порядок в королевстве, как безболезненно и без потерь подавить последние оча-ги сопротивления в Локерании, и как обезопасить границы ослаблен-ного в эти дни королевства. И какие сделать первые шаги, чтобы вер-нуть Ройзарии прежнее величие и мощь.
- Лиза, - он наклонился к супруге, - теперь ты можешь быть сво-бодна, - прошептал он ей на ухо.
- Спасибо, - прошипела сарказмом она в ответ. На её руках давно уже прикорнул дремотой сын. – Ты нас обоих замучил.
- Привыкай.
- Тогда следующий раз я приду сюда с горшком, - фыркнула она.
Он улыбнулся герцогине Анги, которая, заторопилась, понимая состояние супруги короля, молодой женщины и севедаржки, впервые оказавшейся в такой абсолютно сложной для неё ситуации, чтобы по-мочь и опять взять на свои руки принца. Но герцогиня Анги ответила взгляду своего короля без утайки и без страха взглядом с укоризной, - мол, мог и не мучить свою супругу и сына этими для них мучитель-ными и долгими часами. Он осознавал это и сам, и отвел взгляд.
- Господа, - он обвел оставшихся взглядом, когда его супруга и герцогиня Анги с его сыном на руках под охраной Вергорина и его людей вышла из зала. – Два часа перерыва. Затем встречаемся в Крас-ном кабинете.
Министры, генералы и адмиралы которые не запятнали себя пре-дательством и изменой, и которых король призвал на продолжение службы Ройзарскому королевству раскланиваясь, поторопились на выход. Все устали и всем хотелось просто и элементарно хотя бы пить.
- Дорка, задержись, - король окликнул командующего «Фалан-гой». – Прежде чем приговорить людей и привести приговор в испол-нение, пообщайся с герцогом Занре, - медленно, еще раздумывая над своими словами, сказал король, когда они остались наедине. Он, по-давшись вперед, в задумчивости тер пальцами левой руки королев-скую печатку, венчавшую средний палец правой руки. – Я не думаю, что было бы правильно сейчас лишать жизни людей, кто еще не осоз-нал, что их король вернулся в королевство. Позволить им еще один шанс искупить свою вину перед королевством.
Дорка стоял напротив своего короля и молча внимал каждое его слово, боготворя и наслаждаясь. Как долго он молил своего Бога, что-бы тот позволил ему вновь увидеть своего господина. Слышать его и служить ему как прежде верой и правдой, исполняя тот долг, что ле-жал на его сердце.
- Ты как думаешь? Я прав?
Вопросы короля заставили Дорку встрепенуться, - теперь опять становилось все как прежде, и король искал в нем советов как от дру-га. Сердце генерала растопилось теплом, - Ваше величество, вы правы, - ответил он.
- И только, Дорка? – усмехнулся король. – Припоминается, ты раньше был намного раскрепощеннее.
- Ваше величество, вся моя душа, сердце трепещет от радости, что Вы вновь с нами. Рядом со мной, мой король, - ответил дрогнувшим голосом генерал.
- Вижу, - король коснулся своим разумом его мыслей и почувст-вовал клокочущие радостью чувства генерала. Он кивнул головой, - Все теперь кануло в бесконечное и далекое прошлое, Дорка. И думаю, что повторения теперь не будет.
- Ваше величество, я клянусь, я теперь не позволю ни одному гаду даже мысли иметь против Вас!
- Ну, - улыбнулся король, - За всех то не ручайся. Ладно, - король встал с трона, - тебе тоже надо немного отдохнуть, - он подошел к ге-нералу и, взяв его под локоть, пошел вместе с ним к выходу. – Но ты мне так и не ответил на мой вопрос.
- Мой король, среди тех, кто попал под Вашу немилость, есть хо-рошие офицеры. Они были введены в заблуждение, обмануты. Ведь ни каждому дашь веру, которая у меня в сердце. И им можно дать шанс искупить свою вину перед Вами, ваше величество.
- Если герцог Занре подтвердит твою уверенность, то этих людей ты возьмешь в свой Корпус. И будешь отвечать за них. Это правильно, или я навязываю тебе это решение?
Генерал на короткий миг задумался, - Принимать решение все равно буду первым я, мой король, - осторожно ответил он.
- Тогда так и поступай, - король принял решение генерала, прежде чем фурии не распахнули перед ними двери. – Нам сейчас как воздух необходимо восстановить безопасность своих границ. Восстановить Армию и Флот, и быть поэтому избирательными в своих репрессиях.
- Я понимаю, ваше величество, - кивнул головой генерал.
Король, распрощавшись с ним на короткое время, вернулся в свои покои, к семье. Его сын давно уже спал устав от этого долгого и тяже-лого дня ставшего ему новым в его еще короткой жизни испытанием. Лиза не спала в нервном волнении ожидая его и не находя себе места. Увидев его на пороге, она тут же кинулась ему навстречу.
- Ты опять вся дрожишь, – улыбнулся он, крепко обнимая свою супругу и нежностью, успокаивая, гладя её по спине.
- Я боюсь. Я не способна быть женой королю, – всхлипнула она, уткнувшись лицом в его плечо.
- Этому конечно ни где не готовят, - ласково ответил он. – Но ты сможешь. Ты все поймешь и научишься управлять людьми.
- Я не Роксана. Тебе нужна, такая как она, а не дочь фермера севе-даржской колонии. Пусть даже в последствии ставшая офицером безо-пасности.
- Прекрати. Однажды я выбрал тебя, и этого достаточно. Ты нау-чишься, - твердо повторил он.
Лиза горько всхлипнула, - Ты выбрал меня. А твои люди, вассалы, слуги. Твой народ. Примет ли он меня?
Король коротко рассмеялся, - Лиза, а кто посмеет что сказать про-тив? Мне, своему королю? Да и мнение народа создаю я и мои слуги. Для многих уже будет достаточным, что тебя признали супругой их короля такие Дома как Занре, Анги и Волхова. Что за тобой в Рокаду летал барон Рийз и первым принес тебе личную клятву верности гене-рал Дорка, - фигуры не ординарные в Ройзарии. Имеющие определен-ный авторитет среди части населения, и даже молодежи королевства.
- Ты меня просто успокаиваешь, - со вздохом отмахнулась Лиза. Она отступила от мужа, размыкая его объятия. – Мне тебя сегодня ждать? – спросила она, намекая на прошлую ночь, которую ей при-шлось засыпать одной в их огромной, а для неё новой спальне.
- Ты ужинала? – вопросом ответил король.
- Я уже поужинала вместе с Ратмиром. Он так устал.
- А ты?
- Тоже, и я так хочу спать, - Лиза поморщилась и, отойдя вглубь спальни, к огромной кровати, и села на неё, на неё утопая в шелках и перине. – Так мне тебя ждать?
- Мне хотелось бы сказать, что я сейчас могу остаться, но, - он, посмотрев в глаза своей жены и сожалея, покачал головой. Вздохнул. – Еще не время. В моем королевстве, в нашем теперь с тобой мире, еще идет война. А за границей очень много стервятников, которые готовы вцепиться в горло нашей с тобой Ройзарии окажись она сейчас слабой и беззащитной. И осталось очень мало союзников, кто мог бы помочь и поддержать.
- Ты разменял мирное севедаржское небо на войну своего мира. Ты этого хотел? – горько спросила лена.
- Это мое королевство, мой народ. И королевство и народ нашего с тобою сына. И такими понятиями пусто не разбрасываются, не отре-каются от сиюминутного голубого неба над головой. И я не могу жа-леть о мирном, но чужом для меня небе, потому что я король и Ройза-рия это моя кровь, как и кровь нашего сына. Наша жизнь и наше пред-начертание. Как и теперь твоя. И эти испытания мы должны преодо-леть не только для себя, но и своими усилиями, совместными с тобой, Лиза, мы должны избежать смерти наших с тобой ройзар, гибели ко-ролевства, и уничтожить всех наших врагов.
- Ты говоришь о смерти и гибели, - Лиза грустно усмехнулась, - Но ведь именно ты принес все это в свое королевство.
- Лиз, ты моя жена, и так может сказать только мой враг, - нахму-рился Родион.
- Что, наверное, и говорят за твоей спиной, - вздохнула молодая женщина. – Ладно, король, я ложусь спать. А ты иди, верши судьбу своего королевства и исполняй то, что сам и говоришь, - что хочешь избежать гибели своих ройзар и своего королевства. Не забывая, что теперь нашего Ратмира называют принцем, а ты своим наследником. И поэтому верни покой и мир в своем королевстве хотя бы ради него.
- Ты научилась больно бить, - ухмыльнулся Родион.
- Толи еще будет, мой король, - усмехнулась в ответ его супруга. – Ты так сильно желал и переживал за свою корону, за свой трон, за свое королевство. И получил все это. А я как мать переживаю за нашего сына и не хочу, чтобы у него твоими войнами было отнято девство.

                ***** 
- Господа, прошу вас, садится, - король коротким жестом правой руки приказал своим вассалам сесть за большой овальный стол, во главе которого он находился сам. – Это наше первое с вами совеща-ние, на котором присутствуют все, кого я хотел бы видеть в новом Со-вете безопасности, - продолжил король, констатируя, что кроме пер-вых лордов королевства за стол совещаний садились представители высшего командного состава всех силовых ведомств королевства. – И так, господа, сегодня я хочу выслушать доклады о нашем внутреннем положении дел, - поддержания законности и правопорядка в королев-стве, о ликвидации последних мятежей, и подавлении основного очага мятежа в Локерании. И в конце совещания, предварительно наметить наши основные мероприятия, касающиеся безопасности границ коро-левства и нового взаимоотношения с теми государствами, которые из разряда наших союзников перешли в неопределенное состояние, - ко-роль, говоря о бывших союзниках Ройзарского королевства, немного брезгливо поморщился. – Я думаю, что наше совещание должен на-чать герцог Занре, - закончив этим свое вступление, король тем самым тонко заметил всем присутствующим, что теперь уже были иные фа-вориты у вернувшегося в свое королевство короля.
Но Мике, Вигин и Саралуз уже сами понимали это, и поэтому на их лицах не отразилось ни одной эмоции, только внимательный и наи-серьезнейший взгляд стал еще чутче, - шутить и торговаться со злым королем им никак не хотелось. Но это прекрасно знал и сам король, читая все их мысли…

- Выпьешь? – король вопросом посмотрел на Анги, предлагая ему водку.
- Можно, ваше величество, - Анги кивнул головой и пересел на самый ближний к королю стул.
Совещание уже закончилось, но король попросил, не приказал, а именно попросил, задержаться в его кабинете герцога Анги и барона Рийза.
- А то теперь уже не уснешь, - посетовал Анги своими тревожны-ми мыслями, пока король заказывал в кабинет водку и закуску.
Король усмехнулся, посмотрел на барона, который все еще сидел на своем месте и далеко от короля, - Давай, присаживайся поближе. Выпьем и поговорим, - многозначительно добавил он.
Анги прищурившись, проводил взглядом Рийза, который присел рядом, напротив него, пытаясь предугадать, зачем именно они вдвоем понадобились королю.
- Не ломай голову, - не удержавшись фыркнул король, услышав мысли герцога.
- Что? – Анги вздрогнул.
- У тебя сейчас дым из ушей повалит, - улыбнулся король.
В кабинет под присмотром двух фурий вошли слуги. Они серви-ровали перед королем и его вассалами стол и быстро удалились.
- Ну, тост, наверное, дежурный, - за Ройзарию, - король первым поднял рюмку с водкой, упреждая возможные здравия в его честь.
После того как они выпили король, наконец, обратился к герцогу, - На совещание мы практически обсудили все, кроме ксеносов. Я об этом сам промолчал. На то были свои причины. Но конечно ожидал, что хоть кто-то, но заикнется о них. Но нет, все промолчали, словно мы одни остались в Галактике. Почему?
Анги нахмурился и поморщился вопросу, которого он никак не ждал, - Я…, - он потер лоб ладонью правой руки собираясь мыслями, - Ваше величество, в последнее время в королевстве ксеносами никто не интересовался. А ко мне, и не только как к первому лорду, но даже как к Директору КУРСа никто не хотел прислушиваться. Все занимались своими личными интересами, понятно Вам, ваше величество, теперь какими.
- Это только присказка, герцог.
- Да, ваше величество. На деле обстоит хуже. Несколько лет назад Чуюр и Шощим заключили договор о взаимопомощи и военном со-трудничестве. И этот договор носит исключительно агрессивный ха-рактер относительно человеческой расы. Ведь мы их очень долго ущемляли в галактике.
- Возможна ли сейчас их агрессия против человечества? – напря-мую спросил король.
- Не думаю, ваше величество,- покачал головой герцог. – Мне ка-жется, что они пока будут занимать выжидательную позицию. До по-ры до времени. И постараются взять реванш только в том случае, если Альянс нападет на нас и уничтожит наши вооруженные силы и силы наших союзников.
- А ожидать вторжение Альянса можно уже в самое ближайшее время, - хмуро заметил король.
Герцог промолчал, он уже на совещании сообщил королю всю ис-черпывающую информацию по этому вопросу.
Король взглядом указал Рийзу на бутылку водки, и пока тот раз-ливал её, сам он закурил. –  Нерадостная ситуация, - буркнул он.
- Нам придется выживать, ваше величество, - осторожно заметил герцог.
- Не в первый раз, - король взял рюмку, - Но мы ведь не хотим ос-частливить наших врагов своей гибелью? – скривившись, усмехнулся он. – Не позволим, - подытожил он.
Они выпили. Пока герцог и барон закусывали, король затянулся сигаретой.- Занре, ты что-нибудь помнишь о плане «Бумеранг»? – щу-рясь от сигаретного дыма, который защипал его глаза, спросил он.
Герцог Занре потемнев лицом, медленно положил на стол вилку, - Ваш покойный отец, ваше величество, некогда говорил мне о нем, - осторожно начал он. - И то лишь общими фразами. Я не помню, вер-нее не знал, кто его разработал, как не знаю сейчас, существует ли он до сих пор. Я даже не знаю, где хранил его Ваш отец. – Он, хмурясь, покачал головой, - Не знаю и не помню, ваше величество.  Я не видел его, только слышал о нем, и возможно, это было только желание Ва-шего покойного отца, ваше величество. А для Вас, - скорее ставшее легендой.
- Странно, - задумчиво усмехнулся король. – А я думал, что ты намного больше осведомлен об этом.
- Тогда, у Вашего отца, ваше величество, были свои фавориты. И это было так давно.
- И многое теперь изменилось, - кивнул головой король. – Но я хочу развенчать эту легенду, - «Бумеранг» существует. И он у меня, - король встал и прошел к сейфу.
- И он что, все время хранился здесь?! – удивленно воскликнул Занре.
- Занре, ну что за глупый вопрос?! – усмехнулся в ответ король, открывая сейф. – У меня тоже есть свои тайны.
- Что за «Бумеранг»? – полушепотом спросил Рийз у герцога, пока король вытаскивал из сейфа плотный пакет.
Герцог промолчал, выразительно посмотрев на командующего КЗИР. Теперь он уже начинал понимать, зачем тот здесь, и какая роль была уготована ему королем.
- Очень давно, словно предугадывая все самые наихудшие стече-ния обстоятельств для Ройзарии во внешней политике и в мире, - ко-роль, вернувшись за стол, стал раскрывать перед собой пакет, – был создан секретный стратегический план. Определенные мероприятия глобального масштаба, которые могли бы облегчить положение Рой-зарии в случаи обстоятельств граничащих с катастрофой. И которые случились именно сейчас. Это и возникновение проблем с нашими союзниками, - сейчас мы рассматриваем именно похолодание отноше-ний с Н’тианой и Оквадаей, и последствия интервенции и попытки пе-реворота в Лаурии. И новая конфронтация с Альянсом, который пыта-ется довлеть на нас в вопросе с Локеранией. И вот, когда-то, некой, патриотической и заинтересованной стороной в определенных кругах Розарии, было разработано несколько мероприятий и стратегических планов, - король, услышав мысленные догадки герцога, прищурив-шись, заметил, - Герцог, оставим все домыслы при себе.
Герцог не поняв, почему король догадался о том, что он сейчас подумал об ИР-Рухте, попытался вспомнить, что говорил король Ир-жи, отец Родиона, об ИРе Рухта, испуганный королевским предупреж-дением одернул себя.
- Сейчас, нам угрожает вторжением очень сильный и исторически враждебный нам противник. И я уверен, что какие бы они цели не пре-следовали сейчас, - разгром нашего Флота и принуждение нас при-знать Локеранию суверенным государством, о чем их сейчас умоляет граф Гаттэ Локеро, все закончится уничтожением нашей государст-венности. Замечу, хоть это и не выгодно Мутатии, но это будут пре-следовать Лиролиз и Эрустан.
- Но у нас есть союзники, ваше величество, - не очень решительно напомнил Рийз.
- Я уже сказал о союзниках, барон. А если ты имеешь в виду Ро-каду и Федерацию, то боюсь, что мы этими союзническими обязатель-ствами можем сделать их заложниками нашей гибели.
- Я так не думаю ваше величество, - нахмурившись, не согласился с королем Рийз. – Нельзя пренебрегать их возможностями! А что до Лиролиза…
- Давно ли ты был на войне, барон?! - ухмыльнулся, перебивая ба-рона король. – И воевал ли ты с Лиролизом и Эрустаном. Одно дело Одияга и Кордифранга, где мы воюем по «уговору» с Мутатией, а дру-гое дело кровный наш враг, Лиролиз. Эта империя в одиночестве мо-жет слопать и Рокаду и Федерацию, и не подавится, - подавшись впе-ред, навалившись на крышку стола, король убедительностью покачал пальцем перед бароном. - Спроси у герцога, - прав ли я?
Герцог, слушая короля и пытаясь утихомирить все свои мысли, кивнул головой. Он был, как никто другой прекрасно осведомлен о со-стоянии вооруженный сил этой империи. И о том, что вся суть импе-рии Лиролиза зиждилась на мечте уничтожения Ройзарии как государ-ства и нации.
- Так вот, некогда и был создан стратегический план «Бумеранг» на случай если Ройзарии будут угрожать уничтожением враждебно на-строенные государства человеческой расы, - продолжил король.
Герцог, теперь уже отчетливо вспоминая, о чем говорил в свою бытность отец Родиона, покивал головой.
- Это план провокации к вторжению ксеносов в человеческое тер-ра-пространство галактики, - с этими словами король кинул в руки герцога документы из пакета. – Только так мы можем спасти Ройза-рию от гибели. А именно спровоцировать нападение ксеносов на чело-вечество. Поставить все государства человечества перед лицом то-тального уничтожения.
Герцог молчал, внимательно рассматривая документы.
- Ты понимаешь, о чем я говорю, Рийз? - король внимательно по-смотрел на командующего КЗИР, которому он отводил в своих планах наиглавнейшую роль. – И какую информацию ты сейчас получаешь?
Рийз выдержав взгляд короля, кивнул головой. Он понимал и бес-конечно верил своему королю, знал всем своим существом, что его ко-роль не мог совершить того, что привело бы к гибели его родины, Рой-зарии. И чтобы он не делал, это было только на благо королевства и их общего мира.- Да, ваше величество. Мне нужно знать только одно, в чем моя миссия…
Он встал поздним утром, заставил себя встать, хотя все его тело, организм, даже сознание требовало еще отдыха. Но он не мог позво-лить себе этого, зная как дорог сейчас для него и Ройзарии каждый час. Широко зевнул и сильно потянулся, разминая не отдохнувшее те-ло. Накинув халат, он вышел из спальни, проходя мимо застывших в бессменном карауле фурий.
Не увидев, и даже не услышав голосов своей жены и сына, он обернулся к одной из своих фурий, - Рилла, а где Лена и Андрей?
- Они в парке, мой господин, - приятным голосом ответила фурия.
- Они завтракали?
- Да, и уже давно, мой господин.
- А что их понесло в такую рань в парк? – спросил король, делая не большую разминку для тела.
- Из Севедарга доставили Вашу собаку, мой господин, - сообщила фурия.
- Дору?! Обещали, обещали, - улыбнувшись, он покивал головой, - Дорка всегда держит свое слово.
- И маленький господин сейчас играет с ней, - добавила фурия. – Но хотела бы предупредить, мой господин, собака, - это зверь…
- Не начинай, Рилла, - поморщившись, оборвал фурию король. – Есть такая присказка, – предан как собака. Она говорит о преданности собаки к человеку. И еще одна, кстати, - любишь меня, люби мою со-баку.
- Я знаю об этом, мой господин. Но это все равно не разумное су-щество и при некоторых обстоятельствах она может нести угрозу сво-ему хозяину.
- Рилла, я такие обстоятельства не знаю. И прекратим этот разго-вор. Дора собака моего сына, моя собака. Наш друг. Преданный друг. А я не могу бросить друга.
Фурия промолчала, анализируя сказанное королем.
- Пойду, прогуляюсь, - решил король.
- Я уже сообщила, что вы проснулись, мой господин. Вам сейчас подадут завтрак.
- Я только выпью кофе, - отмахнулся король и направился в ван-ную комнату.
Вскоре освежившись под душем и согнав последние остатки сна, взбодрившись крепким кофе он, в сопровождении своих фурий и Фошша, вышел в парк. Собака, издали почувствовав своего хозяина, бросилась ему навстречу, оглашая округу звонким и радостным лаем.
- Дора, - умиленно улыбаясь, он трепал её за загривок, а она все пыталась своей преданностью и любовью лизнуть его в лицо.
- Папа! Нам нашу Дору привезли!!! – радостно подбежал к своему отцу Ратмир. Но приблизится к отцу он не смог, огромная черная ко-роткошерстная собака все еще юлила возле своего хозяина, а её почти полуметровый хвост неуловимой скоростью вилял из стороны в сто-рону как тонкий хлыст, могущий сильно ударить и даже просто сбить с ног маленького хозяина.
- Ну, все, все, Дора, - король с трудом успокоил собаку, и чуть от-толкнув её от себя, заставил её вернуться к прогулке. – Тебе же ведь я обещал, что мы её заберем, - король, наконец, смог подхватить сына на руки.
- Доброе утро, - к королю подошла его супруга и чмокнула в ще-ку.
- Уже добрый день, радость моя, – улыбнулся в ответ король. – А почему ты меня не разбудила?
- Я слышала, как ты поздно лег, - заметила Лиза. – Тебе ведь надо было отдохнуть.
Дора, вновь вернувшись к своим хозяевам, почувствовала своим тонким собачим нюхом нечто неживое, незнакомое и опасное, облаяла королевских фурий.
- Дора. Перестань, - королю пришлось опустить сына на землю, чтобы угомонить собаку. – Ратмир, поиграй немного с ней, - попросил он сына, чтобы тот занял собаку.
- Утром, со своего корабля, прежде чем уйти в червоточину зво-нила Роксана, - сообщила Лиза, беря своего мужа под руку и предлагая ему немного пройтись по парку.
- И что же ты меня тогда не разбудила-то? – сожалея, сказал ко-роль.
- Она сама, зная, что ты проводил ночью совещания, попросила меня не будить тебя.
- Жаль, - буркнул он, поджав губы.
- Она попросила извиниться и попрощаться.
Король, сожалея, что не смог увидеть и поговорить с королевой Рокады едва заметно поморщился и в досаде покачал головой.
- Как только она прилетит в Рокаду она созвонится с тобой. Она очень встревожена всеми последними событиями вокруг Ройзарии, - Лиза замедляя шаг, посмотрела на мужа, - Я думаю, что нам повезло с союзниками, - заметила она.
- Да, - признался король, все еще в душе переживая, что не смог попрощаться с Роксаной. – Мне кажется, что вы подружились?
- Да. Она приятный, добрый, открытый и отзывчивый человек…
Король фыркнул, перебивая супругу, - Надо же! Еще никто во всей галактике не говорил так о Роксане!
- Почему? – искренне удивилась Лиза. – Она действительно мне кажется хорошим человеком. Отзывчивым, понимающим. Не отказы-вающим в помощи.
- Значит, вы подружились? И у королевы Рокады впервые появи-лась подруга! – усмехнулся он, покачав головой.
- А что в этом такого?
- Ну, вообще-то, Роксана никогда не заводила ни друзей, ни под-руг.
- Да? А как же Айлен, Эль?
- Только выгода.
- И все? Не верю, - покачала головой Лиза. - А ты тогда кто для неё?
Король ухмыльнулся невольному провокационному вопросу же-ны, - Значит, мы с тобой вдвоем исключения, - уклончиво ответил ко-роль.
Некоторое время они шли молча.
- Она говорила о надвигающейся на наши государства войне. Это правда? Неужели ничего нельзя сделать, чтобы избежать этого? – вне-запно спросила Лиза.
- Не хочу врать, Лиз. Но нам всем нужно готовиться к войне, - на-хмурился король. Врать, даже сладкой ложью не имело смысла. - И возможно уже очень скорой.
- И нечего нельзя сделать? Ведь можно же встретиться с предста-вителями Альянса, и постараться уладить возникшие проблемы мир-ным путем. Попробовать пойти на уступки, откупится.
- Лиза, Ройзария не Севедарг, и никаких уступок не будет! – твер-до заявил король. - Да и откуп не сделает ни чести Ройзарии, и не ис-правит ситуацию в галактике. Нет, Лиз, - он покачал. – Дело в том, что уже все хотят войны. И поэтому её не избежать. Я это предчувствовал, Лиз, - он поморщился, - знал, что так и будет.
- Куда ты нас привез? - тяжело вздохнула его жена. – Мы ведь так были счастливы в Севедарге. В нашем маленьком, но уютном доме. И над нашими головами было мирное небо.
- Это лишь только казалось.
- Знала бы я раньше, за кого я выхожу замуж, – грустно ухмыль-нулась девушка.
- Ты уже жалеешь об этом? – нахмурился он.
Лиза скривилась, - Посмотрим, король. Посмотрим.
И ему было нечем ответить…

Дни для короля летели с быстротою молнии. С утра и до глубокой ночи совещания и консультации, выработка первоочередных задач и мероприятий, определения стратегий и тактики. А времени не хватало, его просто не было, - Занре, и утром и под ночь докладывал королю об неутешительных известиях: Альянс склонился к военному решению и создавал Объединенный Флот. И Ройзарии с её последними союзни-ками оставались считанные дни до этого Вторжения. А нужно было сделать еще так много.
Начать всеобщую мобилизацию и укомплектовывать боевые ко-рабли, выводимые из резерва, новыми экипажами и создавать из них эскадры и бригады. Подтянуть к границам с противником корабли ВВПТМ, которые могли создавать возмущение в Темной материи и не позволить вражеским кораблям использовать гипер-прыжки в космо-струнах. Укреплять границы силами прикрытия, которые смогли бы сдержать первый натиск врага. Чтобы чуть позже, скоординировав со-вместные действия с союзниками, нанести ответные удары по Объе-диненному Флоту Вторжения Альянса.
И была еще надежда, чтобы отсрочить этот срок. Или вообще из-бежать войны.
- Ваше величество, - когда король был Генеральном штабе Флота ему позвонил Саралуз. Его голос был возбужден. – Известия из Севе-дарга!
- Подожди минуту, - король, жестом руки попросив офицеров Генштаба продолжать свою работу, отошел с телефоном в сторону, - Докладывай, что у тебя.
- Манош смог добиться экстренного созыва Ассамблеи МОМ.
- Молодец, - король, улыбнувшись, похвалил президента Севедар-га. –  Я представляю, как тяжело это ему далось. Мы ему теперь все обязаны.
- Ваше величество, не стоит этого говорить. Во всем, что про-изошло с нашим королевством, есть и его вина. Как и многих. В свое время вокруг Ройзарии так было много государств, которые заявляли о союзе с нами, а когда пришли тяжелые времена все так быстро поза-были об этих заверениях.
- Это и нам урок, герцог, - нахмурившись, ответил король. – Но все равно передай президенту Маношу мою благодарность от лица всей Ройзарии, всего нашего народа.
Закончив с герцогом Саралузом разговор, он вернулся к рабочему столу, - Господа офицеры, прошу меня извинить. Мне придется оста-вить вас, - он посмотрел на командующего Флотом, взглядом отзывая его в сторону, - Манош возможно смог добиться для нас небольшой отсрочки, - вполголоса сказал король барону Файлоку. – Но это не значит, что нужно расслабиться.
- Я понимаю, ваше величество, - кивнул головой Файлок.
- Все мероприятия должны быть выполнены в самые наикратчай-шие сроки. И главное, - по оказанию содействия барону Рийзу. Это первоочередная задача.
Файлок опять понимающе кивнул головой, он, среди очень не-многих был посвящен в выполнение плана «Бумеранг».
- В мое отсутствие, все вопросы решать только через герцога За-нре, - продолжил король. – И консультативно с герцогом Анги.
- Все будет исполнено, ваше величество, - так же, вполголоса, за-верил своего короля Файлок.
Король скупо улыбнулся. – Неправильно будет, если скажу что я надеюсь на всех вас. Надежда Ройзарии сейчас именно на вас, - на прощание подытожил король.


Дворец Межрасовой Организации Мира
Столица республики Горчана
Планета-метрополия Рустиянга
Округ Свемиленг
Федеративная республика Севедарг
       7 асара 2731 года 

Огромный, почти сферический зал Дворец Ассамблеи МОМ вме-щал в себя около тысячи живых существ представляющих все разно-образие живых форм Галактики. От привычного человечества до чуд-ного и порой отвратительного для первых. В центре зала перед не-большим серповидным столом Генерального Секретариата МОМ вы-соким постаментом высилась трибуна, от которых кольцами расходи-лись вверх по круглым сферическим стенам многочисленные этажи балконов, анфилад и балюстрад с позолоченными столами и с изум-рудным бархатом обшитых кресел или диванов. Бесчисленные, сотни светильников в стенах распространяли мягкий зеленовато-розовый свет, смягчая, стараясь уравнять, всю гамму цветов кожи и волос су-ществ, их одежды традиционные и ритуальные в своих культурах.
Сейчас в зале стоял низкий гул различных языков и говоров, и утихомирить, призвать к тишине, генсек их пока не решался. Да и не было смысла. Чтобы призвать к тишине, и открыть Экстренный созыв Ассамблеи необходимо было присутствие одного человека, и он пока еще не появился в зале.
Манош, президент Севедарга и являющийся в обязанностях хо-зяина вторым секретарем МОМ незаметно от всех поморщился, поку-сывая нижнюю губу. Сколько ему стоило сил и усилий, уговоров и по-сулов, чтобы собрать этот Экстренный Созыв, но человек, ради кото-рого он старался все еще не появлялся в зале, в то время как недоволь-ство этим стало выражаться в громких голосах в зале, а представители Альянса, используя это в своей выгоде, расширяли свою коалицию. Он выразительно посмотрел в сторону представителей Рокады, - их коро-лева была спокойна, и даже ему возможно показалось, что она улыб-нулась ему уголками губ. Он мысленно обругался, отводя от неё свой взгляд, - что он мог сейчас еще сделать?! Или принять, что король Ройзарии издевается над всеми и самому предложить генсеку открыть Экстренный Созыв. Но что тогда обсуждать, и как предотвратить на-зревавшую войну, когда Ройзер сам отвергал защиту.
- Король Ройзарии Родион Ройзер! – когда терпение казалось, лопнуло у всех, громогласно на весь этот огромный зал объявил ма-жордом. И это объявление бальзамом легло на сердце президенту Се-ведарга.
Родион не глядя ни на кого, в сопровождении своих министров властным шагом спустился к первому кольцу представительских мест, где всегда наравне с Мутатией, Биргаяном, Эрустаном, Н’тианы и Ок-вадаи находился сектор Ройзарии. Сев в свое кресло, услужливо под-ставленное герцогом Мике он, наконец, осмотрелся. Кивнул головой на такое же скупое приветствие императора Мутатии. Скользнул пре-зрительным взглядом по президентским ложам Н’тианы и Оквадаи за-мечая, как президенты этих, некогда союзных Ройзарии государств, сейчас отводили от ройзарского короля свои взгляды. Трусовато, под-ло. Усмехнувшись этому, он решительно убрал со своего стола не-большой флажок символа их теперь уже бывшего военно-политического союза.
Этот его жест остался замеченным. Он увидел как сначала Айлен, а потом и Каот последовали его примеру. И лишь только после этого, и теперь уже запоздало, упустив возможность проявить политическую решимость и инициативу противостоять доминанту Ройзарии, это сде-лали н'тианец и оквадаец.
В зале, после появления ройзарского короля, наконец-то стало все утихомириваться. Но еще было время ройзарам поудобенее располо-житься в своем секторе и осмотреться.
В это время Мике окинул взглядом глубины зала, - Интересно, разборки у нас, у человечества, но любопытных до этого полный зал, - заметил он, кивая на ксеносов.
- Наблюдатели, учатся, и наши склоки им доставляют огромное удовольствие, - добавил Саралуз.
- И только? – ухмыльнулся король. – Нет, - протянул он, - Из всей заварухи в нашем муравейнике только они могут остаться в выигры-ше. Они не учатся, герцог, они ищут для себя выгоду. – Внезапно он почувствовал на себе пристальный чужой взгляд. Но обращенные мысли к его персоне он не смог уловить из-за огромной мешанины ментальных волн заполнявших этот зал. Но он все равно локализовал этот взгляд.
На него пристальным и изучающим взглядом смотрела молодая женщина, восседавшая в кресле представителя Биргаяна. Красивая жгучая брюнетка, с царственными чертами лица с пристальным взгля-дом карих и сейчас прищуренных глаз. Он её не помнил, не знал.
- Кто это? – он ментально заставил Мике посмотреть в сторону биргаянского сектора.
- Императрица Биргаяна, ваше величество, - тут же ответил Мике.
- Я вижу, что она сидит в кресле императора, - буркнул король. – Я спросил, кто она?
- Ирма Зареск.
- Я её не знаю, - нахмурился король, отвечая на взгляд молодой женщины своим твердым взглядом.
- Она не из Дома Миархов, ваше величество, - ответил Мике, го-воря о царствующей фамилии Биргаяна во времена детства ройзарско-го короля.
- Да, – протянул король, - Многое видимо изменилось во вселен-ной. А она ничего, - оценивающе заметил он.
Его отвлек от разглядывания императрицы Биргаяна световой сигнал вызова. Но он не поторопился надеть наушники, позволяя это сделать сначала Саралузу.
- Ваше величество, с Вами хочет переговорить президент Манош, - через короткую минуту сообщил Саралуз, передавая наушники сво-ему королю.
- Я приветствую тебя, - ответил на приветствие президента Севе-дарга ройзарский король. – Я признателен тебе за всю твою помощь мне и Ройзарии. Мы в неоплатном долгу перед тобой.
- Родион, сейчас не об этом речь, - говорил в ответ Манош. – Я обращаюсь к тебе с просьбой. Я прошу тебя, Родион, если это будет зависеть только от тебя, постарайся избежать конфронтации с Альян-сом.
Ройзарский король тяжело вздохнув выразительно посмотрел на Маноша, - Я не буду торговаться безопасностью и интересами Ройза-рии.
- Но речь идет о войне, Родион.
Король горько усмехнулся, - Я приглашал вас всех полторы неде-ли назад в Ройзарию говорить именно об этом. Но вы все проигнори-ровали мой призыв. Отстранились и уклонились от союзных обяза-тельств. Тогда о чем же сейчас можно говорить?! Я не позволю отдать Ройзарию на заклание Альянсу. Вы думали что, отстранившись от Ройзарии, вы избежите войны. Нет, - король помотал головой, при-стально смотря на Маноша. – Уверяю, нет! Наоборот вы все предопре-делили её…



                ГЛАВА ТРЕТЬЯ
                ВОЙНА

Но надежды Маноша не оправдались. И экстренный созыв ас-самблеи МОМ прошел рекордно быстро…
Лиза не спала, и когда Родион вошел в спальню, она торопливо в нетерпении ожидания приподнялась и села на кровать. Она уже знала, что её муж принес дурные новости.
- Все случится 15 асара, Лиза, - не громко сообщил он ей новость о надвигающейся войне.
- Почему? – спросила она надломленным голосом. Она, как и мно-гие сотни миллиардов людей в человеческой галактике, надеялась, что грозы войны разойдутся и не сотрясут смертью, кровью и разруше-ниями миры человека. Надеялась, что власть предержащие остановят-ся у последней и роковой черты.
- А иного и не следовало ждать, - хмуро ответил Родион. Он по-морщился, вспомнив с каким апломбом выступал император Лиролиза призывая другие государства поддержать Альянс в «Священном похо-де» против «империи зла». – Они думают, что сейчас нас можно дода-вить. Разодрать по частям. Не выйдет! – он сильно, решимостью сво-его духа, помотал головой.
- Но неужели нельзя было как то по-иному разрешить с ними воз-никшие проблемы?
- Тебе дать почитать требования их ультиматума?! – вскипел Ро-дион.
- Я читала! И по нему можно еще было разговаривать с Альянсом, а не принимать безоговорочно войну! – с вызовом бросила его жена.
- Плохо значит ты вниклась в его строки! Почитай еще раз его на ночь, глядишь до тебя дойдет, какая суть в него вложена. Речь идет не об Локерании, а о том, чтобы Ройзарию вытеснить с геополитической карты мира. Лишить её доминирующего положения в галактике.
- И что? Это так сильно задевает твое самолюбие?! – скривилась его супруга.
- Не мое! А историю моей страны! Ройзария сотни лет была су-пердержавой в галактике. Даже в до-космическую эру была доминатом на Нотевепии наравне с Мутатией.
- Это лишь слова! Сотням тысяч, миллионам людей, которые по-гибнут в этой войне из-за твоего принципа, вдовам, осиротевшим де-тям твоя история не нужна!
- Не придирайся к словам! Хочешь избежать войны?! Тогда что ты скажешь миллиардам ройзар в наших дальних колониях, которые ока-жутся без поддержки метрополии? Миллиардам ройзар, этой многона-циональной нации, которые окажутся на заклании в новом суверенном государстве Локерания?! Ты думаешь, для них будет светлое и радо-стное будущее? Через полсотни лет ни одного ройзара в живых, ни в Локерании, ни в колониях не останется. Так где же ты хочешь увидеть золотую середину?! Разводить демагогию легко, а принять на себя ре-шение вершить судьбы своего народа другое.
Лиза, обидевшись, промолчала.
Родион раздраженно достал из кармана пачку сигарет и закурил, - И давай больше не будем говорить об этом, - буркнул он. – Тем более ты не будешь больше ставить под сомнения все мои решения. Я ко-роль и я ответственен за свое королевство, за свой народ. И я всем своим существом, каждой каплей своей крови, каждой клеткой своего тела знаю, как нужно поступить ради интересов и безопасности своего королевства.
Лиза потемнела лицом, - Я говорила тебе не курить в спальне.
- Извини, - Родион одернул себя и быстро затушил сигарету. По его команде фурия караулом стоящая у двери включила кондиционер. – Нервы, пойми меня, Лиз, я весь на взводе. Ты думаешь, что я прини-маю вызов Альянса со спокойной душой?! Никто не знает и не пони-мает меня, что я тоже человек и что я тоже могу быть перепуган до чертиков. Но у меня, никак у человека, а как у короля нет иного выбо-ра.
- Бог тебе судья, - выдохнула Лиза. – Но если тот план что плани-руешь ты, провалится, твое королевство погибнет. И что будет тогда с нами? С твоим сыном?
- И об этом я тоже думал, - ответил Родион.
На некоторое время в спальне повисла тяжелая тишина. Каждый из них, Родион и Елизавета, думали теперь о зыбком для них будущем.
- Барон Рийз улетел с Нотевепии? – отогнав от себя тяжелые мыс-ли, спросил Родион. Если Роксана первая из его мира стала подругой Лизы, то барон Рийз, на удивление самого Родиона, оказался в дове-рии у неё. Её фаворитом. И последнее время, в перерывах окончатель-ной проработки и согласования с Королевским Флотом плана «Буме-ранг», он часто появлялся в Ройзгарде, желая оказаться рядом с супру-гой короля. Родиона это не пугало как мужчину, мужа, не вызывало беспокойств как короля, - его жена, Елизавета, ни в помыслах ни тем более в поступках ничем не провоцировала себя на ревность супруга. Его не доверие. Ей нужен был просто собеседник, когда её супруг ока-зывался далеко от Нотевепии, друг и мужчина чтобы опереться и по-чувствовать себя защищенной среди сотен и тысяч малознакомых и незнакомых ей людей Ройзгарда, нового для неё мира. А Рийз, - ко-роль и сам не мог однозначно решить для себя, что довлело в мыслях барона, когда тот мчался в свободные часы в Ройзгард. Но все же в мыслях барона было больше обоготворения супруги короля, чем про-стого мужского желания. Почему-то Рийз, еще только впервые увидев супругу короля, трепетно идеализировал её для себя, поклялся на сердце служить только ей. Это немного удивляло короля, но не пугало и не вызывало сомнений в его преданности. Да и король понимал, слу-чись что с ним, его супруга и сын могли бы остаться в одиночестве пе-ред стаей кровожадных волков. А барон Рийз мог дать им защиту.
- Да. Он заезжал попрощаться со мной.
Ответ Лизы все-таки немного покоробил Родиона. – Лиз я еще раз говорю тебе, что ты супруга короля. И в моих планах, конечно чуть позже, после войны, женится на тебе по ройзарским традициям, и на-звать тебя королевой.
Лиза усмехнулась. Она еще была на взводе, - А ты спросил меня, хочу ли я этого?
Король, нахмурившись, удивленно посмотрел на жену.
- Хочу ли я быть королевой? – повторила Лиза.
- Это мы обсудим позже, - буркнул король. – Но я не договорил, ты должна изменить свое слишком уж вольное отношение к вассалам и слугам.
- Во мне же нет вашей королевской крови! – сарказмом откликну-лась Лиза.
- Перестань, - поморщился король. - Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Теперь ты  не супруга фермера севедаргской колонии, а первая леди Ройзарского королевства. И ты должна научиться не толь-ко отдавать приказы, но и быть примером для тысяч миллиардов рой-зарских женщин как преданная своему супругу-королю жена и мать принца.
Лиза промолчала.
- Рийз что-нибудь говорил?
- Что он мог сказать?! – фыркнула Лиза, обижаясь на нравоучения своего супруга. – Что он даже ценой своей жизни выполнит твой при-каз.
Король поморщился от всё еще не проходящей агрессивности сво-ей супруги.
- Ты ведь его послал на смерть. И не только его, но и сотни тысяч его людей, - с горечью вздохнула Лиза.
- Он солдат королевства. И цель его жизни защитить свою родину. Защитить свой народ, женщин, детей.
- Ты быстро научился высокопарно говорить, - скривилась Лиза.
- Лиз, я слишком устал, чтобы опять спорить с тобой. Объясняться и доказывать. Возможно, мне не стоит щадить тебя…
Лиза, подумав о самом недобром, испуганно вздрогнула.
- Недавно, Занре мне демонстрировал несколько секретных Лиро-лизких пропагандических фильмов и видеороликов снятых нашей агентурой в полевых лагерях десантно-штурмовых бригад Лиролизкой армии, - продолжал король. – Так вот, Лиролиз не собирается воевать со мной, или только за Локеранию. Его цель тотальное уничтожение ройзар. Всех, без разбора на пол и возраст. И Рийз, как многие другие высшие офицеры прекрасно знают это и готовы заплатить за жизнь и мир своих семей, своих женщин и детей, своими жизнями.
- Но кто довел до всего этого?! Кто виновен в такой ненависти друг к другу?! И почему тебе первому нельзя сделать первый шаг и излечить эту ненависть в людях. Почему тебя первому нельзя протя-нуть руку Лиролизу и решить миром и обоюдными согласиями все конфликты и недопонимания.
Родион, скривившись, коротко рассмеялся, - Руку протянуть? Ли-ролизу? Да они по локоть мне её откусят и не подавятся!
- А может это только ваша имперская предвзятость?
- Все, Лиз, хватит! – воздел вверх руки король. – Ты еще только месяц в Ройзарии чтобы судить о политике и взаимоотношениях госу-дарств и народов. Придет день и час и ты поймешь, что у Ройзарии очень мало союзников, а врагов вся галактика. И это ты никак не из-менишь.
- Ну а как же! Вы же супердержава, и завистников и врагов этому должно быть всегда предостаточно! А иначе ведь нельзя!
- Твою мать! – король зло сплюнул, - Тупо и непрошибаемо, - зло буркнул он и вышел из спальни.
Он ждал от Лизы, возвращаясь из Севедарга, слов сочувствия и поддержки. Добрых слов любящей женщины, но натолкнулся на глухую стену.
И теперь хотелось даже не столько курить, а просто выпить…

Утром прошелестел листвой деревьев короткий теплый летний дождь. Вчерашний спор едва не дошедший до ссоры был обоюдно и умолчанием забыт. И Родион, после завтрака, понимая, что он должен и семье уделять время, внимание и любовь, вышел с Лизой и с сыном на прогулку в парк. И с этой прогулкой, когда Лиза взяла своего суп-руга под руку гуляя по аллеи, когда они остановились возле неболь-шого фонтана переливающегося в лучах солнца, где Лиза положила свою голову ему на плечо, Родиону в душу вернулось умиротворение, счастье от близости родных ему людей. И даже их огромная черная собака, Дора, словно чувствуя душевный покой своих хозяев, безу-держной радостью носилась среди деревьев парка. А за ней в при-прыжку бегал их сын.
- После степей Реттеи… в которых я родилась, выросла, встретила тебя, - улыбнулась она мыслям о первой их встрече, конечно опять же слукавила, не вспомнив вслух, что между её детством и юностью и встречей с Родионом лежали её темные годы и служба в ССРБ, - твой Ройзгард кажется мне сказочным местом. Что это все сон, но иногда, - она, подняв голову, заглянула мужу в глаза, - и с кошмарами. Здесь все так красиво, и небо, - она, подняв голову, прищурившись посмотрела вверх, - всегда такое кристально чистое. И погода, приятная, теплая, без изнуряющей жары.
- Лето, - улыбнулся он. – Но скоро придет осень. С моря начнут задувать холодные и сырые ветра. А потом придет и зима. И этот парк, наш дворец укутается белым снегом, - с небольшой грустью добавил он. Зиму он не любил. Не любил и осень с сыростью и дождями, кото-рые все равно прорывались через заслоны Службы климат-контроля. И зиму, с холодами, сковывающими все тело морозами. Когда снег бе-лым покрывалом ложился в парках столицы и на территории парка дворца, льдом сковывались фонтаны, пруды и озера. Конечно, можно было бы и бороться с этим, но примеры тогда становились резче и аг-рессивней, когда за высокой оградой дворца, его столица, впитывая сырость и влагу хмурой осени или холод зимы теряла все разнообра-зие красок, становясь серым неприглядным городом.
- Зима, снег, - задумчиво сказала Лиза. – Я даже не знаю что это такое на самом деле.
- Тогда у тебя все впереди.
Лиза едва заметно ухмыльнулась, - Ой, как не предсказуемо те-перь это наше будущее, - со вздохом заметила она.
Родион не стал спорить, даже ничем не прокомментировал эти её слова. Не хотел бередить душу супруги и возвращаться ко вчерашнему спору.
- Роди, я все хочу спросить, - вскинулась Лиза, - А где ты собира-ешься найти кобеля Доре?
Король с недоумением посмотрел на супругу, - Лиз, это тебя сей-час так сильно беспокоит?
Лиза посмотрела вперед, где уже далеко, за деревьями парка, мелькала светлая курточка их сына и черная тень их собаки. – Надо об этом тоже думать, - пожала она плечами.
- Лиза, ну это же не проблема, - усмехнулся Родион. – Ты что ду-маешь, что в Ройзарии нет собак…
Их разговор, безмятежную прогулку, нещадностью жестокой ре-альности приближающейся войны и еще не ликвидированной мятеж-ной Локерании, оборвали раздавшиеся впереди несколько взрывов и последующий вслед за этим грохот торик и савжулов. И там вслед за грозным истошным лаем их собаки, раздался детский вскрик. В одно мгновение к королю из далекой памяти вернулась ночь с предательст-вом и кровью. Его первая любовь, расстрелянная в его же спальне, смертью, что дышала в его лицо. И эта проснувшаяся память, которая была так долго его кошмаром и болью сейчас затопила его сердце не-навистью, лютой, звериной.
- Ратмир!!! – Лиза попыталась было метнуться вперед к своему сыну, к месту боя, но её супруг, король и её телохранитель Вергорин силой удержали её.
- Вергорин!!! Королеву во дворец! – криком он отдал команду, не осознавая, что впервые свою жену, Лизу, назвал королевой. Сам же, вырвав из рук одного из офицеров Вергорина ожул, бросился к месту боя, отбиваясь от настойчивости Фошша, который хотел преградить ему дорогу и также как и его супругу увести в безопасное место. Но остановить короля он не мог.
Когда король выбежал на аллею скоротечный бой уже закончился. Он первым делом увидел небольшую группу офицеров стражи и тело-хранителей принца, из которой ему навстречу выскочил испуганный сын.
- Не ранен? Ни где не болит? – король упал перед сыном на коле-ни и стал шарить по его телу руками в поисках ран и крови.
- Нет пап. Меня защитили, - Ратмир, обхватив шею отца руками, сильно прижался к нему, - Это были плохие люди, пап, - сбивчиво шептал он на ухо своему отцу.
Король, удостоверившись, что его сын цел и невредим, рывком встал на ноги, - Принца во дворец! – грозой приказал он Фошшу.
Пока тот, выполняя приказ короля, снаряжал своих людей для со-провождения принца во дворец, король осмотрелся. Он только сейчас увидел вокруг полтора десятка убитых людей. Двух телохранителей принца, одного стражника, остальных незнакомых, в камуфляже.
- Кто? – прохрипел он, увидев перед собой полковника Королев-ской стражи.
- Мы выясняем ваше величество.
- Это не ответ полковник! – рявкнул король.
- Ваше величество, в Ройзграде еще возможно остались…
- Я не об этом тебя спрашиваю!!! – оборвал полковника король. Король проскрежетал зубами, понимая, что перепуганный полковник стражи еще не обладал необходимой информацией. – Я через час буду ждать от тебя объяснения и доклада кто эти ублюдки, - он пальцем ткнул на трупы в камуфляже. - И самое главное, как они проникли на территорию дворца! И лучше бы тебе найти внятные для меня объяс-нения!
- Слушаюсь, ваше величество! – вытянулся во фронт перепуган-ный угрозами короля полковник.
- Фошш, вызвать во дворец герцога Занре и коменданта Ройзгра-да! – приказал король.
- Ваше величество, - к нему, король почувствовал с опаской, при-близился один из его телохранителей, - Ваша собака, ваше величество, она ранена. Она защищала принца, ваше величество, и попала под вра-жеский огонь.
- Не надо объяснять лейтенант, - поморщился король. Он заставил себя, не показать на людях как защемило его сердце, только одну не-нависть. – На то она и собака чтобы защищать своих хозяев. Она жи-ва?
- Да, ваше величество. Мы уже вызвали врачей.
- Кто-нибудь из этих уродов жив? – спросил король, пожелав по-смотреть разбросанные смертью тела напавших на его сына.
- Нет, ваше величество, - ответил Фошш, чьи люди уже осмотрели убитых. – Наши стреляли на гарантированное поражение. Все пыта-лись защитить принца.
- А где были фурии? – нахмурился король.
- Ваше величество, ваша супруга еще побаивается их, - нереши-тельно ответил Фошш.
Король, припомнив с какой опаской и недоверием смотрела Лиза на боевые единицы, и как она старалась оградиться от них, быть в уда-лении от них, поморщившись, кивнул головой, - Этого больше не должно повториться, Фошш. Фурии теперь должны быть постоянно рядом с Лизой и принцем. И никаких отговорок или уговоров с её сто-роны больше не принимать.
- Слушаюсь ваше величество, - ответил Фошш. Теперь это было уже выполнимо.
К этому времени не только королевский дворец, но и вся столица королевства представляла собой растревоженный муравейник. В воз-духе барражировали сотни норолетов и котрансов которые прикрыва-ли подразделения КНП и КЛОК заполнивших улицы, проспекты и площади этого огромного города. Вновь на перекрестках и улицах появились танки, бронетранспортеры и тяжеловооруженные патрули в полевой броне. И столица замерла, - движение остановилось, люди ук-рывались в домах, и никто из них не хотел попасть под прицел торик и савжулов солдат короля. Город еще не давно оправившийся после раз-рушительных боев вновь оказался в транспортном и экономическом коллапсе. Но что это значило перед безопасностью короля и его семьи.
Родион нашел Лизу и сына в спальне. Его супруга держала Ратми-ра на руках и плакала. Слезы страха, горечи и боли катились по её ще-кам, и она в нервном срыве не могла успокоиться. Ратмир же, наобо-рот уже позабыл тот первый, детский и непонимающий реальности страх, и теперь пытался вырваться из её сильных объятий.
- Лиза, - он позвал её. Чуть слышно, ласково.
Но его супруга уткнувшись в плечо сына, в ответ еще сильнее с надрывом зарыдала.
Родион подошел к ней и сел рядом. Осторожно разомкнул её объ-ятия и отпустил сына. – Лиза, успокойся. Это была единичная, и боль-ше никогда не повторившаяся крайность, - прошептал он, ласково гла-дя её по голове.
- Я... - она задохнулась в спазме слез, - Я устала бояться. И не мо-гу заставить себя быть той, которую ты хочешь видеть рядом с собою.
- Успокойся, Лиз. Все пройдет. Нам нужно только набраться сил и воли, чтобы пережить эти тяжелые времена. И для нас, и для королев-ства.
- Я не такая сильная, как ты думаешь. И не та женщина, которая нужна тебе, королю. Я боюсь, всего боюсь! Даже не за себя, а за наше-го Ратмира.
- Это больше не повториться. Клянусь тебе! Как и верь мне, что тех, кто послал этих ублюдков в наш дом найдут и уничтожат. И очень быстро, где бы они не находились, в какой бы стране не прятались, - успокаивал он её. Но это лишь были слова. Понимал он и сам это, чув-ствуя не проходящий страх в душе и сердце своей супруги…

                *****
- Ваше величество, - маркиз Журль, Командующий Силами При-сутствия Внеметрополии и Ройзарским контингентом в Объединенной Союзной Группе Войск, включив свою световую указку, подошел к голографической карте галактике. – К исходу вчерашних суток по-следние наши транспорты, в сопровождении кораблей охранения, форсировав космоструну, покинули республику Аорию и Квинийскую империю. В Ройзарии, согласно разработанным планам и мероприяти-ям на случай войны, выходя из космострун, они сосредотачиваются в космическом пространстве 26 примулы, усиливая Десантный Корпус 7-ого оперативного Флота. -  Маркиз Журль увеличивая масштаб голо-граммы галактики, показал королю небольшой район Ройзарии вклю-чавший в себя чуть больше полутора десятков звезд. Несколько звезд и их спутники были помечены яркими символами, определяющими нахождением в этих звездных системах военных баз Армии или Фло-та. -  Так же, выполняя Ваш приказ, сейчас идет подготовка к эвакуа-ции наших армейских частей и сворачивания баз Флота в Н’тиане и Оквадаи. Но там мы сталкиваемся с проблемами, ваше величество. Н'тианские и Оквадайские власти нам отказывают в дополнительном запасе топлива для наших транспортов и в услугах лоцманской служ-бы. Хотя это, как Вы знаете, ваше величество, оговорено отдельными двусторонними договорами между нашими государствами.
Король зло и неслышно обругался, - У нас что, уже недостаточно специалистов в космонавигации, если наши корабли не могут форси-ровать космоструну без посторонней лоцманской службы? – хмуро переспросил он.
- Ваше величество, Н’тиана и Оквадая закрывают свои границы. Их корабли ВТМ уже заблокировали космоструны с Рокадой и ФСП. По непроверенным данным, ваше величество, на границе с Н'тианой в Темной Материи уже взорвалось два корабля Федерации Свободных Планет.
- Это все очень не хорошо, - король, хмурясь, покачал головой. - Эти крайности не приведут их добру, - не громко буркнул он. Посмот-рел на Саралуза, - Эти проблемы решаются нашим министерством иностранных дел? – спросил он у него.
- Ваше величество, - герцог Саралуз поднялся из-за стола, - я впервые слышу об этих сложностях в Н'тиане и Оквадаи.  Если бы маркиз Журль поставил бы меня в известность…
- У него своих дел по горло, - оборвал министра иностранных дел король.- Ты обязан сам иметь всю информацию по возникающим про-блемам с нашими гражданами и тем более Армией и Флотом в чужих государствах. Тем более в таких, которые идут семимильными шагами в желании стать врагами Ройзарии.
- Я разберусь с этим, ваше величество, - заторопился заверить своего короля Саралуз. – В самое наискорейшее время.
- Постарайся уж, - скривился король. – И не постесняйся заверить власти Н'тианы и Оквадаи что они лишь временные в своих столицах. А их амбиции слишком большие чтобы они их смогли проглотить. Н'тиана и Оквадая были веками союзниками Ройзарии, чтобы так про-сто за считанные дни сделаться её врагами.
- Ваше величество, сейчас с властями Н'тианы и Оквадаи нужно быть немного гибче, - осторожно сказал министр иностранных дел.
- Герцог, - вновь оборвал Саралуза король, - заигрывать я ни с кем не хочу и не буду! Разберусь с Локеранией, Лиролизом и Биргаяном которые еще и подтолкнули к войне Мутатию, я примусь за Н'тиану и Оквадаю. И это желание я скрывать ни от кого не хочу и не буду. Про-должай маркиз, - посчитав, что он сказал герцогу Саралузу достаточ-но, король вернул свое внимание к Журлю.
- Единственный контингент, который мы оставляем вне пределов Ройзарии, в возникших проблемных государствах, это в Севедарге…
- Севедарг я считаю не проблемное государство, - поправил Жур-ля король.
- Ваше величество, но позиция Севедарга пока не ясна, - заметил Вигин.
- Может быть вам, но мне она понятна. И наша группировка оста-нется в Севедарге до тех пор, пока я сам лично не решу иначе. И здесь не уместны никакие инсинуации. С президентом Маношем я уже го-ворил на эту тему. И поэтому, - король грозно посмотрел на министра обороны, - я требую никаких личных мнений вслух не высказывать.
- Извините ваше величество.
- Хорошо, маркиз, - король вернул свое внимание к командующе-му ройзарским контингентом в Объединенной Союзной Группе Войск. – Ваша задача остается прежней, теперь уже совместно с герцогом Са-ралузом, - особо подчеркнул он, - как можно скорее и без препонов и тем более без потерь вернуть в Ройзарию наши бригады из Н'тианы и Оквадаи. Можете садиться. Я закурю, - он, вытаскивая из пачки сига-рету, скользнул взглядом по лицам двух десятков человек сидевшим вокруг овального стола, во главе которого был он сам. Но разве мог быть кто-то против? Закурив, он продолжил, - Вигин, Ренье, на каком этапе у нас идет подготовка к отражению агрессии со стороны Альян-са. Не хотелось бы напоминать вам, но у нас осталось времени чуть больше трех суток до истечения срока ультиматума выдвинутого нам Альянсом.
- Ваше величество, - первым для доклада встал из-за стола Вигин, - Флот заканчивает оперативное сосредоточение согласно разработан-ным планам генерального штаба. Эскадры и оперативные соединения Флота сосредоточенные на линии огневого соприкосновения с про-тивником полностью укомплектованы и готовы к ведению боевых действий в течение сорока пяти суток. Армия и Королевские Корпуса пополнены мобилизационным резервом согласно мероприятиям воен-ного времени. Если говорить об Объединенном Флоте Альянса, то по последним нашим разведданным он еще не полностью развернут на своих рубежах.
- А я думал, что только у нас все плохо, - ухмыльнувшись, скри-вился король. – И кто же саботирует? Я же ведь помню, какие были громогласные заявления Лиролиза и Биргаяна.
- Мы имеем информацию, как радиотехническую, так и агентур-ную, - подчеркнул Вигин, - что Мутатская империя не в полной степе-ни сконцентрировала свои эскадры и флоты на оговоренных ей рубе-жах. Так же она еще не передала в полном объеме свои корабли ВТМ, станции и суда радио-ретрансляторы Объединенному Флоту. Кроме этого, ваше величество, по данным радиотехнической разведки из космострун прибыла только одна эскадра Райтонийской империи из оговоренных трех.
- А что остальные сателлиты Альянса?
- Воордан, Гайлсия, Здония полностью выполнили свои обяза-тельства и их эскадры уже присутствуют в Объединенном Флоте Аль-янса, ваше величество.
- Понятно. А что у нас?
- Ваше величество, - председатель Комитета Начальников Штабов адмирал Ренье выступил вперед, подходя к голографической карте. – На направлениях главных ударов Объединенного Флота Альянса мы сосредоточили; - на мутатском направлении 3 Ударных флота и 4 Опе-ративных соединения, - Ренье лазерной указкой указал королю районы сосредоточения ройзарских флотов. – Имея в резерве 5-ый Ударный флот и 6-ое Оперативное соединение. На востоке, - Ренье сместил го-лограмму части человеческого рукава галактики налево, против вра-щения ядра галактики, - против Лиролиза, Биргаяна, Эрустана и их са-теллитов мы сосредотачиваем 3-и Ударных флота и 5-ть Оперативных соединений. Резерв, - 3 Ударный флот и 13 Оперативное соединение.
- Это же практически весь наш Флот, - заметил король.
- Да, ваше величество, - согласился Ренье. – Но ведь против нас сосредотачиваются колоссальные силы. А союзников у нас уже мало.
- Это можно было и не говорить, - поморщился король. Докурив, он затушил сигарету.
- Но я хотел бы заметить, ваше величество, что, сосредотачивая такие силы на направлениях главных ударов Флота Альянса, мы доби-ваемся, совместно с Пограничной Триадой, превышающую огневую мощь. Что является нашей стратегической задумкой. За сутки до окон-чания срока ультиматума нанесения превентивного удара по местам сосредоточения флотов Альянса. Пока противник не разгадал наш план. И мы хорошо дезинформировали его, выдавая сосредоточение наших сил как оборонительное. Флоты Лиролиза, Биргаяна и Эрустана имеют позиции сосредоточения на дистанции огневого воздействия наших Станций Триады.- Ренье увеличив масштаб восточных границ Ройзарии, показал королю зоны огневого накрытия пограничными Боевыми Универсальными Станциями, где сейчас концентрировались силы противника. – Они очень сильно стремятся и торопятся к втор-жению.
- Но Мутатия вот, осторожна, - с некоторым сожалением заметил Вигин.
- Император Тайлер и не стремился к войне, - хмуро ответил ко-роль. – Но если противник окажется уведомлен о наших планах и в самый последний момент сменит диспозицию или нанесет упреждаю-щий удар.
- В этом случае, ваше величество, расклад будет не в нашу пользу. Флот Альянса продавит нашу оборону, свяжет боями наши эскадры и флоты, прорвется к нашим станциям и судам ВТМ. А с их уничтоже-нием, Альянс получит возможность выхода из космострун в любом нашем космическом пространстве.
- Этого, господа, мы не должны допустить.
- Мы моделируем все возможные варианты войны и стараемся предугадать и исключить все негативные последствия для нашей обо-роны и королевства, - ответил Ренье.
Король задумчиво покивал головой, - Что у нас с Локеранией? – он с вопросом посмотрел на командующего Корпусом НП адмирала Оливкера. – Когда будет закончена подготовка к ликвидации этой яз-вы? И существует ли опасность что с началом войны локеранские ко-рабли или даже отряды смогут прорвать блокаду и выйти на наши коммуникации?
- Ваше величество, - Оливкер торопливо поднялся из-за стола. Он еще не уютно чувствовал себя среди Высшего Командного состава го-сударства, и еще волновался, когда к нему обращался сам король, - Локерания взята в жесткую блокаду эскадрами Корпуса. Кораблями ВВПТМ гарантировано закрыты все космоструны пронизывающие космическое пространство Локерании. Сейчас заканчивается форми-рование и концентрация десантных частей. Определение им боевых задач. Ликвидация локеранского мятежа будет начата согласно выра-ботанного Генеральным штабом и утвержденного Вами, ваше величе-ство, плана в один час с началом военных действий против Флота Альянса. Что по последнему Вашему вопросу, ваше величество, - ад-мирал Оливкер в волнении чуть откашлялся, - локеранцы не имеют достаточных сил для прорыва блокады. Силы блокады, состоящие из моего Корпуса, эскадр поддержки Армии и Корпуса защиты правопо-рядка образуют широкую и контролируемую глубину фронта исклю-чающее даже единичное проникновение через неё каким-либо судном или боевым кораблем.
- С Локеранией нельзя тянуть, - сказал король. – И как бы не раз-ворачивались события в войне с Альянсом, с Локеранией должно быть покончено. И без каких-либо надежд на её будущее. Ты это понима-ешь, адмирал?
- Да, ваше величество, - кивнул головой Оливкер. – Я исполню свой долг и восстановлю законность в мирах среди этих звезд.
- Ренье, - король, жестом руки посадив Оливкера на место, вернул свое внимание к начальнику Генштаба, - стратегический резерв тебе обеспечит соединение Анги и Армия Волхова. – Он посмотрел на гер-цога Анги и князя Волхова. – Вы будете последним рубежом обороны Ройзарии.
Герцог Анги и князь Волхов утвердительно кивнули головой. Их Великие Дома, их Армии испокон веков были броней Ройзарского ко-ролевства.
- Лаош, - король перевел взгляд на нового министра внутренних дел, - я понимаю, что у тебя было еще мало времени, чтобы в полной мере вникнуть в свою работу. Но осмыслить возложенные на тебя обя-занности, огромность своего министерства контролирующего мир и порядок на десятках тысяч миров ты уже должен. Мы вступаем в вой-ну и поэтому твое министерство должно обеспечить правопорядок в метрополии и в колониях, и безопасность мирного населения. В воен-ное время ужесточаются все законы  и уже не бывает снисхождений ни к кому.
- Я понимаю, ваше величество.
- В связи с тем, что министерство при управлении Браноргом дис-кредитировало себя, тебе достается, скажу, худое наследство. И тебе и твоим подчиненным, от офицера до рядового сотрудника, придется приложить огромные усилия, чтобы вернуть уважение и надежды рой-зар к твоему ведомству. Так же, по этой же причине, твое министерст-во не будет участвовать в восстановлении законного порядка в Локе-рании.
- Но мои офицеры, ваше величество, пишут рапорта о переводе их в Корпус Непосредственного Подчинения, чтобы доказать свою пре-данность Вам, ваше величество, и королевству, - осторожно посетовал Лаош.
- Свою преданность Ройзарии они должны доказать на своих мес-тах, стоя на страже законов королевства, мира и покоя наших граждан, - нахмурился король. – Передай мои надежды на них всем своим со-трудникам.
- Слушаюсь, ваше величество.
- Тебе во всем будут помогать Бернези, - король указал на коман-дующего Корпусом Защиты общественного Порядка, - и Фаурсен-Доурвик.
Начальник королевской безопасности, посмотрев в сторону мини-стра внутренних дел, кивнул ему головой.
- И постарайся не разочаровать меня, - прищурившись, король сказал напоследок Лаошу.
Господа, - король обвел своих министров и командующим прони-зывающим взглядом, стараясь услышать мысли каждого из них, - воз-можно, это наше последнее с вами столь расширенное совещание. Уже через часы наш мир, наше королевство вступит в войну. И её, вы все знаете и понимаете, нельзя избежать и нельзя отступить. Ибо это ги-бель нашего мира. Нашей империи. Нашего дома, который построили наши прадеды, возвеличили и отстояли право быть великой галактиче-ской державой наши деды и отцы. Враг у ворот нашего дома и он дол-жен получит достойный и карающий отпор. Я понимаю, это лишь вы-сокопарные слова и их, наверное, и не нужно говорить вам. Вы знаете все это сами. Но я хочу сказать вам, что мы вступаем в войну не ради наших личных амбиций, не ради интересов нашего королевства. А ра-ди наших людей, ради женщин и детей которые, отступи мы, или сло-жи голову в крейсерских дуэлях, окажутся беззащитными перед на-шими злейшими врагами. Господа, мы должны победить, и иного вы-бора у нас нет…
Последнее совещание перед войной король уже закончил давно, но все еще сидел в своем кабинете. В одиночестве и курил. Смотрел на голографическую карту галактике и думал, что возможно пройдет не столь уже много времени, и она измениться.
- Ваше величество, - от тяжелых мыслей его оторвала Рилла, фу-рия, бессменным караулом стоявшая у двери, – барон Кирски с докла-дом, - сообщила она.
- Да, пригласи, - он встрепенулся. Он ждал Кирски с важной ве-стью.
- Ваше величество, мы обнаружили судно, скрытое в северном лесном массиве с телепортационной кабиной. В результате проведен-ной спецоперации судно было захвачено неповрежденным.
- И вам для этого понадобилось двое суток? – скептически ух-мыльнулся король. – А я еще значит, по своей глупости удивлялся, как они вообще проникли на территорию дворца.
Барон Кирски здравомысленно промолчал, понимая, что все его объяснения и оправдания бессмысленны.
- Экипаж? Команда?
- Четверо было захвачено живыми, ваше величество. Это локе-ранцы. Они уже дали признательные показания, что это именно они доставили диверсионную группу, которая пыталась совершить поку-шение на Вас и Вашу семью.
- А Оливкер мне давал гарантии, что из блокады никто не вырвет-ся, - ухмыльнулся король.
- Они уже давно на Нотевепии, ваше величество, - невольно при-крыл адмирала Оливкера барон Кирски.
- Тогда это твой недогляд. И коменданта Нотевепии.
- Ваше величество…
- Не оправдывайся, - отмахнулся король. – Так что же с судном?
- Ваше величество, мы имеем достоверную информацию, что ко-манда судна не успела сообщить в Локеранию о своем обнаружении. Сейчас мы готовим, совместно с генералом Доркой, подразделения для переброски их в столицу Локерании.
- Это отличная новость, барон. Но начало вашей операции должно совпасть с часом начала войсковой операции адмирала Оливкера, - предупредил напоминанием король…

                *****
За окнами темнело. На ройзарский мир медленно опускался вечер. Сквозь наливающееся темной синевой  небо начинали проглядываться первые звезды. И среди них уже ярко сверкали орбитальные станции космической обороны Нотевепии.
Во дворце, под занавес затухающего дня было впервые непри-вычно тихо. Не то что свита, все эти подвизающиеся под королевскую сень, но и даже прислуга, поторопились, закончив день в свои дома, в свои семьи. Каждый, даже не зная и не предугадывая планы великих людей, предчувствовал приближение большой войны, и поэтому торо-пились закончить свои дела, которые им еще казались бесконечно не-обходимыми в рушащемся мире, или любить и проявить заботу о лю-бимых и ближних, или предугадать, торопясь, запасаясь, на тяжелые и трудные времена сопутствующие любую войну.
Да и прошедший день прошел для самого короля без аудиенций и совещаний, - уже все были на своих местах, все имели директивы, при-казы и инструкции, и все готовились к неизбежному. А лишняя суета, и столь частые за последние сутки совещания могли бы вызвать по-дозрения, предостеречь врага. А так, посвящая последние мирные ча-сы своей семье, он и сам сегодня отдыхал. Только раз, уединившись в своем рабочем кабинете, он созвонился с Роксаной и, лаская глазами её призрачное лицо на голограмме, поделился с ней своими надеждами и опасениями.
Родион стоял возле приоткрытого, но контролируемого фурией окна и курил. На душе его сейчас было тоже тоскливо, неприятно. Он не рвался к войне, но не мог поступить иначе и если заставляли его и его мир принять эту войну, он желал и надеялся только одного, - пусть миллионами жертв, океанами крови и разрушенных миров, но вернуть право Ройзарии доминировать в человеческой галактике и на долгие, пусть не века, но десятилетия отбить у всех в этой Вселенной желания оспорить это право у Ройзарии и тем более угрожать.
Лиза. Он не услышал, как она вошла, но остро почувствовал её тревожные мысли. Она подошла к нему и прижалась к его спине.
- Уже завтра, Лиз, уже завтра, - прошептал он.
Он услышал, как она тяжело вздохнула, всхлипнула женским предчувствием надвигающейся непоправимой беды и жестокости. Бо-ли за судьбу их маленького сына и за судьбы и жизни людей, к миру которых она теперь принадлежала. – Если бы я только могла, - горе-чью прошептала она признанием что слаба исправить то, что верши-лось её мужем.
- Порой, чтобы выжить нации, остаться сильной, нужна война. И не казни себя, что как мой жена ты не смогла отговорить меня, спасти этот, - он скривился, усмехнувшись, - мир. Он восстал не против меня, я лишь только символ, а против ройзар. Против моего народа.
- А может быть не против твоего народа, а против вашего доми-нанта в галактике.
- Лиза, что ты знаешь о мире в галактике, о Ройзарии и её народе, чтобы судить, - поморщился он, вновь возвращаясь к старой теме.
- Придет день и я узнаю твою Ройзарию и твоих ройзар, – с вне-запной твердостью, Родион даже почувствовал, как резко изменилось её настроение, как появилась жесткая решимость и воля. – Только спа-ситель твоего мира будешь не ты, а Рийз со своими людьми которого ты послал на верную смерть. Только узнает ли кто эту правду?

                *****
- Ройзары и ройзарки, граждане нашей общей великой страны! К вашей чести и совести, гордости за нашу страну, за её многовековую историю и за свою нацию обращаюсь я, ваш король! Сегодня, ранним утром, 15 асара 2731 года, я, ваш король и верховный главнокоман-дующий Вооруженными Силами королевства, Родион Ройзер, отдал приказ Флоту начать боевые действия против Объединенного Флота Альянса и мятежной Локерании.
Наша страна, наша нация оказалась перед лицом войны, которую развязала мятежная Локерания со своими правителями. Графы Локе-рании присвоили себе право решать судьбы свободных людей незави-симых государств галактики, что наши союзные нам народы Лаурии и Федерации Свободных Планет едва не пали жертвами их вооруженно-го вмешательства. Наша стойкость, воля и решимость в защите наших союзников, решимость в твердом желании покарать мятежное графст-во вызвало откровенную враждебность к нам со стороны Альянса.
У границ нашего королевства сосредоточен огромный Флот, на-целенный на агрессию против нашей страны. И он не уйдет от наших границ с миром, даже если мы, Ройзария, выполним неприемлемые и унижающие наше достоинство, ущемляющие наши интересы в мире, условия. Условия, которые поставят Ройзарию на колени перед миром, отнимут у нас стремление быть сильными, и наше будущее которое мы всегда видим в экспансии во Вселенной.
И исходя из этого, не дожидаясь окончания срока ультиматума, выдвинутого Альянсом, в упреждении агрессии против нашей страны, я, король Ройзарии Родион Ройзер, отдал приказ о начале боевых дей-ствий и тем самым объявил войну странам-участницам Альянса….
Когда обращение короля прямой трансляцией оповестило Ройза-рию и всю галактику о начале войны. Когда операторы, поторапли-ваемые фуриями собрали всю свою аппаратуру и выскользнули из ко-ролевского кабинета, Родион остался наедине со своим Фошшем и фу-риями. После своего обращения к нации он чувствовал себя нервозно и разбито, выжатым как лимон.
- Рилла, достань из бара водку, - приказал он фурии. – Садись, - указав, он заставил Фошша сесть за стол. – Выпьем немного, глядишь, я успокоюсь.
Фурия поставила на стол две рюмки и сама разлила в них водку.
- Еще рано говорить о победе, - сказал король, беря в руку рюмку, - Но за надежду, на неё мы можем выпить.
Фошш непривычный пить с королём нерешительно поднес рюмку к губам, - За нашу надежду и веру, ваше величество, - ответил он.
Они выпили. Король, хмурясь тревоге, что не уходила из его серд-ца, закурил.
- Мой господин, я хотела бы заметить, что Вы стали очень много курить, - назидательно произнесла фурия. – Мой ИР имеет информа-цию, что это очень вредно для Вашего организма, мой господин.
- Рилла, угомонись, - отмахнувшись от фурии, поморщился ко-роль. - Войну выиграем, брошу. А это, - он покрутил в руке сигарету, - пока моя единственная отдушина, - он посмотрел на часы. Пошли пер-вые минуты войны. Уже Универсальные боевые Станции Триады на-носили глубокие импульсные удары по скоплениям вражеских кораб-лей в ничейном космосе граничащим с Ройзарией. А эскадры и флоты королевства, форсировав космоструны, вклинивались между отрядами Объединенного Флота Альянса, чтобы в упор расстреливать корабли противника. Война началась, и уже сейчас в эти минуты гибли сотни и тысячи его подданных, ройзар, веруя в свои идеалы и веря своему ко-ролю, что только этой войной и этими жертвами можно вернуть своей стране мир на границах и восстановить тот статус силы, который все-гда принадлежал Ройзарии. Война, - если бы кто-то знал, как он к ней стремился! Но его душа и мысли были темны для людей. - Через час распорядись, чтобы подали эскорт, - приказал он Фошшу. Посмотрел на бутылку водки, - хватит, еще не хватало, чтобы его увидели пья-ным. И тогда кто-нибудь и обязательно распустит слух, что король принимал решение начать войну пьяным, и кто-то начнет болтать, что трусость побудила короля приложиться к бутылке, - но это же не до-пустимо! - Убери, - он взглядом указал фурии на бутылку.
Фошш, в это время передавая распоряжение короля по комплин-ку, увидев как фурия решительно убрала бутылку со стола смягчился лицом. Он переживал за состояние короля, понимал его, но и также хорошо представлял все возможные склоки за его спиной, когда он в эти часы мог бы появиться на людях выпивший. – Ваше величество, в «Периметр»? – предположил он адрес, куда собирался король.
- Нет, - король, отрицая, покачал головой. – Поедем в «Монолит», – ответил он. До Генерального Штаба Вооруженных Сил королевства скрытого в Орлинианских горах и который сейчас вел общее руково-дство Союзническим Флотом было далеко. А штаб ВКС королевства находился в пригороде Ройзграда и там он смог бы увидеть полную картину разворачивающихся на границах Ройзарии военных действий. Смог бы увидеть и почувствовать приближение катастрофы для своего мира или начало триумфа. Узнать, ошибся ли он, претворив в страш-ную реальность разработанный и скрытый на долгие годы план своего отца, или он был гениальным.
Вскоре королевский кортеж уже мчался по улицам столицы. Ко-роль смотрел из окна своего лимузина на людей мимо который стре-мительными молниями проносились машины его кортежа. Он еще не видел никого на улицах, проспектах и площадях столицы кто мог бы с криками возмущении и негодования началом войны бросится под ко-леса машин, или кто бы торжеством и согласием провожал бы его. Нет, на улицах еще был покой и порядок, его народ еще в полной мере не осознал, что пришло в их общий со всеми народами и расами мир, и еще пребывал в неведение от глобальности этой войны, или же пребы-вал в прострации от первого пережитого шока при известии о начале войны.
Столица еще дышала миром, но его страна, его Флот уже сражал-ся с врагом.
Едва король переступил порог оперативного зала, как к нему тут же подступил одни из старших офицеров, - Второй заместитель на-чальника штаба Военно-Космическими Силами Королевства адмирал Лабин, - четко отдав честь, представился он.
- Вольно, - король обратился ко всем офицерам, которые едва ко-роль вошел в зал вскочили со своих мест. – Прошу вас всех заниматься своими делами. Где Энвор? – спросил он у Лабина.
- Начальник штаба ВКС находится в «Пирамиде», ваше величест-во, - ответил тот. – Разрешите вызвать его?
- Нет. Не стоит. Он там при деле. Я думаю ты и сам можешь вве-сти меня в курс обстановки на фронтах.
- Да, ваше величество, - кивнул адмирал Лабин. Он расцвел и по выражению его лица, интонации голоса, король догадался, что разво-рачивающаяся война имела пока для Ройзарии благоприятные сторо-ны. - Первый этап операции «Статус силы» стратегического плана «Бумеранг» подходит к своему завершению, ваше величество. Фактор внезапности достигнут, - едва ли не воскликнул он. В эти минуты док-лада он не мог сдерживать свое удовлетворение. - Авангард Объеди-ненного Флота Альянса практически уничтожен на своих позициях нашей Триадой. Флот, форсировав космоструны, с достигнутым фак-тором внезапности атаковал силы Альянса на всех участках его сосре-доточения.
- Это радует, - кивнул головой король. Он прошел через весь зал к огромной голографической карте части галактики, на которой отсле-живались боевые действия ройзарского Флота и его союзников. – Мы закрыли наш космос?
- Да, ваше величество.
Король, остановившись напротив голографической карты, заду-мался, наблюдая за районом ройзаро-лиролизкой границы, где 7-ой Флот вступил в крейсерские дуэли с лиролизкими эскадрами. – Мы сможем вовремя обеспечить пути отступления нашим эскадрам, если противник соберется с силами и предпримет эффективные для себя контратаки?
- Да, ваше величество. Все командующие Флотами, Соединения-ми, командиры эскадр и бригад имеют на руках пакеты с координата-ми резервных туннелей космострун и времени их открытия. Мы смо-жем обеспечить гиперпрыжки наших кораблей, прежде чем противник попытается организовать преследование.
- Отступления бы никак не хотелось, - поморщился король. – Мы начали войну, чтобы одержать победу, а не отступать и не пустить врага в наш мир. Как наши союзники? – спросил он. За последние ча-сы он сам лично не имел связи с Рокадой, Лаурией и Федерацией. Знал что королевы и канцлер также заняты, как и он сам руководством своими Флотами и переживаниями за эти критические часы начала войны и не решался их тревожить своими волнениями. А для их со-вместных боевых действий было достаточным общее руководство объединенным Генеральным Штабом, находящимся в «Периметре».
- Успех присутствует у Флота Рокады усиленного Флотом Феде-рации, ваше величество, - докладывая, Лабин стал демонстрировать своему королю карты ТВД союзников с тактической обстановкой. – Но вот у Лаурии дела похуже, ваше величество. Лаурскому королевст-ву приходится сдерживать в одиночестве флоты Гайлского Союза.
- Да, - король досадой покачал головой, - А я надеялся, что Союз все-таки останется в стороне, а не пойдет на поводу у Альянса. Но я думаю, мы успеем. Но все-таки, - он на короткий миг задумался, - воз-можно, придется оказать помощь Лаурии.
- Этот вариант прорабатывается, ваше величество. Скорее всего, наилучшим вариантом, по решению Объединенного Генерального Штаба, будет переброска части флотов Федерации в Лаурию.
- Это нужно решать, - задумчиво покачал головой король.
- Ваше величество, - их прервал офицер, - На связи Председатель Комитета Начальников Штабов адмирал Ренье, – доложил он.
- Что хорошего у нас, барон? – король спросил у возникшей рядом с ним призрачной голографической фигуры начальника штаба Флота королевства.
- Первый этап операции «Статус силы» закончен, ваше величест-во. Мы достигли поставленных задач. Объединенный Флот Альянса, понеся значительные потери, разобщено уходит геперпрыжками в свои космические пространства. Сейчас, выполняя второй этап опера-ции, наши флоты и соединения пытаются, связывая противника боем, не позволить им уйти в космоструны.
- Здесь нельзя переусердствовать, адмирал. Нельзя позволить нам самим нести невосполнимые потери. И помнить о миссии Рийза, - за-метил он.
- Мы это знаем, ваше величество. И сдерживаем свои эскадры, - заверил своего короля адмирал Ренье.
- Мне доложили что у границ Лаурии обстановка не очень хоро-шая?
- Это исправляется, ваше величество. Гайлский Союз не слишком ретиво выполняет указания Лиролиза, - усмехнулся Ренье. – И как только фронт Лаурии мы стали усиливать эскадрами Федерации, эти союзнички стали ретироваться из Объединенного Флота Альянса.
- Операция «Возмездие» уже начата в Локерании? – король не об-ратил внимания на сарказм председателя комитета начальников шта-бов. Проигнорировал, считая в душе, что еще рано недооценивать возможности сателлитов Альянса.
- Да, ваше величество. Два часа назад Корпус Дорки начал теле-портацию на Крустень. Сейчас его части уже ведут бои в столице Ло-керании. Корпус Оливкера в одно время с Корпусом Дорки начал вторжение в графство. Сейчас, эскадры Оливкера встречая лишь не-значительное сопротивление со стороны мятежников, и уничтожая Боевые Станции и корабли ВТМ, продвигаются к Крустеню. За ними в графство входит экспедиционная армейская бригада генерала Гаарма-на.
- Нужно поторопить Оливкера и Гаармана. Их неоправданное промедление может стоить больших потерь Корпусу Дорки. А то и нашего поражения во всей этой компании.
- Ваше величество, Оливкер это понимает, - ответил Ренье. – 3-я и 5-я его эскадр, обходя очаги сопротивления и стараясь избегать встре-чи с отрядами кораблей противника которые могут их связать боем, идут форсированным ходом к Крустеню. Пока эскадры Оливкера не могут воспользоваться гиперпрыжками, - возле Крустеня находятся корабли ВТМ. Они блокируют космоструны, и эскадры КНП уже по-теряли в гиперпространстве три разведотряда.
- Неужели они еще на что-то надеются, – скривившись, ухмыль-нулся король.
- Это агония, ваше величество, - ответил Ренье.
- От Рийза есть сообщения?
- Пока нет, ваше величество.
- Дай Бог, чтобы у него все получилось, - едва заметно вздохнул король. – Только от него зависит наша судьба, - хмурясь, добавил он.
Ренье в согласии с королем промолчал.
- Адмирал, я прошу довести до экипажей каждого нашего кораб-ля, сейчас сражающегося с врагом, каждой роты штурмующей крепо-сти врага, что только от их мужества и стойкости зависит судьба на-шего государства. Свобода, независимость и величество Ройзарии.
- Обязательно, ваше величество, - призрачная фигура Ренье, пре-жде чем растаять в воздухе склонилась в поклоне.
- Лабин, у нас есть связь с Доркой? – задумчиво спросил король, присаживаясь в предложенное ему кресло. Пока адмирал пытался ус-тановить связь с генералом «Фаланги» он закурил.
- Ваше величество, только радиосвязь. И не слишком стойкая, - вскоре к королю вернулся Лабин. – Его перебивают корабли ВТМ противника, - оправдываясь, добавил он.
- Но мы понять-то друг друга сможем? – скривился король.
- Мы постараемся усилить его, ваше величество.
- Выведи мне радиосвязь на этот терминал, - король, оттолкнув-шись ногами от пола, подкатился на кресле к ближайшему компью-терному терминалу.
- … личество, генерал Дорка на связ… - обрываясь и исчезая в статических сигналах, до короля донесся слабый голос генерала Дор-ки.
- Рад слышать тебя генерал! – король узнал даже сквозь помехи изломанный голос своего генерала. – Как у тебя дела?
- … расслышал… Ваше величество… не курорт… дерутся, как за-травленные суки… ольшие потери… пробиваемся… сейчас... – связь внезапно прервалась, и из динамиков послышался треск радиоэфира.
- Дорка? Отвечай! – король, не услышав ответа генерала, хмуро посмотрел на Лабина, который тут же метнулся к своим офицерам, чтобы восстановить радиосвязь с «Фалангой».
- …ем бои в Консенванге. …рямой видимости с усадьбой графов Локеро, - радиосвязь так же внезапно восстановилась, но теперь ко-роль уже более отчетливо и без перебоев слышал голос генерала. – Подтяну дополнительные силы и начну штурм. Ваше величество, очень много наемников, - лиролизцы, эрустанцы... Вы слышите, ваше величество? – забеспокоился генерал, уже долго не слыша в ответ го-лоса своего короля.
- Слышу, генерал. Я думаю, что иного и не может быть, - буркнул он.
- Мой Корпус несет большие потери, ваше величество. Нужна авиация, тяжелая бронетехника.
- Знаю, - проскрипел зубами король, выразительно посмотрев на Лабина, словно только он сейчас один был виновен в тяжелом поло-жении Корпуса «Фаланга». – Дорка, мне докладывают и убеждают, что к тебе на всех парах идет 3-я и 5-я эскадры Оливкера.
- Я слышал, ваше величество.
- Не снижай натиска генерал. Не позволь, чтобы они сбили тебя контратаками.
- Знаю, ваше величество.
Король опять с возникшей и заклокотавшей в его душе и на серд-це ненавистью к Дому Локеро и к людям, которые когда-то отняли у него родных и близких, любимых, которые привели его королевство к этой войне, проскрежетал зубами. Он вспомнил столицу графства и усадьбу Локеро, огромную и серую как неприступный замок и ему са-мому безумно захотелось ворваться в его стены с оружием возмездия в руках и самому карать и мстить. И вспомнил, что граф Локеро не один повинен в гибели его родных, близких и любимых, и что он не должен сообщить миру то, что знал. - Я, - он поперхнулся воздухом от душа-щей его ненависти, - Я скоро буду у тебя.
- Что?! Ваше величество!!! Здесь очень жарко! Это безумс…
- Жди, - оборвал его король и жестом руки приказал офицерам штаба оборвать связь, чтобы не слышать, как генерал начнет отгова-ривать его.
- Ваше величество, что хотите, делайте, не пущу, - встал на пути короля Фошш.
- Через мертвого переступлю, - злостью проскрипел король, ото-двигая в сторону своего телохранителя. – Сформируй батальон из КЛОК усиленный фуриями, и мы телепортируем на Крустень. И без пререканий!
- Когда-то, очень давно, но это никогда мною не забудется, они пришли в мой дом с огнем и убийствами, - Родион, переодеваясь в по-левую форму космодесантника, пытался объясниться перед своей суп-ругой. - Они убивали моих родных, близких и любимых, убивали моих солдат и слуг. Убили мою Кристину, - Елизавета уже не раз слышала это имя из уст своего мужа, с тех самых пор как они прилетели на Но-тевепию. И однажды она все-таки ждала от него объяснений. – И сей-час пришел для них час расплаты. Но я не хочу, чтобы эта месть и кара свершилась чужими руками. Пусть даже руками моих солдат, моего преданного друга Дорки. Я хочу сам карать и видеть смерть тех уб-людков, которые принесли моему Дому и миру столько бед.
- Ты все говоришь, что этот мир станет нашим, моим и Ратмира. Но я только и слышу что этот мир только твой, и понимаю, что ты не хочешь его ни с кем делить, - устало подумала Елизавета. Она пони-мала, что говорить что-то запрещающее мужу, отговаривать его даже шантажируя сыном, было бессмысленным, показывая свою слабость, которую он же ей запрещал. Он требовал от неё и от своей семьи очень многое, а сам не предлагал ничего взамен. Только новые страхи и неопределенности. Что же, - думала она, глядя как он спешно одевал броню и подгонял портупею, - я действительно стану сильной. И мой сын станет тоже сильным. Я перестала узнавать тебя, ты стал не тем, кого я знала, и может быть даже и не тем, кем был в своей первой жизни. Ты пытаешься заново построить свою новую жизнь, свою им-перию, и пусть я в ней еще ничего не значу, но мой сын, ТВОЙ сын, в этой империи значит многое. Что же, решай свою судьбу сам, иди под пули, мстя за ту, кого я не знала, но кто так и живет в твоем сердце. Но построив свою империю ценой своей жизни, ты подаришь её нам, сы-ну и мне…
- Ты так мне ничего и не скажешь? – он обернулся к своей супру-ге, делая вид, что не слышит ей мысли.
- Что мне говорить тебе? – деланным равнодушием пожала она плечами и отворачиваясь от него. – Ты все решаешь сам. Тебе ведь не указ никто, тем более ни я.
- Зачем ты так? – он, обернувшись, остановился на уже пороге.
- А как иначе мне говорить?! – горько усмехнулась она. – Твоя месть, твое возмездие. Война, - вот что ты принес в свой мир. Война, - на которой ты сам и хочешь сдохнуть. Тебе нужна была война, а не твой мир и Дом, о которых ты так часто говорил мне и Ратмиру.
Родион, поморщившись, покачал головой.
- Что? Ты не это хотел услышать? Извини, я тоже становлюсь другой. Но, - она сглотнула тугую кислую слюну, которой от страха наполнился рот, - вернись все-таки домой живым…
У короля пересохло в горле, когда он увидел перед собой свер-кающую ярким голубым ореолом телепортационную кабину, - преда-тельский страх и паника, как остро вспомнилась кровавая ночь и неиз-вестность позади этой машины. «Всю жизнь я буду с этим», - с не про-ходящей ненавистью подумал он.
Его замешательство заметили офицеры охраны. – Ваше величест-во, мы можем отменить телепортацию, - прошептал Фошш. Он заме-тил, как побагровело лицо короля, как на его лбу выступила испарина, а руки сжались в кулаки, - Фошш уже слишком многое знал о своем господине. Мог судить и предугадывать. И понять, чем вызвано заме-шательство короля перед телепортационной кабиной.
- Отступить? - прошептал король пересохшим горлом. – Мне это уже не позволительно, Фошш. – И он, собрав всю свою волю в кулак, шагнул в яркое, ослепляющее сияние.
Вывалившись из телепортационной кабины на другом конце все-ленной, он слеповато прищурился, - глазам требовалось время, чтобы привыкнуть к полумраку, в котором оказался он. Щурясь, он осмот-релся, - огромное помещение с высокими потолками, в свод которого уходили толстые пучки кабелей, было усыпано боем разбитой аппара-туры, переломанной мебелью, кое-где кострами войны жарко чадил огонь, распространяя гарь сладковатый запах горящей плоти. Стены и потолок были испещрены пулями и осколками. Слева, у стены он ус-пел заметить сложенные в ряд тела убитых космодесантников «Фалан-ги», а на противоположенной стороне заметив движение, он увидел уже военно-полевых врачей спасавших жизни раненым космодесант-никам. Тела врагов лежали же вповалку там, где их застигла смерть, в своей крови или испражнения, если смерть была мучительной. Под его ногами звонко откатились отстрелянные гильзы, - десятки и сотни, они словно желтым ковром застилали бетонный пол.
«Ты хотел сюда, и ты здесь», - подумал он, справляясь с подка-тившей дурнотой, когда его взгляд остановился на трупе локеранца, из распоротого взрывом живота которого вываливались в лужу крови си-ние кишки. Лицо локеранца искаженное страшной предсмертной му-кой сейчас смотрело на короля и его остеклененый взгляд казалось, хотел прожечь короля насквозь. – «Зачем я здесь? Только не для того чтобы показать свою слабость, что я тоже человек. Ты хочешь мести, - но для этого нужно стать убийцей» - он заставил себя отвести взгляд от страшного лика смерти и встрепенуться.
- Ваше величество! – из полумрака к нему подскочил в грязном и окровавленном бронекомбинзоне человек, - Какого, … Вы тут делае-те?! – это мог быть только Дорка.
- Ну не отдавать же тебе одному победу, - набирая силу голосом, ответил король.
- Где Ваш гермошлем? Это не праздная прогулка, здесь убива-ют!!! Фошш!!! Какого черта ты позволил…
- Дорка угомонись, - король толчком заставил генерала отступить от своего телохранителя. Он, чтобы не раздражать Дорку, надел свой гермошлем, который все это время держал в руках, включил комплинг. – Это мое желание и мой приказ.
- Ваше величество, – проскрежетал зубами Дорка, - мне нужно поскорее задавить этот гадюшник, а я теперь должен вместо этого ду-мать о Вашей безопасности!!!
- Выполняй свое предназначение, а о моей безопасности позабо-титься Фошш и фурии, - огрызнулся король.
Здание, в котором находились они, с грохотом вздрогнуло, с по-толка посыпалась пластпанели и известка, один из кабелей сорвавшись с потолка и сыпля искрами, упал на телепортационную кабину, кото-рая тут же заискрилась и запульсировала режущим глаза голубым све-том.
- Твою мать!!! Фошш забирай короля и назад! – крикнул Дорка.
«Сейчас уже навряд-ли», - король смотрел расширенными от страха глазами на пульсирующую кабину. – Дорка я останусь здесь, - прорычал он.
- Тогда, - Дорка опять зло от бессилья проскрипел зубами, - нужно уходить отсюда. Это здание находится под огнем локеранцев.
Кабина вновь восстановила свою функциональность и из неё по еще стойкому телепортационному лучу поддерживаемому из далекой отсюда Нотевепии появилось несколько человек из сводного батальо-на Фошша.
- Сколько еще людей будет? И фурий? – спросил генерал у Фош-ша. Он, постоянно получая доклады от своих подразделений, и сейчас торопился назад в свой штаб.
- Пока прошло две роты, - ответил Фошш. - Они прибыли?
- Да. Они заняли позиции на улице. Сколько еще? – генерал по-смотрел на десять фурий окружавших короля. – Сколько фурий?
- Еще две роты, генерал. Фурий больше не будет.
- Оставь человека для связи, – генерал повернулся к королю. – Мы должны уходить отсюда, - настойчиво повторил он. Еще один взрыв, сотрясший стены здания, словно подтверждал его слова. – Где Ваше оружие, ваше величество?
Король хлопнул ладонью по кобуре висевшей на его бедре, в ко-торой находился ожул.
Дорка резко обернувшись к одному из сопровождавших его бой-цов забрал у него савжул и тут же передал его королю, - Вот так мне будет намного спокойнее, ваше величество.
С этими словами Дорка заторопился вперед, к выходу из здания, увлекая за собой короля в окружении фурий и телохранителей. А за их спинами, сзади, в центре рушащегося зала еще работала телепортаци-онная кабина и из неё потоком выходили люди.
Над Консенвангом ночное небо было затянуто дымами пожарищ. Еще недавно многомиллионный город, а сейчас объятый войной, го-рел. Всполохи бесчисленных пожаров озаряли клубящийся низкий грязный и удушающий дым над городом. Его то и дело пронзали яркие кометы ракет, которые падали на кварталы города и взрывались ярко-желтыми шарами, нанося городу еще большие раны, и убивая не толь-ко солдат сошедших на смертный бой армий, но и невинных. Небо и воздух сотрясали взрывы, грохот выстрелов смешался в единый хор, крики людей, и умирающих и озлобленных резали слух. Консенванг который помнил король, умирал и агонизировал в огне и крови. Мно-гие здания были разрушены и горели, и над многими другими уже не было тех острых шпилей, которыми так гордился Консенванг.
- Это был какой-то исследовательский центр, - ответил Дорка, ко-гда они выскочили из здания наружу и король оглянулся. – Он рядом с усадьбой Локеро. Рукой подать, но огневые точки противника сбивают все наши атаки. Но мы все-таки успели окружить усадьбу, прежде чем Локеро со своей семьей попытался вырваться из неё. И теперь нужно только разбить их оборону пока локеранская гвардия не прорвала на-ше кольцо. Но для этого нужны танки, норолеты… - в сотне метров от них земля вздыбилась взрывом.
Фурии за секунды до взрыва, услышав снаряд на излете, прижали короля к земле. Остальные, последовали примеру фурий, вжавшись в землю, зная как чувствительны их сенсоры.
- Туда!!! – вскакивая на ноги после разрыва близкого снаряда, за-орал Дорка, указывая вперед, за ограду исследовательского центра. Он бежал рядом с королем, тяжело дыша в гермошлеме, - Мы несет боль-шие потери, ваше величество! Мы постоянно под вражеским огнем! – сзади них, но уже далеко за ними взорвался еще один снаряд, осколки которого посекли группу солдат выскочивших из здания. – Нужны танки! Нужна тяжелая артиллерия, нороштурмовики, - уже в бесчис-ленный раз взывал он к еще далекой от него помощи.
- Хватит причитать, - жестко оборвал его король. Они, перебежав широкую улицу, заваленную разбитыми автомобилями и бронемаши-нами локеранской гвардии, усеянную трупами людей и прижались к стене полуразрушенного дома. – Я же предупреждал, не ослабевать свой натиск. Не позволить им прижать вас к земле! – Он, скрипя зуба-ми, смотрел, как роты батальона Фошша длинными перебежками пе-ресекали открытое пространство под вражеским огнем. Кто-то из сол-дат падал и уже не вставал.
- Хотя бы фурий! – Дорка перегнувшись через Фошша, смотрел на короля. – Нам бы только нейтрализовать их доты. Достать их батареи.
- Рилла, ты остаешься со мной. Остальные…
- Ваше величество… - хотел было заикнуться Фошш, но король проигнорировал его.
- Остальные поступают под команду генерала Дорки, - распоря-дился король. – Пятнадцать минут, Дорка, - пригрозил король. – Что-бы через четверть часа ты поднял свои полки на штурм.
Минометный обстрел закончился так же внезапно, как и начался. И Дорка вновь повел короля к своему полевому штабу. Он оказался недалеко и вскоре король уже смотрел с третьего этажа дома на скры-тую за деревьями и затянутую дымом усадьбу Локеро. Дорка оставив короля с Риллой, Фошшем и десятком телохранителей воодушевлен-ный присутствием рядом с собой дюжины боевых единиц заторопился выполнять приказ короля и готовиться к последнему штурму.
- Ваше величество, только что доложили, что артиллерийским ог-нем разрушено здание исследовательского центра. Телепортационная кабина уничтожена, - сообщил королю командир третьей роты.
- Спроси, есть ли связь с Оливкером. Если есть, то пусть запросят время его подхода к Крустеню, - спокойно ответил король. Он привы-кал, переживая эти свои страхи, привыкал к этой своей новой жизни, заставлял себя вырабатывать, словно иммунитет, на жестокость кото-рую он сам и нес собой. И в нем с каждой минутой этой войны просы-палась когда-то на десятилетие контуженная взрывом телепортацион-ной кабины честь и отвага ройзарских королей. Закипала кровь бесша-башности и бесстрашия, просила очнуться тело и разум и самому стать солдатом, чтобы убивать врагов.
Электронная оптика, встроенная в его гермошлем по нейронной команде мозга сканировала пространство перед усадьбой Локеро. Он видел, как готовились роты и батальоны «Фаланги» к последнему и решительному штурму, видел, четко отслеживая своими сканерами как его фурии разделившись по направлениям атаки, занимали свои позиции. И видел этим электронным зрением огневые точки врага, черные зевы пульсаторов готовых встретить его солдат убийственным огнем.
- Связи нет, ваше величество, - через короткие минуты доложил ему офицер «Фаланги».
- Рилла, - он, переключив радиоканал, обратился к своей послед-ней фурии. – Сколько людей у Дорки? И каковы наши шансы дож-даться подхода эскадр Оливкера?
- В строю осталось чуть больше четырнадцати тысяч человек, - ответила фурия, не уточняя до десятков и единиц зная, что такие точ-ности королю были не нужны. – Шансы невысокие, мой господин.
- Но они есть, - поджал губы король. – Это радует.
- Но, десантно-штурмовая бригада Дорки рассечена противником на три группы, мой господин. Это осложняет наше положение.
- Ты имеешь информацию о противнике?
- Да, мой господин. Я и Лиса уже подсоединились через компью-терную сеть Крустеня к орбитальной спутниковой группировке. Лиса уже передает всю тактическую информацию на штабной планшет бри-гады.
- А что мне то скажешь?
- На стороне мятежного графа более пятидесяти тысяч человек, мой господин, - фурия была хладнокровна, вернее не имела человече-ской крови, чтобы переживать. – Они имеют все виды оружия и воо-ружения вплоть до бронемашин.
- Ты умеешь успокаивать, - буркнул король. Взвизгнувшая рико-шетом пуля, отскочившая от стены, заставила его пригнуться. Сле-дующая, влетевшая в разбитый проем окна, воем ушла в сторону от-клоненная силовым полем его брека. Это был короткий миг секунды, в следующие её доли, сильным фурия рывком оттащила короля от окна. – Поаккуратнее, - поморщился король, чувствуя на своем предплечье стальной захват боевой единицы.
- Фурии пошли в атаку, мой господин, - вместо ответа своему гос-подину сообщила Рилла. – Я могу передать вам картинку со спутника, мой господин.
- Да, я хочу видеть.
Информационный экран на бронестекле гермошлема мигнув сме-нился чуть размытым изображением сверху усадьбы Локеро. Он уви-дел помеченные Риллой желтые отметки восьми фурий, стремительно бросившихся на штурм. Он улыбнулся, зная, во что сейчас трансфор-мировались эти боевые единицы. Подумал о том, что если бы сейчас в этом нечеловеческом облике их увидела бы Лиза, то Лин перестала бы быть её тенью, а Мила и за километр была бы не подпущена к их сыну. Страхом, скандалами, даже угрозами и непониманием как далека рой-зарская технология от её родного мира. Пока он об этом думал, още-тинившиеся оружием, смертоносные и бесчеловечные в своей сущно-сти фурии за короткие минуты под шквальным вражеским огнем, ко-торый наносил им незначительные повреждения, преодолели сотни метров и ворвались в оплот врага. А за их стремительной атакой, ко-торая подавила огневые точки врага, поднялись роты бригады генера-ла Дорки.
Королю было больно видеть как падали и умирали под огнем вра-га его солдаты, но эта была война. Битва за его мир, за его Ройзарию. И это были жертвы ради его королевства.
- Ваше величество, бригада ворвалась в главное здание усадьбы, - доложил Фошш, получив доклад от Дорки.
- Вижу, - король тут же переключил радиоканал на связь с генера-лом, - Дорка, Локеро и все его семейство нужно взять живыми. Это приказ. Неукоснительный к исполнению, - прорычал в микрофон гер-мошлема король.
- Я понимаю, ваше величество.
- Дорка, по-крайней мере мы их сможем использовать как залож-ников, дожидаясь эскадры Оливкера.
- Да и падение оплота мятежа может остудить многие головы, - высказал свои надежды Дорка.
- Может быть, может быть, - пробормотал в ответ король.
Огонь по периметру усадьбы начал затихать. Теперь раскаты вы-стрелов и взрывов глухим и низким звуком доносились изнутри зда-ний усадьбы.
- Ваше величество, мы в усадьбе, - когда терпение короля уже подходило к концу, а надежды стали медленно умирать, голос Дорки принес долгожданную весть. – Мы взяли Локеро! Гаттэ и Дитца.
- Молодцы! – сердце короля бешено заколотилось в груди востор-гом предчувствия свершения мести. Он обернулся к Рилле и Фошшу, - Мы должны попасть в усадьбу.
- Ваше величество, улицы еще находятся под фланговым огнем противника, - предостерег Фошш.
- Рилла, - король посмотрел на фурию, - я должен оказаться там.
- Разрешите проверить Ваш брек, мой господин, - фурия, подойдя к королю, приподняла его правую кисть. Её сканеры проверили его функциональность, а программная атака, взломав защиту, увеличили мощность силового поля. – У нас есть только пятнадцать минут, мой господин, - отпуская руку короля, сказала фурия. – После этого време-ни тахионовый аккумулятор полностью разрядится.
- Ты что, думаешь, что у нас есть запасные бреки?! – услышав это, воскликнул Фошш.
- Запасных нет. Но бреки есть у твоих людей. И у тебя, - спокойно ответила фурия.
А король, не слушая их перебранку, уже метнулся к выходу. Две-сти метров, всего лишь двести метров его отделяло до оплота старого заклятого врага. Считанные минуты до свершения им возмездия, о ко-тором он мечтал долгие годы. И даже шквал огня с флангов не мог его остановить. Пули и снаряды с шипением вязли в силовом поле, толка-ли его, пытаясь сбить с ног, но он, стиснув зубы, рвался только вперед к своей заветной в сердце злой цели…
Гаттэ Локеро со своей супругой, сыном Дитцом, невесткой и внучкой скованные наручниками и под прицелом космодесантников Дорки сидели на полу одной из комнат цокольного этажа усадьбы. Подавленные и униженные, окровавленные и в изорванной одежде от избиения не удержавшихся в своем праведном гневе королевских сол-дат. Король, сняв с головы гермошлем,  с ненавистью и презрением обвел их всех долгим взглядом. Задержал свой взгляд на маленькой девочке, которую держала на руках, прижимая к груди, невестка графа Локеро. Он услышал мысли этой молодой женщины, страх, ужас и мольбы к Богу о пощаде и милосердии. Но где был Бог, когда погибла моя мать, когда была жестоко убита Кристина, - подумал король. Но, - он смотрел на ребенка, и сердце его сжималось тоскою, - в этой войне и мести эта женщина и этот ребенок были действительно невинны.
- Лейтенант, - он ментально обратился к офицеру, отвечающему за охрану семьи Локеро. – Нужно изолировать невестку графа с ребен-ком, - приказал он.
Лейтенант, понимая конфиденциальность такого приказа, молча-ливо кивнул головой, и жестко схватив за руку молодую женщину с ребенком, оторвал её от пола, ставя на ноги. Женщина испуганно за-кричала, а девочка заплакала навзрыд в полный голос. Дитц попытался было защитить свою супругу и дочь, но приклад королевского космо-десантника пресек это желание на корню.
Король, проследив взглядом как лейтенант выполнил его приказ, подошел к графу Локеро. – Ты бы знал как я бесконечно рад этой на-шей встречи.
Граф промолчал, только зло скрипнул зубами.
- Ублюдок, - прохрипел сквозь боль Дитц пытаясь встать на ноги, - оставь женщин…
- Ты как разговариваешь с королем, тварь!!! – подскочивший к нему сержант сильным ударом ноги в лицо сбил его с ног и тот, зали-ваясь кровью, растянулся на бетонном полу. Сержант хотел еще раз ударить его, но король остановил его.
- Сержант, не переусердствуй, - скривившись, сказал король. Он брезгливо смотрел на Дитца, который от боли сучил ногами по полу. – Ему еще много предстоит узнать о моей ненависти. – Вернув свое внимание к Гаттэ, он присел на корточки напротив него, - Ну хоть что-то скажи мне, - зло и ехидно сказал он ему. – Помнишь, на планете звезды Аркрабаб ты обещал мне, что встретишь меня в Ройзгарде? Ви-димо не дождался, мой путь ведь был так долог. Поэтому я лично сам решил прилететь к тебе.
- Издеваешься, - прошептал разбитыми губами Гаттэ. – Брось, не унижайся. Ты пришел убить меня, тогда кончай быстрее. Только знай, не я один виновен в гибели твоего Дома…
- Я знаю, - король, оборвав графа на полуслове, наклонился к его уху. – А иначе меня бы здесь не было, – шептал он ему, даже зная, что в этом помещении опасных свидетелей нет. Только Фошш, Рилла и сержант с тремя своими космодесантниками, которым в ближайшем уже будущем судьба волей короля уготовит после этого новую служ-бу. - Придет день и придет черед других, - он наклонился еще ниже и почти в ухо прошептал имена трех Домов. – Я знаю все граф. Абсо-лютно все. И поэтому тебе нельзя оказаться на Нотевепии. Вообще где бы то ни было. Но мне, - король распрямился и поднялся на ноги, - все равно доставит огромное удовольствие самому казнить тебя. Отом-стить за свою семью, за Паолу, за свою Кристину, - зло скривившись сказал он, поднимая савжул и наводя ствол оружия в голову своего поверженного врага.
Раскат выстрела звонко раздался в замкнутом помещении, закла-дывая уши. Гаттэ с простреленной головой и с последним стонущим выдохом кулем завалился набок под истошный крик его супруги.
- Сержант, эти люди опасны для нашей Ройзарии. Выполни свой долг и казни врагов, - приказал король, отходя от трупа врага из-под которого растекалась лужа крови.
Несколько выстрелов, не заставляя долго ждать короля, оборвали жизни Дитца и его матери.
- Ваше величество, а что делать с Мелиссой и её дочерью? – воз-бужденный убийством безоружных людей вопросил сержант.
Король мгновенным ментальным воздействием заставил его и его людей успокоиться. – Они невинны, сержант. И поэтому останутся живы и полетят со мной в Ройзгард…
На востоке вставало солнце и над Консенвангом серело затянутое дымом небо. И в городе уже стояла тишина. Сообщение мятежному миру о казни их графа Гаттэ Локеро, его сына и семьи, и о том, что в самом Консенванге находится сам король Ройзарии, возымело свое положительное действие. Гвардии Локеро уже не было за кого уми-рать, война и борьба была проиграна. Где-то бесконечно далеко от Ло-керании были уничтожены эскадры Лиролиза, которые могли бы при-нести этому миру независимость от Ройзарии, а сам король Ройзарии вместе со своей армией уже был Крустени, а его Флот рвался к плане-те. И под утро стали затихать бои, и над многими баррикадами и в ок-нах многих домов стали появляться белые флаги.
И король под зарождающуюся тишину над Консенвангом в это утро задремал…

                *****
Тяжелый крейсер «Отклоняющий свет в ночи» в сопровождении двух эсминцев ярким выплеском света вывалился из космоструны в первое физическое поле в двух светочасах от Нотевепии. На правом траверзе ярко сверкал гигантский радиомаяк, посылая сквозь галакти-ческие просторы радиосигналы символом мощи королевства и откры-того вызова всем врагам. Рядом с ним, король, сидя в кресле напротив панорамного иллюминатора своей каюты, видел громадины двух лин-коров, которые салютовали световыми ракетами, приветствуя своего короля. В стороне от них, левее, почти у среза панорамного иллюми-натора небольшим желтым диском грело сердце каждого ройзара Солнце.
Весь перелет, разбег от Крустени, форсирование космоструны ко-роль чувствовал себя бодро, - он выспался среди мягких подушек по-стели спальни Локеро согреваемый Мелиссой. Победителю достава-лись не только богатство поверженных врагов, но и их женщины. И сейчас она была рядом. Сидела в стороне от короля и тоже смотрела на ближний космос Нотевепии и пыталась предугадать свою судьбу. Её дочь была в соседней каюте и мирно спала, забывшая с помощью во-енврачей и психологов все ужасы войны, которая пришла в её дом и детский невинный мирок.
- Что будет со мной? – наконец решилась узнать свою судьбу Ме-лисса устав до головной боли думать о своем будущем.
Король не сразу ответил. Его Лиза не поняла бы его. Однозначно, и возможно до скандала. Она могла бы стерпеть и понять его связь с королевой Рокады Роксаной, узнай она об этом. Или же зная уже, но мирилась с этим в душе и на сердце. Но Мелиссу она бы не поняла и не приняла.
- Некоторое время ты будешь жить в Заоре, - наконец решил он.
- А что скажет на это твоя супруга? – грустно спросила Мелисса. Конечно, она хотела надеяться на лучшее.
- Что-нибудь придумаю, - ответил король, по-своему поняв вопрос молодой женщины. Но услышав её мысли, поправил себя. – Ты не окажешься на улице. Ты дочь знатного рода Локерании и я постара-юсь, чтобы твоя судьба и судьба твоей дочери заблестела в ройзарском небе новой счастливой звездою.
- Заора, - тяжело вздохнула Мелисса. – Но это ведь не может быть долго.
Король повернулся к женщине. Она слишком уж быстро смири-лась со смертью своего мужа. Потери семьи, разрушением Дома, кото-рый был для неё оплотом и всем миром. Действительно, - он прочитал её мысли, - только смиренье участи своей судьбы и не пререканьем перед человеком, от которого зависела жизнь её дочери. И надежды что их участь будет лучше, чем казненного Дома Локеро. – Все обла-горазумится Мелисса. Я не враг тебе, и не знаю, будем ли мы когда-нибудь друзьями. Но скажу, что я никогда не буду чувствовать свою вину перед тобой. Но я постараюсь дать тебе и твоей дочери шанс на новую жизнь, - сказал он, сам веря своим словам. -  Рилла, - не громко окрикнул он свою фурию, что стояла возле двери. – Пригласи ко мне Фошша.
Телохранитель предстал перед королем через считанные минуты. Он хотел выглядеть бодрым и отдохнувшим, но король чувствовал, что Фошш был оторван от сна и не успел восстановить силы, после бессонных ночей на Крустени охраняя жизнь своего господина.
- Фошш, как только мы встанем на внешний рейд Нотевепии, не-замедлительно отряди катер в Заору. Мелисса со своей дочерью вре-менно поселится там.
- Под охраной, ваше величество? – уточнил Фошш, перепугав этим своим вопросом молодую женщину.
- Нет, - покачал головой король, остро услышав страх женщины. Только он один знал, как она напугана, поклявшаяся на сердце ради своей дочери быть послушной и услужливой королю. – Только экипаж катера и все. – Он посмотрел  в глаза Мелиссы. – В Заоре тебя встре-тит моя управляющая, Малчек. Ты успокоишься, а потом… А потом, посмотрим.
- Если позволите, то я вернусь к своей дочери, ваше величество, - встала с кресла Мелисса. – Скоро мы уже будем рядом с Нотевепией и мне нужно разбудить и собрать её.
- Конечно, - кивнул головой король. – Мы еще увидимся, - сказал он, ей вслед, желая подбодрить женщину и сказать ей этим, что он о ней не забудет.
Через четыре часа «Отклоняющий свет в ночи» лег в гравитаци-онный дрейф над Нотевепией. Но прежде чем король перешел с крей-сера на десантный катер он, как и обещал, пришел проводить Мелиссу.
- Старайся не думать о плохом, Мелисса, - он смотрел в глаза этой женщины и впервые почувствовал себя циником. Убить её мужа, раз-бить и отнять её будущее, а затем, использовать её тело. И поэтому он не смог посмотреть на маленькую девочку, её дочь, которая опять видя вокруг солдат, ворвавшихся в её мир войною, испугано жалась к своей матери.
- Я постараюсь, ваше величество, - она опустила голову, чтобы только не смотреть в глаза королю.
Он услышал её мысли, нет, не ненависть, не злость, а только не-приязнь. Она держала это на сердце и только сейчас позволила себе подумать об этом. «Что же, пусть хоть так», - подумал он. Любви он в этой войне не заслужил…
- Ну, навоевался? – сарказмом спросила его Лиза, когда он зашел в её апартаменты. Она не встретила его ни на пороге дворца, не вышла навстречу из своих комнат, заслышав возбужденный гомон слуг и придворных и его быстрые шаги. Только подняла голову, оторвав свой взгляд от компьютера, когда он вошел. - Или вспомнил о своей семье?
- Зачем ты так, Лиз? – удивленно спросил он. Обойдя её рабочий стол он, наклонившись, попытался обнять её. Но она, успев увернуть-ся, встала со стула. – Что с тобой, Лиз? – он попытался прочитать её мысли, но не смог. И с крайним удивлением заметил в её волосах зо-лотые заколки с головками их камней агронакс. – Что происходит?
- У тебя еще поворачивается язык, спрашивать что происходит? – взорвалась Лиза. – Ты, бросил на произвол судьбы свою семью, свое королевство о котором так бредил! Тебе, оказывается, наплевать на все, - и на нас с Ратмиром и на свой мир. Тебе нужна была война, что-бы самому участвовать в убийствах. А ты не подумал о том, что я, чу-жая твоему миру, твоему народу, должна была взять на свои плечи управление твоим огромным королевством. С зарей и с закатом слу-шать доклады и рапорта твоих министров и генералов, и принимать решенья и отдавать приказы! Об этом ты даже не подумал! Тебе ведь нужно было самому казнить Локеро.
- Лиза, я должен был…
- Ты должен только нам с Ратмиром и своему народу.
- Вот именно, - он обернулся к Рилле и приказал ей и её сестрам обеспечить безопасный периметр от возможных невольных или наме-ренных свидетелей. – Локеро мог сказать, кто еще участвовал в том перевороте. Кто еще повинен в гибели моих родителей.
Лиза усмехнулась, - И кто повинен в смерти Кристины? Может лучше признаться в этом, в желании отомстить за неё!
- Хватит! – король, не выдержав рявкнул на свою жену. – Ни сло-ва больше о Кристине! А что до моего участия в подавлении мятежа в Крустени, я сказал, - на то были свои причины. Веские, и о которых никто пока не должен знать.
Лиза промолчала, обижено поджав губы.
- Ведь герцог Занре был всегда с тобою рядом. Все эти дни, как ты говоришь, - от рассвета до заката. И он знал, почему я там.
- Но неужели только ты? – сокрушаясь, покачала головой Лиза.
- А кому было еще доверить это!? Если бы ты только знала, кто стоял в тандеме с Локеро, - устало и едва ли не обреченно выдохнул король, садясь на стул который еще хранил тепло его супруги. – Что пока я еще никому не могу до конца довериться. А в ком не сомнева-юсь, тех так мало.
- И ты оставил меня с Ратмиром одних? – повторила Лиза.
- Но ты ведь справилась. Ты не только моя супруга, мать наслед-ника королевского трона Ройзарии, но и будущая королева Ройзарии.
- Я говорила, что это будущее я начинаю побаиваться.
- Перестань, - отмахнулся король. – Я замечаю, что мы отдаляемся друг от друга, - с горечью признался он. – Что мне сделать, чтобы мы опять начали понимать друг друга?
- Я бы сказала тебе, но боюсь, что это сделать не возможно.
- Наверное, да, - вздохнув, кивнул он головой. – Но ты ответишь мне, почему в твоих волосах агронаксы.
- Потому что красивые камешки, - язвительно ответила Лиза.
- Но ведь это не так, - скривился он. – Кто еще знает о моих спо-собностях? – нахмурился он.
- Ты их знаешь.
- Уверена?
- Да.
- И кто же тебе посоветовал использовать заколки для волос с камнями агронакс? Хотел бы я спросить, - кто посмел?
- Герцог Занре, - вызовом ответила Лиза. – Как-то мы недавно раз-говорились…
- Звучит как-то предостерегающе, - ухмыльнулся король.
- Я просто выпытала его и все, Роди. Не тормоши старика, - мири-тельно попросила Лиза.
- Если ты только уберешь их со своих волос.
- Что, мешают? – усмехнулась Лиза.
- Мне неприятно не доверие жены.
- А мне неприятно, когда ты копаешься в моих мыслях.
- Это бывает только спонтанным. Лиза, если я еще и тебе переста-ну доверять, тогда на кого я вообще могу положиться в этой Вселен-ной, - посетовал он.
- Это только предупреждение, Роди, - смягчаясь, ответила Лиза. – С надеждой, что ты будешь тоже относится ко мне с уважением как к человеку, как к своей супруге.
- Лиза, о чем ты? Неужели я мог хоть как-то задеть твои чувства?!
- Чувства и уважение, Роди. Ты не должен был бросить меня, ко-гда твоя страна в войне.
Король поморщился, - Но ты ведь справилась. И я доверял тебе.
Лиза устало только отмахнулась.
- А где Ратмир? – спросил Родион о сыне.
- А ты заметил, сколько уже время? Или хотя бы посмотри в окно. Только не буди, - остановила она его. – Обрадуешь утром.
- Он вспоминал меня?
- Что за наивный вопрос, - усмехнулась Лиза. – Конечно. Но толь-ко завтра…
Как было приятно вновь вернуться в свой дом. Лечь спать и ус-нуть в своей постели. Под мирным небом в безопасности, покое и ти-шине. Рядом с женщиной, которая была любима и родна…
- Ваше величество, - тихий шепот в ухо. – Ваше величество, - на-стойчивее, тронув короля за плечо, повторила Рилла.
Он, с трудом вырвавшись из крепкого и спокойного сна, с край-ним неудовольствием открыл глаза. Перед ним в предрассветной зыби света склонилась Рилла, - Ваше величество, - шептала она, - с Вами просит срочной встречи адмирал Лабин.
Лиза под его боком заворчала и перевернулась к нему спиной.
- Это что, так важно? – едва слышно пробурчал король. Так бес-конечно не хотелось просыпаться, вставать из мягкой постели и вновь встречать проблемы. – Ночь ведь еще за окном!
- У него есть срочное известие к Вам, ваше величество.
- Ладно, - король с великой неохотой приподнялся и сел на посте-ли, свесив ноги в поисках своих мягких тапок, - скажи, пусть ждет. Сейчас я выйду.
- Ни днем, ни ночью покоя нет, - недовольно пробормотала Лиза, когда фурия вышла из спальни. – Я думала ты вернешься, будет спо-койнее.
- Что, приходилось тоже ночью вставать? – переспросил король. Он широко зевнул и заставил себя встать с постели.
- Бывало, - буркнула Лиза. Откинув с себя одеяло, она тоже встала вслед за супругом.
- А ты куда? – спросил он, увидев, как Лиза накидывала на себя пеньюар.
- Пойду тоже с тобой.
- Спи.
- Нет уж, - недовольно буркнула его супруга, направляясь за ним вслед.
- Ваше величество, - адмирал Лабин с небольшим удивлением по-смотрел на супругу короля, которая вошла вслед за ним. Но король на его взгляд только кивнул головой, разрешая тому сообщить известие, которое он принес. – Срочный доклад от Командующего 7 Оператив-ным Соединением адмирала Щипова. Он сообщает, что несколько ча-сов назад одна из его эскадр во время преследования отряда биргаян-ских кораблей вынудила их выйти из космоструны. В ходе скоротеч-ного боя биргаянский отряд сдался. – Адмирал Лабин выдержал не-большую паузу, но король, хмурясь, не торопил его. – Ваше величест-во, один из кораблей биргаянского отряда оказался кораблем Её Вели-чества императрицы Биргаяна Ирмы Зарек, - с торжеством, наконец, закончил свой доклад адмирал Лабин.
- И императрица? - король, прищурившись, переспросил.
- Она была на борту ваше величество. И была пленена во время абордажной операции. Сейчас, по докладу адмирала Щипова, импе-ратрица Биргаяна уже находится на борту флагмана Соединения удар-ного норолетоносца «Ада».
- Передать адмиралу мой приказ, - императрицу Биргаяна неза-медлительно отправить на Нотевепию. Обеспечить охрану и безопас-ность.
- Слушаюсь ваше величество.
- И передайте мои личные поздравления и благодарность адмира-лу и командам его кораблей. Передайте что они все герои и все дос-тойны высоких наград.
- Скорее всего, теперь надо ожидать, что Биргаян может выйти из войны, ваше величество, - осторожно предположил Лабин.
- Навряд ли, - в большом сомнении покачал головой король. – Го-ворить о конце войны еще рано, – поморщившись, добавил король. – Если это все, то можешь быть свободным. Утром я буду в «Монолите» и буду ждать подробных докладов по ситуации на фронтах.
- Спокойной ночи, ваше величество, - адмирал Лабин отдав честь, поторопился оставить короля с супругой наедине. 
- Мы сейчас смертельно раззадорим Альянс и их союзников, а от Рийза сообщений так и нет, - со вздохом посетовал король. Он по-смотрел на Лизу. – Сейчас пришел его час истины. – Он тяжело вздох-нул. - От него не было никакого сообщения? – спросил он у неё.
Она покачала головой.
Король хмуро поморщился, а потом широко зевнул, - Не уснешь теперь, - буркнул он. – Ладно, иди-ка ты спать, - сказал он супруге.
- А ты?
- Покурю, и иду следом, - кивнул он ей головой.
Когда она ушла в спальню, король позвал Риллу, - Налей водки, – приказал он ей.
- Ваше величество, на ночь? – переспросила фурия.
Король, прищурившись, посмотрел на фурию, - Ты слишком мно-го стала задавать вопросов? И при этом не свойственных тебе.
- Мое программное обеспечение способно самообучаться, ваше величество.
- Ишь ты, – усмехнулся король. – Ладно, поменьше самообучайся, а побольше выполняй приказы своего хозяина, - махнул рукой король.
Фурия, больше не прекословя достала из бара бутылку и рюмку.
- Немного, - король пальцем указал грань, по которой фурия на-лила ему водку. – И убери, - жестом руки он приказал вернуть бутылку назад. Пока фурия убирала бутылку в бар, король, поморщившись, выпил налитую рюмку. Так же морщась, он закурил.
- И это было так необходимо Вам, ваше величество? – спросила вернувшаяся к королю фурия.
- Ты начинаешь меня пугать своими вопросами, - буркнул король.
- Я учусь, мой господин.
Король ухмыльнулся, - Учится мало, нужно понять людей.
- Понять, почему Вы сейчас пьете, ваше величество?
- Понять, что порой не стоит задавать людям вопросы и тем более указывать им, что делать, - хмуро ответил король туша сигарету. – Я спать и чтобы утром я больше не слышал от тебя наставлений…
Он спал долго, фурии защищали его сон, и поэтому проснулся поздно, когда солнце уже высоко вскарабкалось по небосклону. Лизы рядом уже не было, - он даже не почувствовал когда она проснулась и встала. Он сладко потянулся вставая.
- Доброе утро, ваше величество, - Рилла помогла ему накинуть на плечи халат.
- Надеюсь, меня никто не тревожит с утра?- у него было припод-нятое настроение.
- Ваше величество, все хотели дать Вам отдохнуть.
- Это не ответ Рилла.
- Нет, мой господин.
- Вызови ко мне первых министров и начальников штабов, - рас-порядился он, выходя из спальни. – Хотелось бы знать, что я упустил за последнее время.
После душа, взбодрившись, король нашел супругу. – Доброе утро радость моя, - ласково поздоровался он, входя в её рабочий кабинет.
- День уж на дворе, - кивнула она головой за окно, не отрывая взгляда от компьютера.
- Чем занимаешься?
- Социальными вопросами твоего королевства. Тебе же ведь не до этого, - фыркнула Лиза. – Твои все мысли ведь только о войне.
- Ну вот, глядишь, и ты найдешь свое предназначение и станешь настоящей королевой, - улыбнулся король. – Тебе кто-то помогает?
- Помогает? – фыркнула она. - Мне пришлось уволить двух мини-стров.
Король нахмурился.
- Я сама пыталась работать с ними, но они оказались плохими по-мощниками. Но я советовалась с герцогами Занрк и Анги, - добавила, оправдываясь, она.
- Я переговорю с ними, - он обошел её стол и заглянул в экран. Увидев статистические таблицы он, скрывая улыбку, кивнул ей голо-вой, - Мне будет большая помощь, если ты возьмешь все это на себя. Я же должен вернуть королевству утерянные позиции.
Лиза усмехнулась. - Выиграть войну, и победить всех врагов.
- Ну, - он пожал плечами, - если это объяснение хоть немного оп-равдывает меня. Моя мать была помощницей моему отцу и наше ко-ролевство процветало.
Лиза не зная, что ответить Родиону, промолчала.
- Это было так давно, - вздохнул Родион.
- Я утром получила доклад от адмирала Щипова. Он отправил крейсер «Безупречно на страже», - Лиза чтобы не ошибиться в назва-нии корабля прочитала его название в докладной, - на Нотевепию в сопровождении отряда эсминцев. Они форсировали космоструну не-сколько часов назад.
- На крейсере Ирма Зарек? – переспросил король.
- Да, - Лиза, прищурившись, посмотрела в глаза мужу, - Зачем она тебе? Я надеюсь это не маниакальное коллекционирование первых ле-ди побежденных тобой государств.
- А ты предлагаешь телепортировать её в Биргаян? – ухмыльнулся король. – Думаешь, в этой империи кто-то оценит твое милосердие и миролюбие? Не тешь себя бестолковыми и абсолютно бесполезными надеждами.
- Все-таки я права, - значит еще одна твоя заложница в замке За-ора, - скривившись, фыркнула Лиза.
Король едва не раскрыл рот от удивления. Он никак не мог и предположить, что его супруга так скоро узнает о его трофее. – И кто проболтался? – хмуро спросил он.
- Ты же хочешь получить королеву, - съязвила Лиза. – А это зна-чит, что я должна знать все.
- Но я и не утаивал, - осторожно заметил он.
- Но и не говорил.
- Если я узнаю, что ты переспишь хоть с одной из них, пеняй на себя, - угрозой предупредила Лиза.
Родион в ответ только фыркнул и покачал головой.
Лиза, в это время, сохранив данные, свернула документы и встала из-за стола, - Ты сына то хоть видел? – подколола она его. – А то скоро он тебя может и забыть.
- Сейчас, - кивнул он головой, но все же спросил, - От Рийза со-общений не было?
- Иди, займись ребенком? – в ответ отмахнулась Лиза….
Ответ на пленение императрицы Биргаяна от Альянса последовал незамедлительно. Король Ройзарии еще не успел поговорить со своим сыном как в Ройзгард прибыли послы Альянса с требованием аудиен-ции.
- И что мне с ними делать? – хмуро спросил король у герцога За-нре, который успел их опередить, прибыв Ройзгард только на считан-ные минуты раньше них. – Может быть, воспользоваться тем, что Рой-зария находится в состоянии войны с ними и арестовать их.
- Ваше величество, мы должны все-таки соблюдать все конвенции касающиеся диппредставительств. Тем более что мы не хотим затяж-ной войны с Альянсом, - ответил Занре.
- Сейчас ведь опять начнут топать ногами, угрожать, - сарказмом сказал король. Он тяжело вздохнул. – Конечно, я понимаю, что мы уже достигли своей цели. Но вот как теперь остановить эту войну пока во-енная машина Альянса не набрала обороты. И от Рийза нет никаких известий, - посетовал он, с помощью слуги надевая парадный мундир.
- Выполнение миссии Рийза требует от нас терпения, а от него хитрости.
- А если он не справится? – впервые с самого еще начала разра-ботки операции «Бумеранг» спросил появившимся сомнением король.
- Тогда Ройзария будет втянута в долгую и кровопролитную вой-ну. И шансов на победу у нас будет ничтожно мало, - ответил Занре.
Слуга застегнул на короле мундир и, взяв из рук помощницы саб-лю в ножнах, стал перепоясывать ею короля.
- Вы сами понимаете, ваше величество, что сейчас уже надо начи-нать переговоры с Альянсом пока мы еще можем доминировать на них.
- Об этом надо думать, герцог, - согласился с ним король. Он уг-рожающе зыркнул на слуг, которые были невольными свидетелями его беседы с герцогом Занре. – Но пока торговаться с Альянсом императ-рицей Биргаяна я не хочу.
- Я буду рядом с Вами, ваше величество, - заметил Занре, говоря этим, что если исход аудиенции будет принимать для Ройзарии нега-тивную сторону, то он будет настаивать на возвращении императрицы Ирмы Зарек Биргаяну.
Король, долгим взглядом посмотрел на герцога, прочитал его мысли, - Занре говорил искренне, он желал только помогать ему. – Хорошо, - кивнул он головой.
Он подошел к трюмо и придирчиво осмотрел себя. Перед послами Альянса он хотел выглядеть не только королем, но и полководцем своих Армий и Флотов. Не найдя недостатков в своей одежде он опра-вил саблю на правом бедре и кивнул удовлетворительно головой этой похвалой своим слугам, - Я готов, Занре.
Он сидел на своем троне и часто поглядывал на часы, пока послы Альянса, сдерживая свою ненависть к королю Ройзарии и мучительно улыбаясь, декларировали совместное заявление. Он отвечал им той же монетой, - пренебрежением и холодом. Он смотрел на них с откровен-ной неприязнью и слышал все их мысли и эмоции, которые могли бы сжечь разум любого бы человека, но только не его. Он словно был за-щищен иммунитетом такой же ненависти.
Больше всего распалялся в угрозах посол Лиролиза, ему вторил посол Эрустана. Биргаянец был потише в требованиях и угрозах чем немного удивлял ройзарского короля. Посол Мутатии молчал, в его мыслях король Ройзарии читал инструкцию Императора не усугублять ситуацию, оставаться сдержанным, сохраняя ту позицию, которая еще была определена им и отцом Родиона. Но если бы он только знал, мог предположить, как он ошибался, надеясь на сохранение «статус-кво» в их тайном политическом договоре на разделение сфер влияния в Га-лактике. И сейчас Мутатия была мало активна в этой войне, не желала видеть поражение Ройзарии и усиления по окончании этой войны мо-щи своих сателлитов. И Ройзария также вела военные действия против Мутатии вялыми крейсерскими дуэлями, но в тайне имея свои другие стратегические планы.
Остальные же только поддакивали и кивали лиролизцу.
- Господа, я понимаю весь ваш гнев, - когда тирады послов Аль-янса потихоньку выдохлись, начал король Ройзарии, - Но слово мое твердо, а решимость непоколебима. Императрица Биргаяна была пле-нена моим Флотом в зоне боевых действий и поэтому считается воен-нопленной. – Он посмотрел на посла Биргаяна, - Императрица Зарек цела и невредима, и с ней обходятся как с гостьей Ройзарии. Но, - он гневным взглядом и ментальной атакой пресек попытку агрессивного выпада биргаянца, - она останется в Ройзарии до тех пор, пока Альянс будет находиться с Ройзарским королевством в состоянии войны. Это все, господа, - подытожил король, давая понять послам Альянса, что аудиенция закончена.
Послы, нехотя отдавая честь ройзарскому королю, удалились под усиленным конвоем дворцовой стражи.
- Значит гостья Ройзарии, ваше величество? – улыбнувшись, пере-спросил герцог Занре, когда они остались наедине в тронном зале.
- Я думаю, что эпитет военнопленная императрице как-то ей не подходит, - ответил король. Встав с трона, он подошел к окну. Фурия, оказавшись рядом понимая желание короля, приоткрыла штору. – Ты обратил внимание, как был малоактивен биргаянский посол? – заку-рив, спросил он у герцога.
- Это меня тоже немного удивило, ваше величество.
- И что ты об этом думаешь?
- Пока ничего не могу сказать, ваше величество. Даже предполо-жить, - ответил Занре. – Но я постараюсь разобраться, - заверил он своего короля.
- Постарайся, - кивнул головой король. – И постарайся опреде-лить, что они могут приобрести, пожертвовав своей императрицей.
- Хорошо, ваше величество.
Король, докурив, посмотрел на часы, - После обеда мы проведем совещание. Рийз молчит и нужно решать, что нам теперь делать даль-ше…
Эту же озабоченность судьбою Рийза выразила и Лиза когда они вечером, перед сном, гуляли по внутреннему саду. После того случая когда локеранский спецназ совершил вторжение в Ройзгард и только чудо защитило их сына, Лена побаивалась гулять в парке.
- Пока мы все-таки будем ждать и надеяться что с Рийзом и его эскадрами все благополучно, - ответил Родион.
- И сколько еще?
Король не ответил.
- Ты его послал на смерть, - вздохнула Лиза.
- Я многих в эти дни послал на смерть. Ради нашего королевства, и его будущего.
Лиза хотела было огрызнуться, но передумала, - новый спор на старую тему мог только опять испортить их семейное спокойствие. Король с благодарностью услышал эти её мысли.
- Ты знаешь, что с колоний и приграничных планет бегут бежен-цы? – сменила тему разговора Лиза. – Миллионы людей бегут от вой-ны.
- Страх.
- Именно, Роди. А может быть твои ройзары не верят в твою по-беду.
- Страх и отсутствие веры, - это разные вещи. И люди бегут с при-граничных планет не из-за отсутствия веры в нашу победу, а ищут за-щиту в метрополиях в эти тяжелые времена.
- Но тебя сейчас заботит война, но не судьба этих людей.
- Да, разорваться я не могу, - согласился король с верным её заме-чанием.
- Я могу заняться этим вопросом. – Лиза остановившись, загляну-ла мужу в глаза.
- Да, хорошо, - без промедления, словно давно уже ожидая от неё этого предложения, ответил король. – Я передам соответствующим указом в твое подчинение силовые структуры, - Министерство Внут-ренних Дел и Корпус Защиты Общественного Порядка, - добавил он. – С их помощью тебе будет легче решать все возникающие трудности и проблемы.
Лиза удивленно вскинула бровь. Она не ожидала такого поворота, одно дело проявить заботу, думать о людях и стараться помочь им и другое дело взять на себя ответственность управлять государственны-ми вооруженными формированиями. – Зачем?
- С помощью полиции ты обеспечишь защиту беженцев, обеспе-чишь правопорядок в метрополиях в местах их скопления. А Корпус обеспечит правопорядок и защиту на оставляемых планетах от маро-дерства. А ты как думала? – усмехнулся он. – Даже караваны с бежен-цами придется охранять, обеспечивать с помощью МВД и КЗОП их безопасность. И это ведь не просто мелкая, не большая, как кажется сейчас тебе проблема. Она заставит тебя думать о людях и даже после войны. А у меня ведь будут и свои заботы.
- Напросилась, - поморщилась Лиза.
- Забота о людях это не только слова и прожекты, но и штыки.
Родион уже давно спал, и мирно сопел уткнувшись носом в её плечо. А ей не спалось, она все переживала и думала, - как, оказывает-ся, легко говорить и как на самом деле тяжело брать на себя ответст-венность и решать судьбы миллионов людей. И что он прав, что по-рой, чтобы защитить жизни и спокойствие миллионов людей, нужны подвиги солдат. Она сдержала тяжелый вздох, вспомнив свою преж-нюю жизнь, свой родной мир, пусть маленький, скованный невысоким небом. Но где все было размеренно и постоянно, где было определено настоящим будущее. Приподняв голову, она посмотрела на мужа, - спит умиротворенно, словно и не по его приказу умирали люди. Но обвинять его в чем-то она не могла, - он защищал свои устои и свое королевство, которое было дано ему по праву рождения. Ей приходи-лось мириться с этим, принимать на веру его законы и традиции, и на-чинать воспринимать себя частью жизни и истории Ройзарии. Она опять вздохнула, посмотрела сквозь прозрачный балдахин в окно, - сквозь ночь, ярко сверкая на иссиня-черном небе, на неё смотрели звезды и где-то среди них, очень далеко, шла война, и кто-то среди этих звезд ждал помощи от своего короля.
Она осторожно, чтобы не разбудить Родиона, чуть отстранилась от него и повернулась на левый бок. И заставляя себя уснуть, смотрела на ночной и покойный мир за окном и мысленно давала обещание лю-дям далеких воюющих звезд, что она придет к ним с помощью и защи-той…

                *****
- Мы все равно победим, - улыбнувшись, сказала Роксана.
- Мы обязаны, Рокси, - с грустью улыбнулся он ей в ответ. – Ино-го выбора у нас с тобой просто нет.
- Я тебя люблю, - прошептала Роксана. – Я так соскучилась по те-бе, - её глазки наполнились слезами грусти и тоски.
- Я тоже по тебе соскучился, - ответил Родион, он коснулся паль-цами голограммы любимого лица желая погладить, приласкать девуш-ку. Но его пальцы коснулись только пустоты. – Мы скоро увидимся, - клятвой пообещал он. Но надежда на близкое свидание была призрач-на. И они это прекрасно знали и понимали, - враг окреп своей новой силой и пошел в наступление.
- Я буду ждать, Роди…
Король еще несколько минут смотрел в пустоту перед собой, где растаяла призрачная голограмма девушки. Дора словно почувствовав тоску и боль своего хозяина, встала с ковра и мягко подкравшись, ткнулась мокрым носом в его руку. Король, оторвавшись от своих гру-стных мыслей, посмотрел в умные глаза своей собаки и, выдавив улыбку, осторожно, помня о её недавней ране, потрепал её за ухом.
- Я люблю твою хозяйку, - как оправдываясь, сказал король, смот-ря в глаза собаки, - Но и без этой девушки я не смогу жить.
Дора чуть слышно проворчала, ласкаясь под руку своего хозяина. Кто мог знать, что было её ворчанием, - толи сделала свой выговор хо-зяину, толи посочувствовала ему.
- Знаю, Дора, - вздохнул король. – Но не сильно меня ругай. Мы люди и наши сердца могут любить многих людей.
Он еще раз потрепал собаку за ухом и встал из-за своего стола. Сегодня он остался без Лизы, впервые, когда она сама оставила его одного. Вчера она окончательно решилась взять на себя социальные вопросы королевства, а он издал соответствующие указы, наделяя свою супругу, еще не королеву, соответствующими полномочиями. И уже сегодня ранним утром, она, попрощавшись с ним и с Ратмиром, вылетела в приграничные с войною районы королевства, чтобы уже на месте знакомится с ситуацией и принимать решения. Он не сомневался в своей супруге, уверен был, - она справится. Но волновался, что вой-на со сражениями космических эскадр могла стать близко и опасно для неё. И в сердце и втайне от всех, он боялся за неё, но надеялся, что ес-ли враг вторгнется в пределы Ройзарии то адмирал Таккер, коман-дующий эскадрой КЛОК, не задерживаясь ни на секунду, и уведет свой флагман, на котором находится супруга короля в космоструну.
Да и разговор с Роксаной не стал ему бальзамом на душу. Он на-оборот острее почувствовал свое одиночество, впервые оставшись без любимых им женщин. Подойдя к бару, не тревожа Риллу, постоянно находившуюся на страже возле двери, он сам налил себе рюмку водки. Выпил, поморщился не закусив. Подойдя к окну, он закурил.
Внизу, под окнами его рабочего кабинета парадным шагом про-шел развод караула. Несколько придворных дам, имен которых он не знал, но которые постоянно терлись возле Лизы, но перепугавшись оказаться в близости войны, не полетели с ней, и сейчас, наверное, бестолково, как догадывался король, находились во дворце и в эти ми-нуты, столпившись небольшой группкой на плацу, провожали взгля-дами стройный ряд караула. Он приметил среди них одну молодую симпатичную брюнетку в красивом пышном розовом платье с глубо-ким декольте, открывавшим его взгляду высокую и большую грудь. Он несколько минут наблюдал за ней как она, улыбаясь, шепталась со своими подругами, бросая взгляды на караул, который сменялся у па-радного входа дворца. Он хотел услышать её мысли, но видимо тол-стое бронированное оконное стекло, да и расстояние, не позволили ему это.
- Рилла, - он подозвал к себе фурию, - узнай, кто она.
Фурия, проследив за взглядом своего хозяина, сохранила в своей памяти лицо девушки, чтобы чуть позже связавшись с главным серве-ром получить для короля всю исчерпывающую информацию. – Вам скучно, ваше величество? – откровенно спросила фурия.
- Если мне было бы скучно, то я полетел бы на войну, – недоволь-но огрызнулся король. Рилла становилась слишком назойливой в сво-их вопросах. – Мне просто тоскливо. И я уже говорил, чтобы ты по-меньше задавала вопросов.
Фурия промолчала.
- Исчезни с моих глаз, - отмахнулся он от фурии.
Фурия вернулась на свое место.
Король посмотрел на часы, - сегодня, уже с часу на час, над Ноте-вепией должен был выйти из червоточины крейсер «Безупречно на страже» с плененной императрицей Биргаяна. Это были первые побе-ды Ройзарского Союза. Потом был выход из войны Гайлского Союза, и казалось, что еще немного и можно будет диктовать свои условия Альянсу. Но оказалось все не так, Альянс, перегруппировав свои силы, подтянул из метрополий свежие флоты и эскадры и мощным контрна-ступлением обрушился на флоты Ройзарского Союза. И теперь уже надо было начинать переговоры с Альянсом, используя в заложниках императрицу Биргаяна, и возможно даже идти на уступки. Заканчивать войну, которая могла бы придти в пределы Ройзарии, не так как пла-нировали в своих стратегических планах адмиралы и генералы Гене-рального Штаба. Рийз молчал, и уже давно истекли все сроки, когда его эскадры должны были воплотить в реальность старый, разработан-ный еще его отцом план «Бумеранг». Безвестно молчал и все надежды на него медленно умирали.
- Мелисса Гриер, мой господин, - оборвала его тяжелые мысли фурия. – Переводчица из Королевской Администрации.
Король обернулся к фурии хмуро, не понимая о чем она, посмот-рел на неё.
- Вы спрашивали о девушке, - напомнила фурия.
- Ладно, - отмахнулся король. Он опять отвернулся к окну и по-смотрел на плац, девушек уже не было. – Да и черт с нею, - подумал он. Достав сигарету, он опять закурил. Мысли о Рийзе на которого он возлагал большие надежды вконец убили в нем все радости жизни.
- Я могу отдать команду, чтобы её привели к вам, мой господин, - по-своему расценила молчание короля фурия.
Король покачал головой, только Лиза и Рокси, их любовь, могли быть бальзамом его душе.
Фурия больше ничего не сказала, оставляя короля наедине со своими мыслями, лишь только наблюдая, как он вновь налил себе вод-ки отошел к окну и курил.
- Мой господин, - появление герцога Мике возле королевского ка-бинета заставило её окликнуть короля. – Герцог Мике хочет погово-рить с Вами.
Король молчаливо затушил сигарету, посмотрел на недопитую рюмку, в которой еще плескалась водка. – Рилла, просчитай варианты, что будет, если эскадры Рийза погибли по неизвестным нам причинам, не достигнув выполнения плана «Бумеренг».
- Я не могу сразу дать Вам ответ, мой господин.
- У тебя есть время до вечера.
- За дверью герцог Мике, мой господин, - повторила фурия не по-лучив указаний от короля насчет герцога.
- Пусть войдет, - король кивнул головой. Он допил водку, поста-вил рюмку на подоконник и вернулся за свой стол.
- Ваше величество, - войдя в кабинет короля, герцог Мике попри-ветствовал короля низким поклоном. После возвращения короля из Локерании он уж слишком зачастил к нему. Для других, казалось, фа-вориты из «первой» жизни вновь занимали свои места при короле. Но на самом деле, король прекрасно знал мысли герцога, - герцог Мике, узнав, что его тайна умерла вместе с Локеро, и поэтому всячески те-перь пытался навязать королю свою лояльность и потеснить Занре. Человека, который был ему опасен. Может быть, это и получилось бы с прежним королем, но не с человеком который едва не был разорван на атомы в телепортационной кабине именно и по его вине. – Я бы хо-тел с Вами поговорить об императрице Биргаяна.
Король коротким жестом руки указал ему на кресло напротив не-го.
Герцог, расплывшись в улыбке от такого благоволения короля по-спешно сел. – Ваше величество, вы прекрасно помните, как я служил Вашему отцу, был Вашим Советником, - издалека начал герцог, хотя эта фраза покоробила короля, но он не подал и виду. Только кивнул головой. –  Ваше величество, я хотел бы попросить Вас проявить ми-лосердие к императрице Биргаяна. Императоры, короли, и тем более такая молодая императрица как Ирма Зарек, не должны быть заложни-ками войны. Мы должны проявить благодушие к нашему врагу, тем более сейчас, когда Гайлский Союз выходит из войны, а мы, распылив свои силы, не сможем противостоять набирающему свою силу Альян-су.
- Это твое мнение или выводы Генерального Штаба? – ухмыль-нувшись, переспросил король. - Только вот адмирал Ренье или генерал Холнесс не настроены так пессимистически.
- Это мое умозаключение, - ответил герцог Мике.
«Довольно смело», - подумал король.
- Мы должны сменить нашу стратегию, ваше величество. Рийз со своими эскадрами бесследно пропал и план Вашего отца не сработал. Мы можем проиграть войну…
- Не тебе об этом судить! – сорвался на крик король. – За десять лет никто из вас не предпринял ничего, что могло бы стабилизировать положение в королевстве и вокруг него. Вы потеряли доминант над Оттадой и Н;тианой, внутри королевства начался разброд и мятежи! И ты еще смеешь мне что-то указывать? – рявкнул король и хлопнул ла-донью по столу.
- Извините, ваше величество, - ошеломленно пролепетал Мике. В мыслях герцога король услышал один только сумбур вызванный всплеском его гнева. Герцог никак не ожидал, что этот разговор может принять такой оборот. Да и герцог до этой минуты вообще предста-вить не мог, что на него мог бы кто-то повысить голос.
- Герцог, мне не нужно указывать, что мне делать. Я уже не тот мальчишка, которого ты помнишь. И мне уже не нужен советник, - ко-роль особенно подчеркнул должность, которую когда-то занимал гер-цог Мике.
- Ваше величество, я ратую только из благих намерений к Вам и нашему королевству, - осторожно подбирая слова, чтобы только опять не разозлить короля, ответил Мике.
- Может быть. Может быть, - хмуро ответил король. «Ты дума-ешь, что вы вместе с Вигином и Саралузом еще сильны, что еще мо-жете вернуть себе утраченные позиции? Указывать, что делать мне?! Как глупо. Но было бы забавнее, если бы ты знал, как вы открыты и предсказуемы для меня», - король ухмыльнулся своим мыслям. – Что тебя так озаботила судьба Биргаянской императрицы? – напрямую с-просил он.
- Ваше величество, Ваше благодушие может позволить нам гово-рить с Биргаяном о мире, - ответил герцог.
- Герцог, - король, откинувшись на спинку кресла, цинично заме-тил, – а почему ты не начал разговор с вопроса, а нужен ли мне мир с Биргаяном?
- Ваше величество, я считал, что окончание войны на стадии раз-грома Объединенного Флота Альянса, выхода из войны Гайлского Союза на наших условиях, отвечает нашим стратегическим интересам, - опять же осторожно, тщательно подбирая слова, ответил герцог Ми-ке.
Но это была лишь отговорка, король явственно услышал в мыслях герцога Мике своекорыстное желание услужить некой политической силе Биргаяна, о которой только сейчас, и невольно, услышал в мыс-лях герцога король. Но естественно, он не подал и виду.
- Стратегические интересы Ройзарии заключаются в полном унич-тожении военной инфраструктуры Альянса, - сказал король. Конечно, он лукавил, только еще больше сбивал герцога Мике с толку, словно издевался над ним.
- Но, ваше величество, как же договоренность с Мутатией? – изумленно промямлил герцог.
- Изменился мир, изменились и приоритеты, - ухмыльнувшись, ответил король. – И я еще не насладился возмездием, герцог. Знаешь, герцог, в чем разница между мной и тобой? – сдвинув брови, король хмуро посмотрел на Мике. – Нет, не в короне, что венчает мою голову, не золотое кресло, которое называется троном, и на котором я воссе-даю. А в том, что я злопамятен. И я должен быть злопамятен. И поэто-му я никому и никогда не прощу миллион загубленных жизней ройзар в Локерании, предательства Н;тианы и Оквадаи, угрозы и ультиматум со стороны Альянса. Их Объединенный Флот, который грозил нам вторжением. Я уничтожу всех врагов и надолго отобью охотку у дру-гих империй диктовать Ройзарии условия, или хоть как-то ущемлять её интересы. И еще, - король, сильно оттолкнувшись от спинки кресла, навис над столом и пристально посмотрел в глаза Мике, - я никогда не прощу смерть своих родителей, Паолы и Кристины.
Герцог Мике потупил свой взгляд, а в его голове остро полыхнула мысль сожаления, что когда-то они не смогли достичь своей цели, - убить младшего Ройзера. И что теперь, по причине их неудачи Ройз-гарде, теперь на троне восседал их будущий убийца и палач.
Король, услышав эту мысль, ощерился, - Действительно, кто бы мог подумать, что может возродиться монстр.
У герцога Мике от этих слов перехватило дыхание, его лицо по-бледнело, а губы предательски задрожали.
- И один уже за это поплатился, - добавил король. Он сделал вид, что не замечает испуганную бледность лица герцога. – И дай Бог что-бы предателей я больше не находил среди своих вассалов.
Герцог Мике посмотрел на короля и попытался выдавить из себя, - Я, - он откашлялся, пытаясь кашлем прочистить горло от спазма страха. - Мы этого больше не допустим, - хрипло, изменившимся го-лосом сказал он. – История многих учит, ваше величество.
- Надеюсь, герцог, надеюсь, - кивнул головой король. – Я наде-юсь, мы друг друга поняли? И я больше никогда не услышу от тебя слов заступничества за моих врагов?
- Я осознаю, ваше величество, свою вину. Что я неправ, - герцог встал с кресла. – Я искренне прошу прощения за свою глупую навяз-чивость.
Король молча кивнул головой, внимательно следя за поведением перепуганного и сбитого с толку герцога. За его хаотичными мыслями. А когда герцог, низко кланяясь, пятясь, вышел из кабинета, он еще долго сидел в задумчивости, перебирая в уме все свои возможные, да и невозможные тоже, планы возмездия.
- Ваше величество, крейсер «Безупречно на страже» вышел на внешний рейд Нотевепии, - сообщила фурия, отрывая короля от зло-радных мыслей.
- Хорошо, - он, предвкушая встречу с девушкой-врагом, цинично усмехнулся, – вырази командиру корабля и всему экипажу мою благо-дарность. И отряди Торсона с его людьми на крейсер, чтобы они дос-тавили императрицу в Ройзгард.
- Слушаюсь, ваше величество.
- Ты проанализировал мой вопрос? – спросил он, вспомнив он о своем вопросе за минуту до визита герцога Мике.
- Мой господин, окончательный вывод только один, - поражение и гибель наших сил вторжения, повторное вступление в войну Гайлско-го Союза и вторжение противника в наше космическое пространство, что повлечет за собой уничтожение наших вооруженных сил и инфра-структуры королевства. Оккупации может и не быть, но Ройзария по-теряет свое доминирующее место в Галактике.
- А ты солгать мне что, не смогла? – скривившись лицом, фырк-нул король, хотя другого ответа он и не ждал.
- Своему господину я всегда должна говорить правду, - ответила фурия.
- Значит, - с тяжестью на душе вздохнул король, - если Рийз не даст о себе знать еще сутки, то придется заканчивать войну. И воз-можно на условиях Альянса. Плохо, очень плохо, - он покачал голо-вой, - А все так хорошо начиналось.
Фурия промолчала, позволяя своему господину и королю самому принимать решение.
- Прикажи секретарю, чтобы он созвал вечером Совет безопасно-сти, - сказал он фурии, закуривая сигарету. – И поторопи Торсона, - добавил он…
- Ваше величество, - императрица сделала глубокий реверанс, приветствуя ройзарского короля.
- Императрица, - слащаво улыбаясь, король сделал несколько ша-гов навстречу императрице Биргаяна и подал ей руку. – Мне доставля-ет огромное удовольствие видеть Вас в своем дворце.
- Жаль, что это случается только при таких грустных обстоятель-ствах, - императрица, с кокетством улыбаясь, посмотрела в глаза рой-зарскому королю.
- А Вы хотели бы, чтобы это случилось совсем в иных обстоятель-ствах? Когда над Нотевепией стояли бы корабли Альянса, - в ответ ухмыльнулся король.
- Ну что Вы, Родион! Я не хотела войны! – оправдываясь, вос-кликнула биргаянская императрица.
- Но ведь Ваши эскадры и флоты все-таки ведут войну против Ройзарии, - заметил король. – Прошу Вас, императрица, - он, уже дер-жа её под руку, предложил ей последовать за ним под своды Ройзгар-да.
- Не стоит винить в этой войне только меня, - заметила биргаянка.
- Конечно, - усмехнувшись ройзарский король кивнул головой, - Только ведь я и Ройзария виновны в этой войне.
- Зачем же так, - заигрывая, она обидчиво поджала губки. - Роди-он, я не хочу ссориться и не хочу быть врагом.
- Но и дружбы между нами тоже не было.
Биргаянка прищурившись, искоса посмотрела на Ройзера. – Все ведь так изменчиво в этой Вселенной, Родион.
- Но история только едина для всех, - отрезал Родион.
Биргаянка проглотив это едкое замечание ройзарского короля, решила сменить тему, - Очень прекрасный дворец, Родион, - сказала она, разглядывая залы Ройзгарда, через которые они проходили. – Не буду лгать, я мечтала оказаться в твоем дворце. Я слышала о Ройзгар-де очень много, и даже немного завидую Роксане и Айлен, которые часто бывают здесь гостями.
- Ройзгарад рад своим друзьям и союзникам.
- Роди, почему ты постоянно хочешь подчеркнуть, что мы не мо-жем быть друзьями, - обидчиво строя глазки переспросила биргаянка.
- И Роди меня называют только любимые мною женщины, - на-хмурился Родион. Навязчивость биргаянки, даже маниакальность в её мыслях, настораживала и раздражала Родиона. Биргаян был издревле врагом Ройзарии, а его императоры и императрицы никогда не входи-ли в сень друзей и тем более союзников ройзарских королей. И этого никак не хотел менять Родион, - Биргаян был выгоден Ройзарии вра-гом, но не союзником. Как и не хотел видеть Ирму Зарек в своих лю-бовницах, как она мечтала сейчас в своих мыслях.
- Но я ведь могу ею и стать, - замедляя шаг и поворачиваясь к Ро-диону, прошептала биргаянка.
Король едва сдержал себя, чтобы не рассмеяться биргаянке в ли-цо. – Ты полна сюрпризов, императрица. Но боюсь что они не для ме-ня, - тут он заметил как из-за угла коридора, в котором они останови-лись, выскочил дежурный офицер секретариата и, сбивая торопливый шаг на бег, направился к ним. У него в предчувствии екнуло сердце. – Лиса, - он обернулся к одной из своих фурий, отпуская руку биргаян-ки, - препроводи нашу гостью в отведенные для неё апартаменты, - приказал он. Затем посмотрел на Торсона, - Ты отвечаешь за неё голо-вой, - сказал он ему.
- Ваше величество! – дежурный офицер коротко отдал честь, и хо-тел было доложиться, но король остановил его, чтобы биргаянка в со-провождении фурии и группы под командованием Торсона удалилось на достаточно большое от них расстояние.
- Ваше величество, адмирал Рийз подал о себе весть, - сообщил дежурный офицер, когда король жестом руки позволил ему говорить. – Он начал операцию «Бумеранг»…

                *****
- Роди, ему сейчас тяжелее всех, - тяжело вздохнула Лиза.
Король видел, как менялось лицо его супруги, сначала со светло-го, радостного, когда он сообщил ей о том, что Рийз со своими эскад-рами не пропал бесследно на краю Галактике, а жив и выполнял свой долг и его приказ.  И потом как оно посерело, и глаза подернулись пе-леной, когда она осознала, что адмирал со своими кораблями находит-ся бесконечно далеко от Ройзарии и в одиночестве вступил в бой с еще более страшным врагом, чем тот, что еще недавно грозил их миру. – Я знаю, - коротко ответил он.
- Ты должен послать ему подмогу.
- Это не в моих силах.
- Что? О чем ты говоришь!!! Как это не в твоих силах! – вскрик-нула Лиза.
- Никто к нему уже не поспеет, - сожалея, покачал головой ко-роль. – Кроме того, Лиза, он, выполнив свою задачу, будет уводить свои корабли в космоструны.
- Ты говоришь то, во что ты сам не веришь! Ты послал его на вер-ную смерть!
- Он солдат! Он выполняет свой долг. И кроме него, - король скрипнул зубами, он не мог прочитать мысли голограммы его жены, и непонимание этой ситуации начинало его бесить, - на этой войне, ради своей страны, жертвуют своими жизнями сотни тысяч других ройзар.
- И это все будет на твоей совести! Но я говорю сейчас о Рийзе!
Король зло нахмурился, - Что происходит, Лиз? Почему ты так озабочена Рийзом? – проскрипел он.
- Потому что он мой друг!
- Он наш вассал. Слуга и солдат нашего королевства.
- И мой друг, - упрямо повторила Лиза. – И я за него боюсь, - до-бавила она, перед тем как прервать связь.
Король, грязно обругавшись, потер ладонью лоб, - его супруга тоже становилась неуправляемой и могла преподнести самые неожи-данные сюрпризы. Но и пожертвовать Рийзом, своим преданным вас-салом, и адмиралом который становился героем, он тоже не мог.
Он успокоился только после совещания. Судьба королевства и грядущая новая война заставили его отодвинуть свои личные пережи-вания, даже возникшую ревность, на второй план. Его, как и всех кто был причастен к разработке и выполнения операции «Бумеранг», вол-новало и тревожило последствием только одно, - сможет ли адмирал Рийз спровоцировать вторжение иных рас в человеческий сектор га-лактики. Да и герцог Занре, с которым он, уже после совещания ос-тавшись наедине вдвоем, поделился своими переживаниями, говорил только о здравомыслии его супруги, опровергал возможность супру-жеской неверности. Как и говорил о преданности барона Рийза кото-рый никогда не переступит черту моральной этики и предательства. Конечно, полностью Занре не разуверил своего короля, червяк сомне-ния, поселившийся в сердце Родиона, был уже очень глубоко.
Перед вечерним ужином Родион зашел к императрице Биргаяна.
Та скучающе сидела в кресле напротив окна. Она никак не отреа-гировал на шаги вошедшего к ней Родиона, а только чуть повернула голову и томно посмотрела на него, когда он остановился рядом. – С таким же успехом вы могли бы меня посадить и в клетку, - сказала она.
- А я и не обещал, что буду вас развлекать, - усмехнулся Родион. – Да и мой Торсон тоже не похож на клоуна. – Вы позволите, - он указал на кресло рядом с Ирмой.
- Конечно. Да и зачем спрашивать, - ведь вы здесь хозяина, а я всего лишь только пленница, - улыбнулась девушка.
- Вина? Перед ужином, – предложил он.
- А разве пить с врагом Ройзарии не нарушает ваши принципы?
- Теперь вы пленница, да и вино перед ужином ведь ничего не значит, - он жестом руки подозвал Лису и отдал ей распоряжение по-дать в апартаменты императрицы Биргаяна вина и фруктов. - Адмирал Щипов сейчас на борту своего флагмана принимает ваших министров, императрица, - после небольшой паузы сообщил король.
Императрица молча кивнула головой.
- Даже и не знаю, что мне делать, - сказал король, замечая, что императрица никак не отреагировала на его сообщение.
- А ты хочешь, чтобы я унизилась? – фыркнула биргаянка.
- Почему же, - подернул плечом король, - просто хотел бы слы-шать твое мнение.
- Или мое заверение, что Биргаян выйдет из войны?
- Я на это не надеюсь, - отмахнулся король. – Да и вы прекрасно понимаете, что я этого не хочу.
Их разговор на некоторое время прервала служанка. Она постави-ла на стол вина и вазу с фруктами, хотела было разлить вино по бока-лам, но король требовательным жестом руки заставил её удалиться. Он, привстав с кресла, сам разлил вино по бокалам и подал биргаянке.
- За что будем пить? – хитро прищурилась императрица. В её мыслях промелькнула надежда, что ройзарский король предложит ей выпить за их общее будущее.
Но он, подавив ухмылку, коротко сказал, - Просто выпьем, без обязательств.
Биргаянка досадливо поджала губы. Скрыв досаду, она пригубила вина, - Ну так что же ты хочешь?
- Мы все таки перешли на ты, - усмехнулся король.
- Совместно выпитый бокал вина позволяет это, - кивнув головой, ответила она.
Король фыркнул.
- Так какие у тебя на меня планы? – спросила она, сделав еще не-сколько маленьких глотков вина.
- Пока сам не знаю, - пожал плечами король. – Но скажу что для тебя не слишком радостные. Как я знаю, за последние десятилетия Биргаян привык к частой смене своих правителей. И как я представ-ляю, императрица Ирма Зарек Биргаяну будет выгодна сейчас как без-защитная жертва Ройзарии. Твои вассалы могут и пожертвовать тобой, чтобы еще больше разжечь ненависть твоего народа к Ройзарии.
- О чем ты говоришь? – нахмурилась биргаянка.
- Я только предполагаю один из вариантов событий.
- Ты смеешься?
- Нисколько, - покачал головой король. – Так поступил бы я.
- Оставим этот разговор, - нахмурилась биргаянка. – И не стоит меня пугать. Если тебе нужен союз…
- Нет, - оборвал биргаянку ройзарский король. – Я уже говорил об этом. Просто думаю, - как мне поступить с тобой. Да и мне будет жаль, если все-таки я стану причиной гибели столь молодой императ-рицы, пусть даже и враждебного мне государства.
Девушка, встрепенувшись заново проснувшейся в её сердце наде-ждой, вновь кокетливо вскинула бровь, - Это комплимент?
- Это просто, правда, - он допил вина и встал с кресла. – Вы не против отужинать с врагом? – он, подойдя к ней, подал ей руку.
- Нет, - она улыбнулась, отставляя на стол бокал. – Это приятное предложение, - добавила она, принимая его руку.
- Не скучно мужчине оставаться дома в одиночестве без своей хо-зяйки? – спросила уже за ужином биргаянка.
Они сидели за обеденным столом напротив друг друга. Практиче-ски наедине, не считая фурий и прислуги. Даже Фошш и тот по прика-зу короля вышел из обеденного зала. Королю доставляло ехидное удо-вольствие слышать мысли и слова биргаянки не обремененные посто-ронними наблюдателями, пытающейся соблазнить его.
- А разве мне дает скучать ваш Альянс? – усмехнулся ройзарский король. – Не успел я вернуться в Ройзарию, как Альянс всячески пы-тался и пытается разнообразить мою жизнь.
- Родион, не стоит преуменьшать и твоей роли в развязывании войны между нами. Ты ведь всячески провоцировал нас на вторжение.
- Вот, - на вторжение! Наконец-то я услышал правильное слово, – воскликнул король. – Только я никак не провоцировал…
- Не лукавь, Родион, - отмахнулась биргаянка, перебивая ройзар-ского короля. - Ты из кожи лез вон, чтобы развязать с нами войну. Да-же спровоцировал Н'тиану и Оквадаю на разрыв союзных отношений с Ройзарией.
- Ты только об этом больше никому не говори, - усмехнулся Ро-дион.
- Неужели это не так?! – фыркнула бирагаянка. – Я никому это не говорила и не говорю, и это мои мысли. Но знаешь, Роди, - девушка отложила столовые приборы и, поставив локти на стол, сложила ладо-ни в кулак, подперев им подбородок, - я все задаюсь вопросом, как у тебя все чудесно получилось. Было покушение, и ты пропал на деся-тилетие, - удачное, не удачное, это тоже для меня вопрос. Но ты исчез на десятилетие, чтобы появится в Ройзарии в самый удачный момент для того чтобы безнаказанно уничтожить всех своих внутренних вра-гов. Спровоцировал войну, чтобы восстановить доминант Ройзарии в галактике. Словно все было тобой заранее спланировано.
Родион прищурился, - ни её слова, ни тем более её мысли ему ни-как не нравились.
- Как тебе удалось вернуться в Ройзарию? На Нотевепию? За ко-роткий промежуток времени восстановить свой контроль, уничтожить Локеро и его вассалов? Не допустить гражданской войны. И самое главное, - ядро твоего Флота и Армии, твои Корпуса сохранили лояль-ность тебе, словно они все знали, что ты жив и скоро вернешься. Ви-дишь, много вопросов и я не могу найти ответа. Может быть, ты поде-лишься своими секретами, поможешь мне?
- Императрица, - ройзарский король хмуро смотрел на биргаянку, - я ведь тебе не друг, чтобы так шутить со мной. Чтобы слушать эти бредовые домыслы.
- И все-таки, - я ведь практически оказалась в твоем положении.
- Если ты так и дальше будешь нести бред, то боюсь, что Биргаян останется без императрицы, - скрипнул зубами король. – А может быть, - он зло прищурился, - я совершил ошибку, позволив тебе сохра-нить жизнь и прилететь на Нотевепию.
- Не надо угрожать, Роди. Я ведь женщина, а твои угрозы женщи-не не красят тебя.
- Ты издеваешься? – ухмыльнулся король.
- Нет.  Может быть, мне нужен твой опыт?
- Ваше величество! – в обеденный зал без предупреждения во-рвался Фошш. Он оборвал их разговор, и уже не ужин, а пытку для ко-роля, чем также спас от возможной беды и императрицу Биргаяна. – Началось…
- Роди, я могу быть другом! – воскликнула Ирма, перебивая тело-хранителя ройзарского короля. – И Биргаян может перестать быть вра-гом Ройзарии!
Фошш изумленно уставился на признание чужой императрицы пока его король, хмурясь, вставал из-за стола.
- Мне не нужны друзья, - недовольный таким признанием и тем белее при свидетелях, буркнул ройзарский король. – Спасибо за ком-панию, императрица, - добавил он, направляясь к выходу.
- Ваше величество, - едва он вошел в кабинет как нему тут же сту-пил адмирал Ренье, - наша цель достигнута!
- Это не повод для радости барон, - хмуро ответил король, прохо-дя к своему креслу во главе стола. – Мы спровоцировали войну с ксе-носами, победа над которыми зыбка. – Сев за стол он жестом руки приказал всем сесть. – Докладывайте.
- Ваше величество, - адмирал Ренье, получив от короля разреше-ние на доклад, подошел к голографической карте Галактики, - челове-ческий сектор Галактики час назад был атакован военно-космическими силами Шощима и Чуюра. Агрессии подверглись, - Найнорадский Альянс, Биргаян, Эрустан, Гайлский Союз, Квиния и Лаурия.
- То, что и Лаурия попала под этот молот, это плохо, - с тяжелым вздохом едва слышно пробормотал король, - Ей и так досталось боль-ше всех. Что мы можем выделить из нашего резерва для помощи Лау-рии? – спросил он, перебивая доклад адмирала Ренье.
- 3-ий Ударный Флот, ваше величество, - тут же ответил Ренье.
- Я по быстрому твоему ответу понял, что к этому вы были гото-вы. Хорошо, но это нужно сделать незамедлительно, господа, - прика-зал король.
- Слушаюсь, ваше величество, - Ренье переглянулся с адмиралом Файлоком, командующим Военно-космическими силами Ройзарии, - Судя по всему, ваше величество, - после этого продолжил он, - в бли-жайшее время события будут развиваться так, как мы и предугадывали в своих стратегических планах. Вторжение ксеносов последовало ши-роким фронтом по сопредельным с ними человеческим государствам, а именно по сателлитам Мутатского Альянса. – Ренье лазерной указ-кой еще раз очертил на голограмме участки Галактики. - Это потребу-ет от Альянса прекращения войны против Ройзарии и наших союзни-ков и заключения мира на наших условиях. Мы считаем, что уже в са-мое ближайшее время военные действия против нас будут прекраще-ны и страны Альянса начнут перебрасывать свои флоты на участки вторжения ксеносов. Уже сейчас, ваше величество, необходима воен-ная помощь Биргаяну и Гайлскому Союзу, которые потерпели от на-ших военных действий существенное поражение.
- Нужно связаться с Квинией, - король посмотрел на герцога За-нре, - Выяснить их положение, - силу вторжения и степень угрозы. – Как бы там ни было, Квиния все равно была стратегическим и истори-ческим союзником Ройзарии, а император и императрица этого госу-дарства являются дальними родственниками Дома Ройзеров, - под-черкнул он. И пусть за все последние события, которые потрясли Дом ройзарских королей те оставались в тени, и даже не посторонними на-блюдателями, а словно молчаливыми соучастниками. Зная о готовя-щемся покушении, но умалчивая об этом, да и после возвращения Ро-диона в свой мир, в свой дом, в свою Ройзарию ни разу не оказавшие ему поддержку, он все равно не мог очерстветь сердцем к этому госу-дарству и народу.
Герцог, понимая короля, что тот сам лично до сих пор не простил в душе императора Квинии, но все же благоволил к Квинии, молча кивнул головой.
- Что рядом с нашими границами? – спросил король.
- Ваше величество, - поднялся из-за стола для доклада адмирал Вере, командующий пограничной Триадой, - наши Универсальные Станции внимательно наблюдают за космическим пространством. Мы постоянно используем дальнее патрулирование. И я на данный момент времени могу с уверенностью заявить, ваше величество, что военных кораблей ксеносов рядом с нашими границами нет.
- Что-нибудь о Рийзе слышно? – король вернул свой взгляд на председателя КНШ.
- Нет, ваше величество, - ответил Ренье. – Но мы имеем информа-цию, что в районы, контролируемые нашими военно-космическими силами, совсем недавно выходили из космострун корабли Корпуса ад-мирала Рийза.
- Как только будет хоть какая-либо информация об адмирале Рий-зе, немедленно докладывайте мне.
- Да, ваше величество.
- Продолжайте Ренье, - король вернул свое внимание к докладу председателя комитета начальников штабов.
- С этого момента, ваше величество, согласно нашего плана, мы также прекращаем все боевые действия против Объединенного Флота Альянса и его союзников. Все наши Флоты, Соединения и отдельные эскадры, участвовавшие в военных действиях, мы отводим в раннее обусловленные для них районы сосредоточения для восполнения по-терь, ремонта и отдыха. Шощим и Чуюр это только авнгард вторжения ксеносов в человеческий сектор галактики. И в ближайшее время надо ожидать агрессию со стороны Арбизака, Дорбы и Маликрафизураша. Эти расы уже нанесут удар по Ройзарии и Мутатии.
- Адмирал, - король посмотрел на командующего ВКС королевст-ва, - передовые части твоего Флота в состоянии будут сдержать агрес-сию противника, пока мы перегруппировываем и наращиваем свои си-лы из резерва?
- Ваше величество, мы располагаем очень бедной информацией о состоянии военно-космического флота противника, мощи и инфра-структуры его государств, - осторожно начал Файлок, - Трудно пред-полагать, - посетовал он. - Но мы, - он взглядом указал на адмирала Вере, - с командующим Триадой предварительно обговорили свои со-вместные оборонительные действия на пограничных рубежах. Чтобы задержать противника и не допустить его глубокого проникновения в наше космическое пространство.
- И вы за это отвечаете головой, - сурово заметил король. – Мы ни в коем случае не должны допустить врага в наше королевство, и даже жертвы приграничных колоний не приемлемы.
- Это наша задача и наш долг, ваше величество, - ответил Вере, как за себя, так и за командующего Флотом королевства.
- Какие участки границы вы оцениваете наиболее опасными? – спросил король у адмирала Ренье.
Ренье, показывая королю районы голографической карты пригра-ничья королевства, пояснил, - С этих позиций, Арбизак и Дорба могут нанести удары компактными ударными группировками, не опасаясь фланговых контратак с нашей стороны.  И кроме того это самые опас-ные для нас районы, ваше величество даже по причине ослабления Сил прикрытия границ, когда мы перебросили с этих участков наши эскадры и бригады для усиления флотов и соединений противодейст-вия Объединенному Флоту Альянса. И здесь, если ксеносы сомнут нашу оборону, то они могут спокойно выйти на тактический простор, позволяющий им угрожать нашим внутренним коммуникациям. И да-же деблокировать космоструны.
- И если это случится, а господа Файлок и Вере не справятся со своими задачами, то, что мы все можем предпринять, чтобы избежать этой ситуации?
- Ваше величество, - Ренье собираясь с мыслями, не спеша вы-ключил лазерную указку, - пока мы не в состоянии перекрыть все воз-можные опасные направления нашими эскадрами. Вы знаете, ваше ве-личество, всю нынешнюю расстановку наших сил и перегруппировку в связи с новой войной. Но этого пока не достаточно. Мы имеем не только большие невосполнимые потери во флотах и соединениях, но и поврежденные корабли которые находятся вне пределов нашего коро-левства. И для их охраны и обеспечения приходится привлекать доста-точные силы Флота. А это время и средства в ожидании пока к ним не подойдут бригады плавмастерских и буксиров-форсайтеров. Поэтому, ваше величество, что мы можем сейчас предпринять целесообразное, так это только насытить эти районы судами и станциями ВТМ, чтобы в случае прорыва противника закрыть гиперпространство внутри этих районов.
- Сколько времени для этого вам нужно?
Адмирал Ренье не сразу ответил, обдумывая ответ, - Двое-трое су-ток, ваше величество. Может быть даже больше, - последние слова да-лись ему с трудом, замечая как темнело лицо его господина.
- Понятно. Будем надеяться, что Арбизак и Дорба нам это время дадут, - хмуро кивнул головой король. Он в задумчивости пожевал нижнюю губу. – Садитесь, адмирал, - король, пока Ренье садился на свой стул за столом, закурил. – Господа, итак мы спровоцировали вторжение чужих нам рас в человеческую галактику. Защищая целост-ность и интересы Ройзарии, мы развязали войну галактического мас-штаба. Войну, которая может придти и к нашим границам, - он, вы-держивая паузу, глубоко затянулся сигаретой. – Но в тоже время, гос-пода, нужно понимать, что мы в этой новой войне, должны защитить не только границы нашего королевства, но и сохранить в тайне всю истину этой предтечи. Потому, что нам этого, в случае огласки, никто не простит. И сейчас перед нами стоит наиважнейшая задача в сохра-нении тайны проведения в жизнь плана «Бумеранг». Все приказы, ди-рективы и мероприятия на каких-либо носителях они бы не были, должны быть уничтожены. Все лица знающие о плане «Бумеранг» и участвовавшие в его выполнении должны быть еще раз предупрежде-ны об ответственности за разглашение гостайны вплоть до смертной казни.
Присутствующие молчаливо согласились с королем. А иного про-сто и не было. Только Занре, король услышал его мысли, подумал о том, что он не стал бы слишком либеральничать и очень многих, если не практических всех, за исключением присутствующих в этом каби-нете, ликвидировал бы не задумываясь. Король, чуть нахмурившись, хотел было одернуть мысли герцога, но передумал. Занре пусть и был критичен, но он также был и прав в этой своей осторожности. Только он на эту проблему смотрел как Директор КУРС, а король же не имел сил и веры в такой правильности как ликвидировать тех людей, кото-рые в фанатичной преданности королевству и королю выполнили при-каз.
- Ваше величество, сейчас нужно оповестить Рокаду и Федерацию о вторжении ксеносов, - заметил Мике.
- Конечно. Оповести королев Роксану и Айлен и лидер-адмирала Каота о вторжении нового врага и необходимости срочного совмест-ного принятия решения по коллективной обороне, - распорядился ко-роль.
- Да, ваше величество, - быстро согласился Мике, немного торже-ствуя, что именно ему выпала такая честь. Как раньше, и как было все-гда, когда именно он был первым среди равных при короле. – Мне пригласить их в Ройзгард от Вашего, ваше величество, имени? – все-таки уточнил он.
- Да. И незамедлительно. Потом организуй встречу с императором Мутатии.
- Слушаюсь, ваше величество, - здесь Мике не стал слишком мно-гого переспрашивать.
- Господа, - король обвел всех присутствующих долгим взглядом, - я думаю, что в связи с новой войной будет слишком шикарно, если каждый из вас будет думать о своем личном времени, об отдыхе и до-ме. Я не буду настаивать, понимая необходимость присутствия в своих штабах Ренье, Файлока и Вере, но остальные, и с этого часа, должны находиться в Ройзгарде. И еще, Файлок и Ренье, верните в Ройзгард мою супругу, - приказал он прежде, чем жестом руки разрешить уда-лится своим вассалам.
- Фошш, ты слишком много знаешь. И кроме тебя мне порой не с кем поделится, - едва слышно сказал король, когда он остался наедине со своим телохранителем. – Прав ли я в том, что натворил?
- Ваше величество, Вас может рассудить только история, - осто-рожно ответил Фошш. Не из страха перед грозой короля скажи он не то, а потому что действительно и сам не знал какие подобрать слова для ответа. Не знал, каков был должен быть ответ. И еще потому что верил в своего короля, верил в его веру и в его надежды.
Король нахмурился. Он слышал мысли своего телохранителя и не слышал в них ни осуждения, ни крамолы.
- Ваше величество, я верю в Вас. Я знаю и помню всю предысто-рию, - продолжил Фошш, чувствуя, что его господин все равно ждет ответа. – И понимаю, что по-другому и не могло быть иначе. Либо мы их, либо они нас, под корень.
- Когда-то я слышал, - нас много, всех не перебьешь. Патрон не хватит, - с горькой усмешкой заметил король. – Но война, и мы это знаем, страшна и не щадит никого.
- Не перебьешь, но что была бы за Ройзария, отними у неё Галак-тику. Кем бы стали ройзары, потеряй они право первыми вступать на чужие планеты.
- И это стоит войны?
- Ваше величество, - вскинулся Фошш, - нас учили, - вся история Ройзарии это война. И врагов для Ройзарии всегда бесконечное мно-жество.
- Горькая школа, - фыркнув, поморщился король. – И как бы хоте-лось, чтобы все было иначе.
- А иначе, ваше величество, - это, наверное, быть чьим-то рабом, или чьей-то колонией. Позволить другим делить миры, а самим до-вольствоваться только лишь звездами на небе и жить на задворках вселенной.
Король усмехнулся, - Ты солдат, Фошш. Но есть другие, и их мил-лионы, которые сейчас могут осудить меня, и тебя за твои мысли. Ко-торые довольствуются только одними звездами на ночном небе и сча-стливы этому и любят свой мир на задворках королевства.
- Но чтобы они были счастливы, ваше величество, чтобы они мир-но любили только свое небо, нужны им мы, солдаты, и Вы, ваше вели-чество, чтобы защитить их дома и те же самые звезды в их небесах.
Король, вздохнув, махнул рукой. Он думал, что в Фошше найдет хоть небольшого оппонента, хоть немного вопросов и осторожных, как только позволительно слугам, ему противоречий. Но Фошш даже и в мыслях не помышлял ставить под сомнение поступки своего короля, его слова и приказы что развязали войну. Только вера, что может быть только так, и не иначе.
Их беседу прервал вызов Риллы, - Ваше величество, императрица Биргаяна просит встречи с Вами.
- Её еще мне только не хватало. Вот, не спится бабе, - недовольно буркнул, поморщившись, король. Он почувствовал, что императрица Биргаяна уже была за дверью, нервно теребя королевскую фурию, чтобы та допустила её к нему. – Ладно, пусть войдет, - едва ли не об-реченно разрешил он, понимая, что Ирма не отстанет. А ему так хоте-лось побыть наедине, с Фошшем, поговорить, а может даже чуть вы-пить и немного забыться от проблем и войны.
- Король! Чем я могу помочь, только скажи! – воскликнула Ирма, едва войдя в его кабинет. – Ты говорил, предупреждал, - но мы не ду-мали и не верили, что так может произойти!
- Я намекал, - поправил он её, - что война между нами может за-кончиться вторжением ксеносов.
- Ты был прав, и теперь только скажи, и весь мой Флот будет в твоем распоряжении!
- Твоего Флота уже нет, - горько прищелкнул языком ройзарский король. - Гайлский Союз тоже вышел из войны, понеся тяжелые поте-ри. Мстительное желание Лиролиза дорого обошлось вам всем, - зло скривился он.
- Но что делать сейчас?!
Ройзарский король развел руками, - Попытаться нам всем вместе защитить свои миры. Мир человечества.
- Что я могу сделать?
- А послушает ли тебя кто-нибудь? – ухмыльнулся король.
- Я постараюсь подыскать не только слова, но и найти рычаги воздействия, чтобы Альянс изменил свою политику в отношении Рой-зарии, - в огромной, даже в непоколебимой как ментально чувствовал ройзарский король, уверенности заявила биргаянка.
- Война пришла пока в ваши миры, и нужно ли мне это? – тонким намеком заметил король.
- Вслед за нами будет и Ройзария. И ты это знаешь, - прищурилась императрица. – Я знаю, от этой войны никто не останется в стороне. Они слишком долго ждали этого прецедента.
Король фыркнул. – Какие вы стали все умными. Ладно, Нам всем необходимы встреча для консолидации перед лицом страшной угрозы, которую несут эти твари. Ты должна организовать её, здесь, в Ройза-рии. Со всеми первыми лицами Альянса и Союза.
- Я это сделаю, король, - чуть ли не клятвенно заверила ройзар-ского короля биргаянская императрица. – Мы виновны в этой войне и должны теперь все вместе исправить это.
Король горько ухмыльнулся про себя, подумав о том, кто именно был предтечей этого вторжения.
У него на руке тонко просигналил коммуникатор. Он посмотрел на вызов, но прежде чем ответить, приказал Фошшу, чтобы тот обес-печил биргаянскую императрицу возможностью связаться с предста-вителями Альянса и Гайлского Союза.
- Ваше величество, эскадры Арбизака атаковали границы Мута-тии, - с тревогой в голосе сообщил Ренье. – Это только что было со-общено нам по дипсвязи из Мутатии.
Король, стиснув зубы, прищурился.
- Ваше величество, отсутствие достаточного отпора со стороны человеческих государств, первыми подвергшихся нападению, видимо сподвигнуло Арбизак начать войну без долгого промедления, - словно извиняясь, заметил Ренье.
- Сколько по плану «Бумеранг» мы откладывали времени до вторжения Арбизака?
- От пяти до семи суток, ваше величество.
Король вздохнул, скривил в злой усмешке губы, - Надо было с планом «Бумеранг» их ознакомить.
Ренье эту злую шутку понял, но промолчал.
- Значит и нам нужно ожидать в самое ближайшее время, часы, а может и меньше, нападения Дорбы и Маликрафизураша, - скрипнул зубами король.
- Да, ваше величество.
Король, закрыв глаза, перевел дух, - Адмирал, все, что у нас еще есть, все резервы, мы должны бросить к границам с ксеносами.
- Это уже выполняется, ваше величество, - ответил Ренье. -  И еще, ваше величество, Ваша супруга возвращается в Ройзгард…
Он устал, сильно устал, до тошноты. Он давно не спал, не отды-хал, а голова с болью, казалось, пухла как от своих напряженных раз-думий и мыслей, так и от чужих, которые волнами накатывались на него, прорываясь сквозь ментальные блокады. Даже сигареты, которые еще недавно приносили расслабление, возможность за курением от-решится от всего, тоже начали приносить новую головную боль и тошноту. А личный врач, Гросс, уже сходил с ума от уже частых тре-бований короля дать ему обезболивающее от головной боли.
И наконец, только герцогу Занре удалось уговорить его лечь от-дохнуть, поспать, клятвенно заверяя, что если в мире и вокруг Ройза-рии произойдут какие-либо изменения, то его тут же разбудят.
Прежде чем лечь спать он ополоснул лицо, прохладная вода не-много остудила его разгоряченный лоб, принесла маленькую кроху облегчения. Он не стал вытирать лицо, чтобы влага осталась на лбу, охлаждая его, хотел пройти к себе в кабинет, но фурия преградила ему дорогу. Она заставила его пройти в спальню, раздеться, пока он разде-вался сама расправила постель не вызывая горничных. И уложив его, сделала ему расслабляющий массаж шеи и спины.
«Боже, - думал, засыпая король, - они могут убивать и лелеять. И им это все равно…»
Его будила также фурия. Мягко и нежно вытягивая из крепких оков сна. А он так не хотел просыпаться, пока до его сознания с ог-ромным трудом не дошло одно из её слов, - Дорб…
Он резко вскочил с постели, автоматически бросил взгляд за окно, - день, и только потом посмотрел на время. Ему дали сна больше семи часов, а мысли уже построились в логическую цепочку, что и у Ройза-рии были эти семь часов для стягивания своих сил в районы возмож-ной агрессии Дорба. Но этого времени все равно было мало, - для него, он не выспался, но это было не страшно. А для Ройзарии, - катастро-фически мало.
Он быстро умылся, прислуга, пока он одевался, подала ему креп-кое кофе. Фошш в это время коротко сообщил ему весть о начале вой-ны с ксеносами. После этого он быстро заторопился к своим минист-рам и адмиралам.
- Ваше величество, империя Дорб атаковала наши границы, - его первым в коридоре встретил герцог Занре.
Король хмуро кивнул головой, - Я знаю. Герцог, нам всем нужна информация о ксеносах. Об их вооруженных силах, возможностях, во-енной инфраструктуре. Твои службы должны были давно уже отрабо-тать все эти вопросы, - с явным укором заметил он.
- Мы работаем над этим, - ответил герцог.
- Очень плохо вы работаете над этим. Эта информация должна быть у нас еще до начала «Бумеранга».
- Ваше величество, эти расы никогда не отличались дружелюбием к человечеству. Вы же знает, ваше величество, они делят галактику обособленно от нас. И получить какую-либо информацию очень слож-но, - виновато заметил Занре.
Перед ними, вынырнув из-за поворота, появился Мике, что заста-вило короля резко сменить тему. – Когда прибудет моя супруга.
- Уже сегодня, ваше величество.
- Сегодня понятие растяжимое.
Герцог Занре промолчал, понимая, что этот вопрос был просто дежурным.
- Ваше величество, - к их быстрому шагу пристроился герцог Ми-ке, - королевы Рокады и Лаурии, лидер-адмирал Каот готовы в любое время прибыть в Ройзгард. Даже в самый ближайший час. Но я не стал уточнять, ваше величество, без Вашей определенности их время при-бытия.
- Хорошо, - кивнул головой король.
- Также, ваше величество, спешу доложить, что император Мута-тии принял Ваше предложение проведения срочного саммита в Ройза-рии, и будет выступать инициатором этого от Альянса. Как и императ-рица Биргаяна.
- Значит, я не ошибся, - едва заметно ухмыльнулся король.
- Осталось только согласовать время, ваше величество.
- Обозначь утро завтрашнего дня для наших союзников, а полдень для саммита. Я думаю, все поймут что нынешняя ситуация не для ди-пломатических игр и встреча будет сугубо деловой, - предупредил ко-роль. – А еще лучше, - он остановился и посмотрел на Мике, - Если об этой встречи будет как можно меньше информации в СМИ, это будет к лучшему. Это можно даже оговорить с другими сторонами.
- Я это передам это Ваше распоряжение, ваше величество, герцогу Саралузу, - успел ответить Мике, прежде чем они вошли в кабинет.
- Господа, начнем, - сказал король, садясь за стол. – Докладывайте Ренье.
- Ваше величество, по последним полученным сведениям и рапор-там картина вторжения и начала войны с империей Дорб такова, - на-чал свой доклад адмирал Ренье как всегда подходя к голографической карте галактики. - Корабли ВТМ вовремя развернутые на особо опас-ных направлениях блокировали космостуны и не позволили противни-ку форсировать гиперпространство с глубоким проникновением в на-ше космическое пространство. Лишь только незначительные силы противника рейдерскими отрядами проникли в наш космос с направ-лений, которые мы не считали потенциально возможными. Сейчас эти отряды блокируются нашими эскадрами и бригадами второго эшелона, - добавил он, упреждая крайнее недовольство короля этому сообще-нию. – В районах боевых действий, которые развернулись вдоль плос-кости нашей границы на участках СМ47, СО51, ТИ50, ТК50 и ТК51, - Ренье лазерной указкой обозначил для короля на голокарте районы границ королевства, – ситуация складывается пока благоприятно для нас. Противник, видимо рассчитывая провести глубокое вторжение основными своими силами, используя космоструны, уделил только не-значительные космические силы на преодоление рубежей первой ли-нии обороны пограничной Триады. Универсальные Боевые Станции и пограничные оперативные бригады вступили в бой и отбили первые атаки, нанеся противнику существенный урон. Сейчас, эскадры Дорба по докладам из УБС и опербригад вновь возобновили попытки про-рвать оборону Триады. Но сейчас они пытаются прорваться к нашим кораблям ВТМ блокирующим гиперпространство. Следует ожидать в самое ближайшее время, ваше величество, - адмирал Ренье полностью повернулся к королю, заслоняя собой голокарту, - что противник пере-группирует свои силы, изменит тактику, отказавшись от гиперпрыж-ков, и полностью обрушит свой Флот на пограничную Триаду. Этому мы можем противопоставить свои 9 и 10 Ударный флот и 8, 9 и 11 Оперативное соединение. Пока силы незначительные, ваше величест-во, но достаточные чтобы совместно с силами Триады связать против-ника боем и выбить его ударные корабли.
- Это только надежды или обоснованное заявление? – спросил ко-роль.
- Разрешите, ваше величество, - со своего места поднялся адмирал флота Файлок.
Король кивнул головой.
- Ваше величество, я уже сейчас могу доложить, что противник не обладает сколь значительным превосходством своих кораблей. Манев-ренностью, вооружением. Да, их количество может и возрасти на ру-бежах границы, но Универсальные Боевые Станции адмирала Вере легко расправляются с ними. А командиры кораблей участвовавших в боях-столкновениях с кораблями Дорбы докладывают о соизмеримой мощи кораблей врага с нами.
- А если это только легкие силы? А главные силы противника об-ладают более мощными по характеристикам и оружию кораблями?
- Ваше величество, мы не думаем что это так, - ответил Файлок, - Наши корабли уже вели бои против норолетоносных групп противни-ка. И каких-либо превышающих наши технологий, у них не выявили. И главное и подтверждающее это, ваше величество, могу сообщить Вам, что эскадры Вере захватили несколько поврежденных кораблей противника. Два из них крупных, равноценных нашим ударным крей-серам.
- А почему молчит сам адмирал Вере? – нахмурился в небольшом удивлении король, замечая, что командующий Триадой отдал право докладывать об успехах его Триады командующему Флотом.
- Ваше величество, да, эти корабли были повреждены в результате столкновений с моими Боевыми Станциями, но абордажные команды и военспецы были со стороны Флота. У моих Станций и отрядов сей-час другие проблемы. Это ремонт и восстановление Станций и кораб-лей, минирование космического пространства, - ответил адмирал Вере.
- Понятно. Но, адмирал, тогда я попрошу лично вас передать мою огромную благодарность от всей Ройзарии за эти трофейные корабли вашим пограничникам.
- Спасибо, ваше величество. Это будет самой лучшей наградой для моих людей, - улыбнулся адмирал Вере.
- Герцог, - король перевел свой взгляд на Занре, - оказывается всю работу за твоих дармоедов сделали пограничники, - съязвил он.
- Война, ваше величество, не делает разделений, она общая, - па-рировал Занре. – Но что они нам дадут, ваше величество. Эти трофей-ные корабли находятся на границе, а она закрыта не только от против-ника, но и от нас, нашими же кораблями ВТМ. Да, специалисты широ-кого круга областей кораблестроения вылетели к границе, но когда они долетят до неё? И будем ли мы к этому моменту контролировать это космическое пространство, - досадой говорил Занре.
- Сейчас, ваше величество, мы буксируем корабли Дорба вглубь нашего королевства. Но в обычном пространстве это может занять очень долгое время, - согласился с Занре адмирал Файлок. – Открыть же гиперпространство для прыжка …, - Файлок оборвал себя на полу-слове, не решаясь самому принимать решение.
- Конечно, я этого не позволю, - твердо закончил за адмирала ко-роль. – Хорошо, сейчас мы говорим об оборонительной войне. И то, не предполагая, какими все-таки силами обладает Дорба. А что если про-тивник сомнет Триаду и эти наши пять флотов и соединений? Или что мы можем создать, чтобы опрокинуть и уничтожить флот вторжения Дорбы?
- Ваше величество, сейчас мы отводим с мутатского направления все флоты и соединения, участвовавшие в военных действиях против мутатского Флота. Конечно, надеясь, что войны с Мутатией больше не будет, - докладывал Ренье.
- Не будет, - утвердительно покачал головой король. Император Тайлер еще с самого начала выступал против войны с Ройзарией. И только лишь под давлением Лиролиза и Эрустана дал свое согласие на создание Объединенного Флота Альянса и вооруженной конфронта-ции против Ройзарского королевства и её союзников. Теперь же, поне-ся поражение и последующую агрессию со стороны ксеносов, новая конфронтация с Ройзарией была уже призрачна для Мутатской импе-рии.
- Тогда эти девять флотов и соединений составят наш стратегиче-ский резерв, ваше величество. Мы, сосредоточив их в этих районах, - Ренье повернувшись к карте, показал королю дислокацию ударной группировки Флота, - введем их в бой только тогда, когда получим не-опровержимые доказательства, что противник, завязнув в нашей обо-роне, понесет существенные потери и уже будет не в состоянии вести наступательные действия.
- Если это будет именно так, - нахмурился король. – Мы готовим какие-либо мероприятия по эвакуации людей с приграничных планет и колоний?
- Да, ваше величество, - поднялась со своего места герцогиня Киоко, министр Департамента Галактической Разведки, исследований и колонизации. – У нас существует организационный план эвакуации колоний на случай вторжения ксеноформ. И сейчас, совместно с Си-лами национальной обороны и при непосредственной и личной помо-щи министра транспорта Артура Маккинеса, мы уже начали подготов-ку к возможной эвакуации населения с приграничных миров. У нас уже достаточно как военных подразделений могущих обеспечить пра-вопорядок при эвакуации, так и транспортных средств. Нам только нужна команда на эвакуацию, ваше величество.
- Я бы не советовал её ждать от кого-либо, - хмуро заметил Ренье. – Гиперпространство закрыто, - напомнил он, - а транспорты не смогут отойти на достаточное безопасное расстояние от границы в случае прорыва ксеносов. А для вооруженного конвоя, как я уже вам говорил, герцогиня, мы не сможем вам выделить боевые корабли.
- Тогда не тяните с эвакуацией, Екатерина, - принял решение ко-роль. Он посмотрел на вибрирующий вызовом коммуникатор. – Гос-пода, к завтрашнему саммиту нужно выработать четкую и твердую стратегию. Мы, подчеркиваю именно мы, Ройзария, должны с этой инициативой саммита взять на себя роль ведущего государства в этой войне. Выиграть войну и вернуть себе доминирующее положение в нашей Галактике…
- Роди! – Лиза заметив мужа на ярко освещенном крыльце парад-ной лестницы, бросилась к нему, обгоняя своих телохранителей.
Он тоже, но сохраняя королевское спокойствие, стал спускаться по парадной лестнице навстречу супруги.
- Роди, я так испугалась, когда началось вторжение империи Дорб, - горячо шептала ему в ухо Лиза и крепко, словно ища в нем защиту от всего мира, прижималась к нему в его объятиях. – Я не думала, что все будет так страшно. Хоть я и готовила себя, но не смогла задавить в се-бе этот страх, когда началась война и корабли ВТМ стали закрывать гиперпространство. Я почувствовала себя такой беззащитной…
- Трусиха, - прошептал он, перебивая её поцелуем. – Ты дома, и теперь больше никаких страхов. А то какой ты пример можешь дать нашему сыну, - улыбнулся он её глазам. – Пойдем, - он взял её под ру-ку, - Я давно уже по тебе соскучился.
Они вошли во дворец, и десятки телохранителей и фурий, сотни офицеров Флота и Армии шли вокруг них, охраняя и защищая не только своего короля и символ их мира, но и надежды на победу.
- А где Ратмир? – спросила Лиза, пытаясь глазами найти сына сре-ди сотен людей.
- А тебя ночь на дворе не смущает, - заметил он. – Уже давным-давно спит.
- Как я хочу его увидеть, - призналась Лиза. – Интересно, почему мы возвращаемся домой только под ночь, - заметила она.
Он подернул плечом – Увидишься с ним утром. Не стоит его бу-дить.
- Нет, я тихонечко, - ответила Лиза и заставила Родиона повернуть в сторону покоев их сына.
Возле широкой двери в покои принца стояли в карауле два космо-десантника КЛОК. Они беззвучно отдали честь, взяв оружие на кара-ул. Камердинер услужливо и со всей осторожностью чтобы не нашу-меть и не потревожить сон принца, открыл перед королем и матерью принца дверь. Фурия Лиса даже не пошевелилась стоя на страже мир-ного сна мальчика, она только открыла глаза, проследив взглядом, как родители её маленького господина вошли в спальню.
- Мой маленький, - ласково прошептала Лиза, с нежностью погла-див сына по голове.
- Не разбуди, - шепнул Родион. – Его с трудом укладывают спать.
Лиза наклонившись, поцеловала Ратмира в щеку. – Пусть спит, - улыбнулась мирному покою её маленького сына. – Спокойной ночи, мой хороший, - прошептала она, еще раз поцеловав сына в щеку.
Её материнское сердце потеплело, успокоилось. Она тронула Ро-диона за руку, - Пойдем. – Посмотрев в глаза фурии, она улыбнулась и кивнула ей головой, словно благодаря её за покой сына. И та, на край-нее удивление короля, ответила Лизе такой же улыбкой и кивком го-ловы.
Но он промолчал, сделал вил, что не заметил. Только запомнил на будущее, на то время, когда будет возможность обдумать увиденное, и с кем-нибудь посоветоваться.
В эту ночь, соскучившись друг о друге, они страстно любили. А за окнами была ночь, звездная и спокойная, в то время как вдали от Но-тевепии в артиллерийских дуэлях сошлись эскадры двух миров, - че-ловечества и ксеносов. И не было уверенности, даже у самого Родиона втайне от всех, хоть на людях, - при вассалах и слугах, при солдатах и адмиралах он заверял, что враг не придет, что ночи ни однажды и ни когда над Нотевепией не станут багровыми от пожарищ войны. Но сейчас эта ночь была их…

26 асара 2731 год…
Родион записал эту дату в своем коммуникаторе. Без приписок, без заметок. Просто, красным жирным шрифтом. И не для памяти, а так, стирая из себя, из сердца, из души и разума любую толику вины перед человечеством, даже перед своей Ройзарией, за то, что враг пришел в их мир только по его вине и, готовясь предстать перед этим миром человеком самого праведного гнева и ненависти.
Нужно быть лицемером, и он им мог быть…
Этот день пришел в человеческую галактику новым переломным и историческим событием. Впервые лидеры практически всех стран человечества собрались за одним общим столом не в Севедарге, кото-рый своим вековым нейтралитетом объединял под сводом Дворца Межрасовой Организации Мира все народы и нации человечества и порой примирял непримиримых врагов, а в Ройзарии. Под сводом Дворца ройзарских королей, которые стремились веками и поколе-ниями только к одному, - чтобы Ройзария была доминантом во Все-ленной. Прецедентом, но явлением и событием, указывающим всем в Галактике, на то, что только Ройзария может сплотить вокруг себя все человечество, забыть или заставить забыть других все обиды и при-теснения и сплотить человечество ради одной и наиважнейшей цели. Ради отпора врагу, который не имел ни милосердия, ни сострадания к человечеству, к людям. Ради его уничтожения и победы. Победы, ко-торая принесла бы человечеству на века и на новые поколения не только мир, но и свободу в своей экспансии во Вселенной. Жизнь и выбор.
Он лицемерил, и лгал и угрожал, но никому не давал надежд, что если не Ройзария, то человеческий мир падет прахом. И опять выиг-рал. Человеческий мир в лицах императоров и королей, президентов и диктаторов принял решение, - человечество объединяло свои воору-женные силы, и верховное командование над ними принимал ройзар-ский король.
Поздравлений было мало, лишь только от близких союзников, ос-тальные прощаясь, торопились в свои звездные империи, которые пока стояли в одиночестве перед безжалостным врагом, чтобы отдать свои указы и распоряжения и соединить свои флоты в единый Объединен-ный Флот Человечества.
Ирма бесцеремонно оттеснила его от Лизы и Роксаны и, взяв под руку ощерившись злой улыбкой женщинам ройзарского короля, отве-ла его в лоджию, примыкающую к залу славы, где прошел после сам-мита короткий банкет. С его стен, в эти часы надменно смотрели на гостей Ройзгарда сотни портретов канувших в лету и творивших исто-рию как Ройзарии, так и всего Человечества ройзарских королей.
- И что это значит? – хмуро спросил он, не желая на людях нагру-бить биргаянке, которая только что сама первой из Альянса поддержа-ла его.
- Хотела выразить тебе свои поздравления, но потом передумала, - ухмыльнулась биргаянка, облокачиваясь на перила. – Они ведь тебе не нужны. У тебя ведь все было так прекрасно запланировано.
- Ты шутишь с огнем, - пригрозил король. – Я ведь уже предупре-ждал тебя.
- Нет, - кокетливо мотнула она головой, что её челка брызнула ей на глаза. Она смахнула их, улыбнувшись, - Я только тебя дразню.
- А мне кажется иначе, - скрипнул он зубами.
- Как у тебя все так складно получилось? - проворковала биргаян-ка, словно не замечая, как наливались кровью глаза ройзара. – Даже Рийз, о котором так печется твоя супруга, возвращается на Нотевепию живым и здоровым.
- Я ведь уже предупредил, что императрица Биргаяна не вернется в свою империю, пока будут не выполнены мои требования. Но этого может и вообще не стать.
- Не стоит мне угрожать, Роди, - отмахнулась биргаянка. – Мы же оба друг друга прекрасно понимаем.
Король зло задвигал желваками, не зная, что делать с этой жен-щиной. Он слышал её мысли, знал и чувствовал, что она не боится его. И не представлял, как она могла узнать, - и от кого?! Или догадаться. Но как бы то ни было, в нем, вместе с ненавистью, появлялось и ува-жение к этой молодой женщине.
- Я не хочу быть тебе врагом, - она пододвинулась к нему ближе и её рука ласково легла на его ладонь. – Я тоже хочу быть тебе другом, близким человеком. И не хочу, чтобы ты боялся меня и ненавидел.
- Я думаю, это был последний наш разговор, - резко оборвал её король. – И думаю, чтобы не было у тебя иллюзий и надежд, немного поправить твое мировоззрение.
Ирма рассмеялась, - Хочешь стереть или откорректировать мне память?! Ты думаешь, это устроит Биргаян, если их императрица вер-нется из Ройзарии с измененным сознанием?
- Она может не вернуться вообще! – теряя терпение, рявкнул ко-роль.
На его громкий окрик в лоджию ворвалась Рилла. Вслед за ней, взволнованные долгим уединением ройзарского короля с биргаянской императрицей в лоджию вошли Лиза и Роксана.
- Еще раз поздравляю тебя, Роди, - мило улыбнувшись ройзарско-му королю, Ирма сделала неглубокий реверанс. – И надеюсь, что наше объединение послужит не только выживанию человечества, но и бу-дущему миру и нашему союзу. – Она, замечая, как супруга короля и его любовница просто испепеляют её взглядами, еще раз, словно про-щаясь как близкая к нему женщина, нежно тронула его руку. – Мы еще увидимся, Роди, - добавила она, и презрительно кинув взгляд на ро-кадку, вышла из лоджии.
- Что это было? – прищурившись, спросила Лиза у своего мужа.
- Что она хотела эти сказать? – вторила Лизе свои ревнивым во-просом рокадка.
Родион, мысленно провожая взглядом биргаянку, зло ухмыльнул-ся. «Она умна и опасна, - еще раз подумал он, - Как то надо обуздать её».
- Ну, так что? – переспросила Роксана, не дождавшись от него от-вета.
Родион услышал в её голосе и в мыслях ревность. – Если бы я знал, - неопределенностью ответил он.
- Ты хочешь сказать, что действительно не знаешь? – фыркнула Лиза.
- Я её не могу понять, - попытался выкрутиться Родион. Не при-знаваться же было ему, что из всех его врагов кто мог бы проанализи-ровать и понять, угадать, в конце концов, что все произошедшее в по-следнее время в Галактике было спланировано именно им, была имен-но биргаянка. Женщина. И что он действительно не знал, что с ней де-лать, - освободить и вернуть в Биргаян и этим навлечь на себя и на Ройзарию проблемы с её знаниями или же оставить и возможно надол-го пленницей Заоры. Но и держать её в Нотевепии становилось тоже сложно. Три женщины и каждая со своими амбициями к нему, могло со временем стать не выносимым, и тем более одна из них, биргаянка, с шантажом. А значит, решать её судьбу было необходимо и в самое ближайшее время.  – Я не хочу о ней больше говорить. Лиз, Рокси, - он посмотрел на них обоих, - мне неприятен разговор о ней, - он заставил, несильной, но достаточной ментальной атакой, прервать этот разговор.
Если Лиза это не поняла, то по лицу Роксаны Родион заметил что та, почувствовав ментальное вмешательство в свой разум, осталась этим крайне недовольна. Но она постаралась сдержать себя, только мысленно послала Родиону резкое ругательство. Он мысленно изви-нился, оправдываясь глазами.
- Рокси, ну что мы здесь стоим, - Лиза забыв биргаянку, подошла к рокадке и взяла её под руку. – Я предлагаю поужинать, а потом по-гуляем и поболтаем немного.
- Нет, Лиз, - улыбнулась Роксана супруге ройзарского короля, от-клоняя её предложение. – Мне необходимо возвращаться в Рокаду. Погощу следующий раз, как-нибудь, после войны.
Лиза грустно улыбнулась.
- Я не надолго украду твоего мужа, - продолжила рокадка. – Нам нужно поговорить.
- Да, конечно, - так же с грустью согласилась Лиза. - Политика, война, это, конечно же, не мое. Тогда я вас оставлю, посмотрю как там Ратмир, - она посмотрела на мужа.
Он кивнул ей головой.
- Лиза, спасибо, - Роксана, прощаясь, чуть пожала руку супруге ройзарского короля, - Придет мир в нашу Галактику, и мы будем часто встречаться, - пообещала она своей подруге. – А пока, до свидания, - она обняла Лизу и поцеловала её в щеку.
- Я ведь тебя уже предупреждала, - Роксана меняясь в лице, обер-нулась к Родиону, когда его супруга оставила их наедине.
- Прости.
- Всего лишь?
- Мне была неприятна тема разговора о биргаянке.
- Это я уже слышала. И меня это еще больше интригует и раздра-жает.
- Рокси, пожалуйста, - просяще и морщась, протянул король. Он подошел к ней и обнял, зарываясь лицом в её иссиня черные волосы. – Я не могу тебе пока сказать ничего, - сказал он, зная, что если он при-знается ей о догадках Ирмы, то Роксана не остановится ни перед чем чтобы защитить его.
- У тебя начинают появляться тайны от меня, - с появившейся грустью в голосе ответила Роксана. – Это беспокоит и пугает меня.
- Это не тайны, Рокси, это мои проблемы которые решить могу только я один, - он поднял голову и посмотрел в её глаза.
- Но я хочу только помочь.
- Знаю, милая, - и он, улыбнувшись, прильнул к её губам поцелу-ем….
- Роксана твоя единственный преданный союзник, - негромко ска-зала Лиза. Она сидела на пуфике за трельяжем, снимая с себя украше-ния перед сном и смотря в зеркало, наблюдала за супругом, который сидел в кресле и перебирал разложенные на коленях документы.
Родион за сегодняшний день слишком устал, чтобы почувствовать в её мыслях, в голосе провокационный вопрос. – Наверное, - подернул он плечом.
- И самое главное безотказный и все понимающий.
Родион наконец-то почувствовал подвох и, нахмурившись, по-смотрел на Лену, - Это ревность?
- Я просто констатировала факт, - с деланным равнодушием по-жала плечами Лиза.
Родион, усмехнувшись, фыркнул.
- Она ведь тебя любит. Я ведь это вижу, - наконец решилась при-знаться в своей женской интуиции Лиза.
Родион, хмуро смотря в отражение жены в зеркале, поджал губы. Сюрпризы и признания проходящего дня его пугали.
- Мне не нужно в этом лгать, - по-своему поняв взгляд мужа, ска-зала Лиза. – И ты это тоже знаешь. Да и ты сам небезразлично отно-сишься к ней.
- К чему ты все это, Лиз? – осторожно решился на вопрос Родион. Он не чувствовал угрозы в голосе и в мыслях Лизы, но и не хотел ни провоцировать её, ни усложнять ситуацию.
- Я не собираюсь устраивать сцен ревности, выяснять отношения. Но и не хочу вытягивать из тебя признания.
- Какие?
- Я знаю про ваши взаимоотношения.
Родион мысленно обругался. Поморщился, не зная, что и гово-рить.
- Не надо что-то сейчас выдумывать и лгать мне, - устало отмах-нулась Лиза. Она уже поняла по изменившемуся лицу супруга, по его взгляду, осторожным обрывчатым вопросам, что она угадала.
- Лиз, я люблю тебя, - в это ситуации это признание выглядело не слишком правдоподобно.
- И её тоже!
- Ты же…
- Да, - обрывая Родиона, кивнула головой Лиза. – Я обещала, что не буду устраивать сцен ревности. - Она резко развернулась на пуфике к мужу. – Роди, нас не надо мучить, ни меня, ни её.
- Ты о чем? – выдавил из себя Родион, абсолютно не понимая ни слова, ни мысли жены.
- Я понимаю, знаю, она заслужила быть рядом с тобой. Она един-ственная из всех кто не забыл тебя, искала тебя по всей Галактике. А найдя, так и не обрела тебя.
- Я не понимаю тебя, - прошептал в крайнем удивлении Родион.
- Все ты понимаешь, - тяжело вздохнула Лиза. – Если, … - она по-перхнулась в волнении, - я, - она сглотнула комок боли в горле, - лиш-няя и мешаю вам, то я вернусь домой, в Севедарг.
- Лиза! Ты о чем!!! – воскликнул Родион. – Ты моя жена. Мать нашего сына. И я люблю тебя! Как ты только такое могла вообразить?! – он порывом вскочил с кресла. Бумаги ссыпались на пол, покрывая палас белым покровом. В несколько быстрых шагов он оказался рядом с женой и, схватив за плечи, заставил её встать лицом к лицу.
- А что может подумать женщина, у которой муж думает о дру-гой! – с вызовом ответила Лиза, смотря в глаза супругу.
- Другая женщина, может быть, но не ты! Лиза, ты прекрасно зна-ешь, что я люблю тебя! Но и лгать, - он обмяк под её взглядом, - ко-нечно же, не буду, – он отпустил её. - Она тоже есть в моем сердце, - отвечал он, возвращаясь к креслу. – Ты ведь сама сказала, - она заслу-жила это!
- Но это ведь не обязательство, а взаимность, - прищурившись, сказала Лиза, уже на тон тише, видя, как в признании поник её муж.
Он покачал головой, садясь в кресло, - И тебе стало легче от этого признания? – подавлено спросил он.
- Я не требовала от тебя этого признания, - вздохнула Лиза. – Про-сто хотела услышать и понять тебя.
- Но я не могу, - он резко мотнул головой, - и не отвергну от себя Роксану.
- Я знаю. И, конечно же, - не потребую от тебя этого. Но только ведь скоро вся Галактика будет говорить об этом…
- О чем? – резко перебил супругу Родион. Он зло ухмыльнулся, - И кто посмеет?! Ты моя жена, и скоро станешь королевой. А Роксана, она будет со мной только другом.
- Но ты признайся, - ты ведь жалеешь что все не иначе?
- Лиза, а иначе ведь не может быть. Никто из нас, ни она и ни я, не пожертвуют ради друг друга своими королевствами.
- Ах да, я ведь это и забыла, - грустно усмехнулась Лиза. Она вздохнула. – Я не хочу потом ревности и ненависти между нами.
- Ты моя жена и королева…
- Да брось, - опять перебила его Лиза. – Просто пообещай мне, что если придет тот час, о котором сейчас я сказала, ты не выкинешь меня из своей жизни как не нужную вещь.
- Лиза, как ты можешь так говорить! – негодованием воскликнул Родион.
- Просто пообещай, хотя бы в своем сердце.
- Лиз, я могу пообещать только одно, - что мы будем жить с тобою вместе долго и счастливо.
- Ага, как в сказке, - усмехнулась Лиза, - и умрем в один день и в один час, рядом друг с другом.
- Ты не веришь?
- Я хочу верить и надеяться. Только часть своего сердца? – она посмотрела в глаза мужу.
- Только частичку, а остальное, принадлежит только тебе…
После любви они лежали, тесно обнявшись, - он в конец усталый засыпал, а она еще не спала, пустым взглядом смотря розовые узоры балдахина. Он слышал её мысли, - она думала об их будущем, мечта-ла, что придет наконец-то мир в Галактику, а к ним счастье, семейное, о котором мечтает любая женщина. И он не хотел разбивать этих её надежд, что жизнь королевской семьи не такая, которая была в её меч-тах, не такая как у триллионов людей в человеческой Галактике, а на-много сложнее, и часто жестокая. И едва ли уже не засыпая, он упус-тил момент, когда в её мысли пришел Рийз.
- Родион, - она легонько, уже будя, толкнула его бок, - Рийз уже возвращается на Нотевепию?
- Ага, - он в полудреме не понял подтекст её вопроса. И до осмыс-ливая, заставил себя резко проснутся, - А что это тебя на сон грядущей о Рийзе заставило подумать? – фыркнул он.
Она подернула плечиком, - Ну, он единственный мой друг в твоем королевстве?
- Уже?! – насторожился в ревности Родион, вслушиваясь в её мысли. Нет, измены не было, но Лиза действительно думала о нем как о друге, человеке который единственный в его мире тепло и преданно к ней относился. – Я надеюсь это не отместка мне за Роксану? – ух-мыльнулся он.
- Неужели ты можешь так подумать о своей жене? – едва ли не обижено фыркнула Лиза.
- Значит, у тебя появились свои фавориты?
- Ну, если под фаворитом понимать друга, то да. А иначе ведь в твоем королевстве нельзя. Тебя ведь частенько не бывает, а я как рож-денная в Севедарге и не имеющая громкую родословную, не люблю подхалимов и льстецов. И мне бывает так одиноко в твоем Ройзгарде.
- И он, значит, развлекает тебя? – с усмешкой заметил Родион.
- С ним мне просто легко, - ответила Лиза.
- Ты это, только повода для слухов не давай, - скривился он, остро почувствовав в своем разуме все её воспоминания. Криминала в её воспоминаниях он не уследил, но понял, что его недоброжелатели и враги могли бы истолковать дружбу Лизы с Рийзом в ущерб Дому Ройзеров. – Ты никогда не должна забывать, что ты супруга короля Ройзарии, мать принца-престолонаследника, будущая королева. А зна-чит…
- Я все понимаю, - хмуро сказала Лиза, перебивая его. Её настрое-ние испортилось от этого напоминания супруга, наверное, в сотый, а может и в тысячный раз. Она выскользнула из-под его руки и повер-нулась к нему спиной, - Спи, - буркнула он…