Слово и силлабизм

Нил Максиня
Слово происходит от праслав. формы *slovo, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слово (род. п. словесе; др.-греч. logos, rema), русск., укр. слово, белор. слово, болг. слово, сербохорв. слово «буква», словенск. slov; (род. п. -esа) «прощание», slovo (род. п. -а) «буква, слово», slov (род. п. slovа) «зов, имя», чешск. slovo «слово», sloveso «глагол», словацк. slovo «слово», польск. slоwо, в.-луж., н.-луж. slowo «слово», полабск. sluvu. Связано чередованием гласных со слава, слыть. Праслав. *slovo (основа на -еs-) родственно латышск. slava, slave «молва; репутация; похвала, слава», вост.-лит. slave ж. «честь, почесть, слава», slavinti «славить, почитать», др.-инд. cravas «слава, похвала, уважение, зов», авест. sravah- «слово, учение, изречение», греч. kleos «слава», др.-ирл. clu «слава». [М. Фасмер]

Долго пришлось искать решение с нашим СЛОВОМ. Неожиданно подсказка пришла из английского языка. В английском syllable  "слог, звук, слово, произносить по слогам".

В словаре Хаспера:
syllable
late 14c., from Anglo-Fr. sillable, from O.Fr. sillabe, from L. syllaba, from Gk. syllabe "a syllable, several sounds or letters taken together," lit. "a taking together," from syn- "together" + stem of lambanein "to take" (see analemma). The extra -l- was added by analogy with participle and principle.

Oxford:
Origin: late Middle English: from an Anglo-Norman French alteration of Old French sillabe, via Latin from Greek sullab;, from sun- ‘together’ + lambanein ‘take’.

Слово пришло в английский язык окольными путями из древнегреческого, что дословно означает "брать вместе".

Гипотеза:

слово < др.-греч. sillabizo "соединять звуки (буквы) в слоги, произносить или читать по складам" Plut., Luc
слагать < др.-греч. sillego "собирать, формировать, составлять, сочинять".

Когда наши предки смогли познакомиться с силлабизмом?