* * *
Александр Левенбук
В 2005 году ушел из жизни Леонид Усач - заслуженный артист России, автор множества сатирических монологов, которые наряду с ним исполняли самые известные артисты советской и российской эстрады. Спустя год его супруга Алла Усач обратилась ко мне с предложением устроить вечер его памяти. Сказано – сделано!
Вести вечер Алла пригласила близкого друга их семьи - руководителя Московского Еврейского Театра „Шалом“ Александра Левенбука.
До концерта оставалось менее часа. Оставалось еще раз проверить, все ли готово к мероприятию: зал, сцена, техника. Я вошла в полутемный зал, где заканчивались последние приготовления к нашему мероприятию, и подошла поближе к сцене. Алла Усач уже была в зале и, завидев меня, негромко позвала какого-то мужчину в белом пиджаке. Из кармана его пиджака кокетливо выглядывал треугольник черного атласного платка - в цвет рубашки, брюк и туфель.
- Саша, познакомься, это - Элеонора! - представила меня Алла.
Седовласый джентельмен в солидных очках направился мне навстречу и галантно поцеловал мою руку.
- Здравствуйте, очень рад! Я очень много о Вас слышал! - сказал он, с улыбкой глядя мне в глаза. - И заметьте, только хорошее!
- Здравствуйте, Александр Семенович! Обо мне? - удивилась я. - Разве что от Аллы? А вот я имею честь, пользуясь расхожим клише, нагло заявить Вам, что выросла на Вашей „Радионяне“, точнее, слушая Ваш голос из радиоприемника!
- Да-да, - кивнул он. - Но у меня кроме „Радионяни“ было еще много чего.
- Знаю-знаю, - поспешила заверить его я. - Спектакли, фильмы, книги, а теперь еще и театр…
- О, Вы, я вижу, хорошо осведомлены! Вы мне нравитесь! - вновь одарил меня своей неповторимой улыбкой Александр Семенович.
- А как же, стараюсь! - ответила я.
Мы перекинулись еще несколькими фразами, и я отметила про себя, что прошло всего лишь две-три минуты, а мы общаемся друг с другом, словно знакомы целую вечность.
- Кстати, позвольте Вам представить молодого, но очень талантливого и очень перспективного артиста нашего театра „Шалом“ Евгения Валевича! Советую запомнить это имя, - указал Александр Левенбук на подошедшего к нам молодого человека с темными, блестящими глазами. Мы поздоровались.
Евгений Валевич был одет в традиционный еврейский сюртук, черные, безупречно выглаженные брюки и ослепительно блестевшие, начищенные черные же туфли. На правое плечо он накинул талит гадоль - большой талес. На голове у него была черная кипа.
- Я буду вести концерт и что-то расскажу о Лене, о нашем театре, а Евгений исполнит несколько песен, - пояснил Александр Семенович.
- Замечательно! - сказала я.
Публика заняла места в зале. В первых рядах сидели вдова Леонида Усача Аллa, их дочь с мужем и внук с подругой. В зале было множество почитателей таланта Леонида Леонидовича. Я открыла вечер и передала слово Александру Левенбуку. И он, подлинный мастер конферанса, начал рассказ о личности, судьбе и творчестве Леонида Усача, с которым их связывали десятилетия крепкой дружбы.
- Вы знаете, - обратился Левенбук к публике. - Я стою сейчас на этой сцене и чувствую себя неким связным между прошлым и настоящим, между моими уже, увы, ушедшими друзьями, с которыми прожито и пережито немало, и вами - зрителями поклонниками их таланта. Хотите я Вам это прямо сейчас докажу? Пожалуйста! На мне пиджак, который мне подарил Гриша Горин. А вот эти брюки мне подарил Леня Усач. Вот только туфли мои собственные…
По залу прокатился одобрительный смех и раздались первые легкие аплодисменты.
После того как был показан небольшой фильм с отрывками из монологов Леонида Усача и фрагментами поздравлений с последнего его юбилея от Александра Ширвиндта, Валентины Толкуновой и многих других именитых артистов и деятелей искусства, который сделал известный журналист и писатель Юра Векслер, Александр Левенбук вспомнил несколько забавных случаев из жизни Леонида Усача, а затем пригласил на сцену Евгения Валевича.
Пока Евгений пел, а пел он, надо заметить, совершенно изумительно, мы с Александром Семеновичем сидели за кулисами и тихонечко беседовали друг с другом. Как же интересно его слушать! Он просто потрясающий рассказчик: умеет говорить просто, но чрезвычайно увлекательно. Время от времени наша беседа прерывалась, и Александр Семенович выходил на сцену, чтобы продолжить вечер. Он рассказывал о театре „Шалом“, о гастролях театра в Америке, о разных забавных случаях и комичных эпизодах.
А потом снова пел и играл короткие отрывки из спектаклей театра Евгений, и зал с восторгом внимал ему и вызывал на „бис“. А мы с Александром Семеновичем в это время сидели за кулисами и беседовали о его планах, связанных с театром, о том, как велика помощь правительства Москвы для работы театра, о том, что он хотел бы организовать гастроли театра „Шалом“ по нескольким странам Европы, о том, что ему очень хочется написать еще несколько книг о тех людях, которые ему особенно дороги, но дефицит времени не позволяет это сделать, о Москве и московской публике, о зрителях в США, Изрaиле, Германии и еще о многом другом.
- Какая жизнь несправедливая штука: был бы я помоложе лет так на…дцать, я бы за Вами весьма охотно поухаживал! - лукаво посмотрев на меня, сказал с улыбкой Александр Семенович.
- Мы с Вами были все эти годы заочно знакомы. Вы выступали, а я была в числе верных зрителей. И для меня это - очень милый подарок судьбы - познакомиться с Вами! - искренне ответила я ему.
- Мне это очень приятно! - сказал Александр Семенович. - Я хочу подарить Вам свою книгу и надеюсь, Вы улыбнетесь, когда будете ее читать, и вспомните меня.
Забавное название книги „Пока склероз молодой“ и ее содержание конечно же вызвали у меня улыбку, а автограф автора „Элле! С надеждой на новую встречу. 14.10.2007“ невероятно расстрогал.
* * *
Юрий Векслер
С Юрием Векслером я познакомилась много лет назад, когда он готовил вечер памяти Фридриха Горенштейна. Горенштейна - личность во вмногом спорную, неоднозначную, Юра невероятно чтил, будучи знакомым с писателем, когда тот был жив. Он взял на себя добровольную обязанность хранить и беречь память о нем и как о писателе, и как о человеке.
Юра - это очень интеллигентный, мудрый человек с грустными глазами, как у ослика Иа из мультфильма о Винни-Пухе, плавной речью и негромким голосом. А еще это журналист с мировым именем, перу которого принадлежит множество статей о деятелях культуры и политики. Много лет он является журналистом Радио „Свобода“, и его программы никого не оставляют равнодушным. Время от времени Юра организовывает творческие вечера своих друзей и знакомых составляющих театральную и интеллектуальную элиту России, Америки, Израиля.
Одним из его близких друзей является актер Александр Филиппенко. Юра время от времени приглашает его, устраивая творческие вечера. Я наблюдала за тем, как этот известный и опытный актер готовился к встрече со зрителем, как собран, сосредоточен и погружен в себя был он перед выходом на сцену и как быстро завоевал зал, как держал его все время своего выступления.
Юра Векслер - человек очень мягкий в общении, спокойный, никогда не позволяющий себе дешевого хамства или панибратства, умеющий очень внимательно слушать собеседника, а если высказывает свое мнение или вставляет реплику в разговор, то это всегда очень точное замечание или определение. Его интересно слушать, с ним интересно общаться: он виртуозно владеет словом. Если он готовит к эфиру какой-то материал и считает возможным уведомить меня об этом, я принимаю такое внимание с огромной благодарностью, потому что знаю: меня и множество слушателей ждет удовольствие от встречи с интеллектуальным и тонким собеседником и возможность узнать что-то новое, подпитаться позитивной энергетикой.
***
Виктор Шендерович
Мои знакомые часто предлагают мне совместное проведение различных мероприятий для массовой публики. Наряду с концертами популярных исполнителей большой интерес всегда вызывают так называемые творческие и авторские вечера или неформальные встречи со зрителями писателей и журналистов.
Вот и 5 марта 2009 вместе со Светланой Агроник мы организовали и провели встречу с писателем-сатириком Виктором Шендеровичем, который проездом то ли из Америки в Москву, то ли из Москвы в Америку счел возможным посетить с визитом и нашу общину. Глупо было бы не воспользоваться такой возможностью!
Зал был переполнен. Публика собралась, как водится, задолго до самого начала в ожидании встречи с любимым писателем-сатириком.
В небольшой гримерке за сценой на столике я приготовила минеральную воду и стаканы. Туда же поднялись и Виктор Шендерович с супругой Милой - профессиональной журналисткой.
Мы очень коротко и без излишней помпезности поздоровались, познакомились, и у нас быстро завязалось общение, словно мы знали друг другa до этого много лет.
- Пожалуйста, если можно, постарайтесь сюда никого не пускать, пока Виктор готовиться, - попросила меня Мила.
Она мне сразу очень понравилась своей простотой и самоотверженной преданностью и личности, и творчеству мужа, который - это чувствовалось - абсолютно ей во всем доверяет. Эта супружеская пара - действительно, одно единое целое.
В это время на сцену уже пытались подняться несколько человек, неся в руках СВОИ книжки и диски с намерением непременно вручить их Виктору Шендеровичу, снабдив собственными автографами.
Как верный страж, стояла я в кулисах, сдерживая и отправляя в зрительный зал занять места тщеславных самодеятельных рыцарей пера, пытавшихся осчастливить московского гостя своими бессмертными творениями.
Мила подала знак мне, а я в свою очередь махнула рукой Светлане Агроник, что пора начинать вечер.
Встреча с Виктором Шендеровичем - это всегда особенное событие. Он моментально покорил зал своим обаянием! Надо отдать ему должное, тщательно подготовив свое выступление, Виктор не избегал импровизаций. И хотя публика явно ожидала от него откровений по поводу ситуации в России и оценок действующей власти, он от этого ушел. У него в этот вечер была другая задача: показать себя именно как писателя и художника. Он читал свои произведения - от ранних до новейших, - рассказывал об опыте своей работы в телешоу „Маски“, о разных людях. Было много неожиданных, незнакомых рассказов, в которых Шендерович показал какие-то новые грани своего таланта. Это было, действительно, здорово! Что же касается вопросов на политические темы из зрительного зала, которым он уделил внимание, отведя им некоторое время в своем выступлении, то Виктор Шендерович повел себя, на мой взгляд, очень корректно, сказав коротко:
- Понимаете, когда я в России, у себя дома, я имею право критиковать власть или отдельных лиц, но когда я нахожусь за границей, я ставлю для себя какие-то рамки.
Пока Виктор Шендерович читал свои рассказы и общался с залом, мы с Милой стояли за кулисами и шепотом беседовали друг с другом, прислушиваясь к тому, что происходит на сцене, и я убедилась, что Мила тоже - очень тонкий, умный и веселый собеседник, под стать своему супругу.
Концерт подходил к концу. Зрители прощались с Виктором Шендеровичем, устроив ему громкую овацию. Он зарядил зал своей необыкновенно позитивной энергетикой, воодушевил своим юмором и задал тем самым отличное настроение. И публика была ему невероятно благодарна за это.
Два часа пролетели незаметно. Раздав желающим автографы и выслушав благожелательные отзывы, Виктор Шендерович вернулся в гримерку за кулисами, быстро переодел пиджак, сложил свои листы в небольшой чемоданчик. Мила заботливо помогала ему.
Это было как раз время, когда гонения на него усилились. Прощаясь, я попросила обоих:
- Пожалуйста, берегите себя! Вы нам очень дороги!
- Спасибо, и Вы тоже, - ответил Виктор, устало улыбнувшись, а Мила кивнула в знак согласия. И они поспешили в аэропорт.
* * *
Барух Подольский
28 июля 2010 мне выпала честь принимать у нас в гостях выдающегося лингвиста Баруха Подольского - израильского лингвиста, лексикографа, ведущего специалиста в области иврита и семитских языков, автора исторической Краткой грамматики языка иврит, Большого иврит-русско-ивритского словаря, а также самого крупного сетевого идиш-русского словаря, автора иврит-русского, русско-ивритского, иврит-амхарского словарей, редактора, консультанта, автора и ведущиего многих теле- и радиопрограмм о языке, одного из крупнейших специалистов по гээз (классическому эфиопскому языку).
Как всегда свою роль в нашем знакомстве сыграл случай. Мой знакомый Александр Маниович, председатель объединения одесситов Дом Дерибас, рассказал о своей встрече с Барухом Подольским во время одной из поездок в Израиль. Узнав о том, что Подольский собирается посетить своих друзей в Берлине, Александр предложил мне организовать вечер встречи с ним. Я согласилась без малейших колебаний: личность поистине выдающаяся и интересная!
Барух Подольский приехал вместе со своей супругой Лидой Камень, с которой они всю жизнь были неразлучны и чрезвычайно дружны. Оба оказались милейшими, интеллигентнейшими людьми без налета какой бы то ни было важности, время в общении с которыми пролетело совершенно незаметно.
День выдался жарким, по-настоящему июльским. Я увидела в окно, как по двору, неторопливо беседуя вполголоса, идут два невысоких пожилых человека. Миновав коридор, они вошли в зал. Александр Маниович, сопровождавший их, представил нас друг другу.
Открывая вечер, я спросила Баруха Подольского, разрешит ли он мне немного рассказать пристутсвующим о нем и его жизни.
- Если позволите, я все же сделаю это сам, - ответил с улыбкой, как бы извиняясь и слегка наклонив седую голову в сторону Барух Подольский. - Мне кажется, что я немножко лучше знаю свою биографию, чем Вы…
Он разложил перед собой на столе несколько книг. Что-то трогательно детское было в его открытом взгляде и в его улыбке.
Барух Подольский рассказывал о себе, о своей жизни, о своей супруге Лиде и ее родителях, об их жизни до и после переезда в Израиль, о той огромной работе, которую они проделали, создавая ульпаны для русскоязычных репатриантов, о педагогической работе, об удачах и разочарованиях и, конечно же, о главном деле своей жизни - работой над словарями.
Лидия Камень представила свои книги для детей младшего возраста, красиво оформленные интересные, а также переведенная ею с идиша книга Ицика Мангера „Ди мегиле“.
В финале вечера Барух Подольский презентовал мне свой знаменитый „Hовейший иврито-русский словарь“, самоучитель для начинающих „Живой иврит“ под собственной редакцией, „Беседы об иврите и о многом другом“, „Очерки истории иврита“.
Это были постине бесценные дары! Поблагодарив, я вручила обоим цветы и небольшие памятные подарки, условившись, что отныне Барух Подольский и Лида Камень по возможности будут посещать нас.
21 февраля 2011 года пришло печальное известие о смерти Баруха Подольского.
„Иврит, увы, осиротел“ , - написал „Секретный портал“. А среди многочисленных откликов русскоязычных израильтян на это печальное событие на странице Zman.com я нашла очень точную запись сделанную неким Борисом: „…Один из немногих, кто сделал много для людей. Cветлая ему память“.
Cветлая память.