Капитан Черного Голиафа

Анастасия Леонова
Лондонский порт, март 1705 года
Поздним вечером в таверне Кривого Джо было не протолкнуться. Тяжелый воздух был насыщен дымом дешевых сигар, винным паром и кислым запахом немытых тел.
В общем гомоне громко хлопнула тяжелая входная дверь. В низкое полутемное помещение вошел человек среднего роста. С его черного плаща ручьями стекала вода.
– Проклятый шторм, – пророкотал он так, что его услышали даже в дальнем углу зала. – Никакого с ним сладу нет.
С этими словами он с чувством сплюнул себе под ноги и двинулся вглубь таверны.
– Что, старина Джек, неужто и тебя проняла погодка? – с хохотом спросил какой-то молодчик.
Вошедший хмыкнул и круто развернулся на палке, которая заменяла ему одну из ног. В таверне тут же установилась абсолютная тишина, и все повернулись в сторону Джека. Все знали крутой нрав старого матроса.
– Ты верно шутник? – проскрипел он, склоняясь над побледневшим парнем. – Думаешь, раз у меня ноги нет, так надо мной и посеяться можно? Так я тебя разочарую, у меня и руки нет!
И с этими словами он неуловимым движением выпростал из-под плаща культю, увенчанную остро отточенным крюком.
– Как видишь, я хоть и старик, но не так уж и безобиден.
Со всего размаху он опустил свой крюк в тарелку парня и подцепил оттуда жареную рыбешку. Крепкими и удивительно здоровыми зубами он впился в ее белую плоть, не отводя взгляда от испуганных глаз обидчика.
– А что, Джо, сегодня рыбка пропеклась что надо! – сказал матрос, проглотив кусок. И захохотал во всю свою мощь. Вместе с ним захохотала вся таверна.
– Ладно, Барни, сегодня просто не твой день, – сказал Джек молодому матросу и треснул его по плечу здоровой рукой, так что тот покатился на соседа. – А рыбку-то я все-таки возьму, не обижайся на старика.
Старина Джек устроился за одним из столов, стоящи в углу таверны.
– Давай, Лилу, постарайся, угоди старику! – крикнул он девушке-разносчице.
– Дядя Джек пришел! Дядя Джек пришел! – из внутренних комнат выбежала маленькая девочка.
– О, да я смотрю сама Элли пришла порадовать старину Джека! – проскрипел матрос и подхватил девочку на руки. – Не переживай, Джо! Я присмотрю за малышкой! – крикнул он верзиле за стойкой.
– Фу, дядя Джек, ты весь мокрый!
– Малышка, там такой шторм, какого я лет десять не видывал!
Малышка принялась стаскивать с него плащ.
– Джо говорит, то я родилась во время шторма, – щебетала она.
– Да-а, твой братец прав, когда ты родилась, был знатный шторм! Такие шторма – большая редкость! Они могут пустить на дно не то что судно, а целую флотилию!
Девочка, наконец, сняла плащ с моряка и повесила его на соседний стул. Сама она быстро забралась на колени матроса и привычно устроилась под его правой рукой. Ее не пугали ни деревянная нога, ни крюк вместо руки, ни страшные шрамы, избороздившие его лицо. Особенно ужасен был тот, что тянулся от левого виска через глаз и всю щеку и заканчивался на подбородке. Из-за этого шрама нижнее веко левого глаза старины Джека отвисало, а верхнее почти не открывалось. Но это не мешало Джеку быть один из самых остроглазых матросов британского флота. Поговаривали, что часть этих шрамов Джек заработал при встречах с акулами, часть – в борьбе за свое честное имя и нажитое добро, а еще часть – при пороховых взрывах. Но были особы смельчаки, которые говорили, что в молодости Джек был шкипером на пиратском судне. Но никто не решался спросить у него об этом напрямую. Никто, кроме маленькой девочки, живущей при таверне.
– Ну что, маленькая плутовка, что ты хочешь, чтобы я сегодня рассказал тебе?
Джек споро орудовал вилкой в левой руке.
– Так расскажи, как ты был пиратом, – улыбнулась девочка, показав дырку вместо верхнего зуба.
– Выпал наконец-таки? – спросил матрос, кивая на щербатый ротик.
– Ага, – радостно согласилась девочка. – Я его качала, качала и раскачала. Вот он и выпал. А потом мы его с Лилу в угол кинули и попросили мышку принести мне новый.
– И что мышка?
– Ну какой ты глупый, дядя Джек! Что же мышка может сказать, она же ведь не говорит по-человечески!
– Не говорит, – протянул Джек и снова стал задумчиво жевать еду, принесенную Лилу.
– Так расскажи, дядя Джек!
– Ах да, – спохватился матрос. – Так вот, малышка, быть пиратом и служит на пиратском судне – это совсем разные вещи! Видишь ли, чтобы быть им, надо… надо любить свободу! Все думают, что пираты всего лишь любят деньги, ром и женщин, но это не так, моя маленькая шалунья. Настоящий пират родится именно для того, чтобы быть свободным. Он покоряет ветер и море только потому, что ему слишком мало всего лишь ходить под парусом. Ему нужно чувствовать, как с каждой милей от берега грудь его наполняется счастьем от того, что перед ним лежит огромное и прекрасное море, полное опасностей и манящих сокровищ.
– И что, каждый пират находит свои сокровища?
– Ха-ха, – хохотнул Джек, – ты метишь в самую точку, малышка! Без доли удачи ни одному пирату не обойтись! И, говорят, они заключают сделку с самим дьяволом морским, чтобы он приводил их к добыче.
– И ты тоже заключил с ним сделку? – замирая от страха и любопытства, спросила девочка.
– Вот, тут и весь вопрос, Элли! Видишь ли, я хоть и служил на пиратском судне, но душу свою не продал. Поэтому, может, если ты будешь усердно за меня молиться, ангелы пустят меня хотя бы в самый уголочек их рая.
– Ой, дядя Джек, но я молюсь, я очень хорошо молюсь за тебя каждый вечер! Я так тебя люблю, дядя Джек! – Девочка крепко обняла старого матроса.
– И я тебя люблю, моя крошка. – Он прижался бородатой щекой к головке девочки. – Но ты же ведь хочешь узнать что-то еще?
– Конечно, дядя Джек! Ты ведь находил как-нибудь сокровища?
Глаза Джека озорно блеснули.
– Ты слишком любопытна, малышка! И я хоть и не пират, но у меня есть саамы настоящий крюк, и я могу оттяпать им твой длинный любопытный носик!
Девочка с веселым визгом зажала нос руками и прогнусавила:
– Не оттяпаешь! Потому что тогда я стану страшная и тебе не к кому будет ходить в гости!
– А ты для меня всегда красивая! – возразил Джек. – Что с носом, что без.
Девочка насупилась.
– Все равно не оттяпаешь. Тебе меня жалко будет.
– Будет, – с улыбкой подтвердил бывший шкипер пиратского судна. – Поэтому я все-таки расскажу тебе кое-что о сокровищах.
Видишь ли, мое дорогое дитя, сокровища бывают совершенно разными. Одни – это прекрасные алмазы и рубины, звонкое золото и тяжелое серебро. Такие сокровища веселят душу и оттягивают карман, но их скоро можно потратить и навсегда о них забыть. Но бывают и другие сокровища. Места, где они хранятся, часто не найдешь на карте. А то и вовсе можешь не найти, если только ты не с дна морского.
– А я не с дна? – уточнила девочка. Моряк задумался и поскреб бороду.
– Ты, наверно, очень ко дну близка. Все-таки не так уж и много человек, кто родился в море да еще в такой жуткий шторм как тот.
– То есть я, может, и смогу найти такие сокровища, как эти другие.
– Хе, может, ты и сможешь, да вот только ты же не станешь пиратом! – засмеялся Джек. – Ты вырастешь хорошенькой девушкой, и мы удачно выдадим тебя замуж! Еще, может, я на твоей свадьбе погуляю! Я знаешь, какой плясать мастер? У-у, меня мало кто перепляшет!
Девочка вздохнула.
– Может, я и не буду пиратом, но сокровища-то найти у меня может получиться?
– Э-э, тут, видишь ли, какая штука? Пока дома-то сидишь, сокровища-то вряд ли отыщутся. Ты лучше деток рожай и мужа люби. Вон как твой папаша твою мамашу любит. Такая любовь, она, знаешь ли, всех сокровищ дороже.
Лицо девочки снова озарилось улыбкой.
– Дядя Джек, а ты когда-нибудь любил так?
– Э, постреленок, так ты ж про сокровища не дослушала, а уже новый вопрос задаешь! Или тебе уж то не интересно?
Лилу убрала тарелки и принесла Джеку новую кружку пива.
– Интересно, интересно! – заверила девочка. – Ты рассказывай!
– Так вот, бывают и вот эти другие сокровища. Их не так уж и много-то на земле. И все они больше в легендах известны, так-то о них мало кто знает. Есть вот, например, легенда об источнике вечной молодости. Или, вот еще, о птицах-сиренах. Или об острове амазонок. Или о дворце эмира-паши, де все из золота. И находятся смельчаки, которые отправляются на их поиски.  И не знаешь, что сложнее – найти, то что ищешь, или добыть его. Только вот что я тебе скажу, Элли. – Он повернул к себе ее сияющее личико. – Бывают сокровища, которые могут принести вечное блаженство, а бывают те, которые заставят страдать до конца дней.
– Ох, дядя Джек…
– Вот так-то, малышка. И вот тогда-то, а было это так давно, что твоя мама была, наверное, такой же маленькой девочкой, как и ты, служил я на одном пиратском судне. Времена были тяжелые, и я был рад любой работенке, лишь бы она позволила заработать деньжат.
И вот  пошли мы как-то на нашей «Святой Анетте» – и надо же было так пиратский корабль назвать! – в плавание по южным морям. Пару раз мы грабили купеческие суда, несколько раз спасались бегством от военных. И вот однажды нас прибило к берегу какого-то острова. Так на том острове мы нашли пещеру, в которой мы обнаружили заброшенную чью-то стоянку. Не могу сказать, были ли это такие же пираты как мы, контрабандисты, или просто какой-то морской сброд, но вот то, что они оставили там, сильно заинтересовало нашего капитана. За одним из камней мы обнаружили сундучок, в котором лежала карта. А на карте то было отмечено, как найти клад. Только вот был среди нас старый матрос. Постарее, чем я сейчас, да-а. Так вот он-то и сказал, что слыхивал-де раньше, что кто клад тот найдет, не только богатство обретет, но еще и дар видеть пучину морскую. Ну вот всю как ест на ладони. Только вот старичок тот запамятовал, то такое знание просто так не найдется. И чтобы найти то место, нам пришлось потратить года два, а то и больше. А там нас ждали такие ужасы, что и не придумается нормальному-то человеку.
– Акулы?
– Э, малышка, акулы – это даже не полбеды! Шторма, людоеды, сон, который навевают колдуньи – всего и не перечислишь! Мы так и не дошли до этого места. В поисках мы потеряли почти всех наших людей, разбили корабль. Мы почти сошли с ума, до того ужасны были выпавшие на нашу долю испытания. Но разве это могло сравниться с мечтой? С мечтой, которая звала нас? Которая манила? Мы не могли противиться ее влечению. Но в конце концов жертвой этого поиска пал и наш капитан. Нас оставалось всего несколько человек, когда он вложил карту в мою руку, и завещал нам выбраться из этого кошмара.
– То есть эта карта у тебя? – Глаза девочки расширились от удивления.
– Шшш, малышка, тайна есть тайна, не стоит о ней кричать.
– Ой, прости. – Элли перешла на шепот. – Так она у тебя?
Старый Джек серьезно кивнул.
– У меня, вот здесь у сердца. – Он коснулся своей груди. – Я тогда выполнил обещание, данное капитану, и спас всех, кто был со мной. Но так уж случилось, что никогда больше в жизни я не смог отправиться на поиски этого сокровища. В том-то все и дело, что я не настоящий пират. Настоящий пират обязательно дошел бы до конца.  А мне всегда нужна была лишь хорошая работа. Ни богатств, ни роскоши я не искал, да и на что они мне? А вот карта так и осталась у меня.
Глаза у девочки загорелись.
– Покажи!
Джек хохотнул.
– Уже слишком поздно, шалунья. Тебе давно пора спать!
Девочка обиженно нахмурила бровки, но все-таки послушно сползла с колен.
– Возвращайся поскорее, дядя Джек, – сказала она зевая. – Я очень хочу увидеть эту твою карту.
– Хорошо, малышка. Ты же знаешь, не было ни разу, чтобы я не зашел к вам, когда бываю в Лондоне.
– Угу, – доверчиво согласилась малышка и напоследок обняла старого матроса. – Я очень тебя люблю, дядя Джек.
– И я тебя люблю, крошка.

Ямайка, 1715 год.
Паруса громко хлопнули и наполнились ветром.
– Идем фордевинд!
Зычный голос старпома разорвал ночную темноту и пронесся через весь корабль к капитанскому мостику.
– Отлично! Ветер дует нам в спину, ребята!
Капитан опять поднял подзорную трубу и стал вглядываться в горизонт. Удача сопутствовала им в этот раз от самого берега. Поэтому сегодня можно было ждать особенно богатой добычи.
Что же приготовила им судьба? Торговцев? Богатых путешественников? Менее удачливых пиратов?
– Огни на три градуса к западу!
Это крикнул Синий нос, сидящий на фор-мачте. Капитан опять поднес трубу к глазу.
Не зря он стал лучшим среди пиратов Ямайки. Нельзя сказать, чтобы его добыча всегда была самой богатой, но зато его еще ни разу не поймали с поличным. С самого начала капитан знал, что корабль, который движется при зажженных огнях, – лучшая мишень для пирата. Поэтому-то сам он уже давно ходил ночью без единого огонька на палубе. Вот и Синего носа он взял к себе только потому, что его зоркие глаза видели даже в такой непроглядной темноте, как сегодняшняя.
– Идут под флагом Британии, кэп, – доложил дозорный, спустившись.
– А разве мы когда-нибудь решали, что нам не нужны британские деньги? – ухмыльнулся капитан.
– Вы правы, кэп! Золото от нации не меняется!
– Так кто там плывет? – спросил капитан.
– Торговая каракка, кэп. У них там не меньше тридцати пушек, а то и все сорок.
– Ну а наши пушки нам на что? Подойдем ближе!
До корабля торговцев оставалось не больше двух кабельтов. Капитан не рисковал – он-то знал, что теперь корабль никуда от него не денется.
«Как хорошо, что сегодня совершенно безлунная ночь», – подумал капитан. – «Мы нападем совершенно неожиданно».

Черная вода била о борта корабля. Граф фон Винтершток лежал в своей кают в эту совершенно безлунную ночь и считал удары волн. Раз, два, три – короткие. Четвертый – тяжелый. Опять: раз, два, три – четыре.
Он не стал зажигать огня – в каюте и так совершенно нечем было дышать. Тяжелый запах дегтя, вареной смолы и специй, которыми был забит весь трюм не давали заснуть спокойно.
Вот уже третью неделю он плывет на этом корабле, заходя во все приличные порты, но он так и не приблизился к выполнению задания, данного ему генералом!
«Мне совершенно не о чем доложить!» – думал молодой фон Винтершток. – «Ни один капитан гражданского судна никогда не согласиться на то, чтобы стать приманкой для пиратского корабля. А любую ложь пираты тут же заметят. Они не дураки, и смогут отличить солдат от простых матросов!»
Но что-то надо было делать, чтобы поймать этих наглецов. О них ведь уже ходят легенды, что это, не дать – не взять, по меньшей мере сын Летучего Голландца орудует в водах Ямайки! Граф с раздражением стукнул рукой по койке и, не в состоянии успокоиться, сел на кровати. Он должен что-то сделать! Он не может просто так вернуться к своему начальству! Это бросит тень на доброе имя фон Винтерштоков. А это Карл не мог допустить.
Ладно, пара глотков свежего воздуха не помешает ему. Вместо того, чтобы отлеживать бока в этой камере пыток, он лучше подышит на палубе. Карл сунул ноги в высокие сапоги и захватил с собой китель, где хранил сигары и огниво.
Корабль скрипел и качался на волнах. Оба ее паруса – прямоугольный на фок-мачте и бизань на грот-мачте, были слегка приспущены.
Карл подошел к рулевому.
– Каков наш курс?
– Держимся на ост, сэр. Идем галфвинд.
Карл кивнул. Еще пара дней, и они достигнут конечной цели их путешествия. И все безрезультатно!
Молодой офицер отошел от рулевого и встал по левому борту судна.
«Вот темнота-то, хоть глаз выколи!» – подумал Карл.
В такие-то ночи и совершались самые страшные нападения Черного Галиона. Да, надо же название-то какое придумали! Вечно у этих моряков какие-то легенды и небылицы. Взять хоть этих пиратов! Говорят, они не кровожадны, и часто матросы с судов, на которые Черный Галион совершал свои нападения, были спасены в ту же ночь другими кораблями. Но только вот неуловимые разбойники скрывались, забирая все награбленное в течение четверти часа.
Но не только скорость матросов Черного Галиона пленяла моряков. Поговаривали, что команда, которая служит на этом корабле, до того ужасна, что даже у самого закостенелого моряка кровь стынет в жилах при ее виде. Ходили даже слухи, что на борту этого корабля есть великан, но он никогда не сходит на берег, чтобы по нему не могли выследить корабль.
Конечно, план придуманный генералом Хармсом был великолепен. Поймать Черный Галион на живца было бы очень эффектно. Особенно в глазах короля, как подозревал Карл. Но стать жертвой беспощадных разбойников даже за бочку золота не хотел никто.
Ветер шумел в парусах. Просмоленные доски скрипели от ударов волн. Море тяжело шумело вокруг. Карл мог слушать эти звуки вечно, не зря он был продолжателем великой династии морских полководцев. Но вот тонкий свист раздался в воздухе.
Что это? Карл обернулся, но на палубе было также безлюдно. Но вдруг он боковым зрением заметил, как какая-то тень метнулась от мачты.
– Кто здесь?
Ответа не последовало.
«Верно, это ветер играет с парусом», – подумал Карл и снова обернулся к морю.
И в ту же секунду двадцатикратный пушечный залп разорвал тишину ночи. Корабль качнуло, и Карлу пришлось вцепиться в рею.
– На нас напали! Полундра!
Голос молодого графа быстро разнесся по кораблю.
– Пробоина по левому борту!
– Заряжай пушки!
– Меняем курс! Идем фордевинд!
– Капитан, мы столкнемся! Пробоина не даст нам набрать скорость!
– Руби абордажные тросы!
Но пираты уже хлынули рекой на палубу каракки. Раздавались короткие выстрелы мушкетов. Шпаги со звоном бились друг о друга. Карл выхватил кинжал, с которым никогда не расставался, но тщедушный матросик, напавший на него, оказался гораздо более проворным, чем высокий, мускулистый граф. Его шпага пролетела мимо правого плеча графа, заставив Карла развернуться всем корпусом. И тут же он получил короткий удар по левое колено. Граф покачнулся, взмахнул руками, но не смог удержаться – и упал за борт.
Удар о воду оглушил его, и несколько секунд Карл просто погружался в пучину волн. Над ним, за тощей воды, ярко сверкали пушечные выстрелы обоих кораблей. Уши и нос заложило воздушными пробками. Карл попытался вздохнуть, но вода хлынула в него потоком. И это привело графа в сознание. Он быстро заработал руками и ногами, стараясь не замечать резкой боли в груди. Мощными гребками он поднял себя на поверхность и закашлялся, вынырнув из воды.
Вдруг какая-то неимоверная сила выдернула его из воды. Ужасное лицо гиганта, поднявшего Карла из воды, озарилось злобной ухмылкой. Карл попытался дернуться, но великан слишком сильно держал его за ворот кителя.
– Ну что, малыш, добро пожаловать на борт «Голиафа»!
И это были последние слова, которые успел услышать Карл, прежде чем мощный удар отправил его в черную бездну беспамятства.

– Пожалуй, этот набег будет крайне удачен для Черного Галиона.
Человек, сказавши это, наблюдал за развернувшейся баталией, стоя на палубе небольшого двухмачтового судна меньше, чем в трех кабельтовых от сражения. Его тонкие пальцы сжимали кружевно платок, а лицо скрывали широкие поля шляпы, украшенной тяжелым пушистым пером.
– Как бы то ни было, – прохрипел его собеседник, одетый гораздо менее изящно, если не сказать грязно. – Нам не его добыча важна.
– Вы правы, Гринфис, у этого капитана есть что-то поинтересней для нас. – Холодная улыбка тронула его тонкие, аристократические губы.
– И уж от наших-то условий он не откажется, – загоготал Гринфис. – Наверняка жизнь этого щенка что-то для него значит, раз уж он так носится с ним!
– Вы остроумны, мой друг. Но Вам предстоит быть крайне осторожным, Вы помните? Так не пора ли и нам вмешаться в эти события? Отчаливаем!

О боже, сколько же можно нюхать эти специи! Он не протянет и этих двух оставшихся дней, если будет все время слышать этот отвратительный запах. У него так болит от них голова, что кажется, будто это адские молотобойни поместили к нему в черепную коробку. Или это он вчера так напился? С чего это ему пить?
Карл застонал и попытался сесть.
– Тролли, Тролли, он проснулся!
Карл закрыл лицо руками и уперся локтями в бедра.
Что это за визгливый голос прямо у него над ухом? Он не помнит, что на его корабле был кто-то с таким голосом. Они наняли нового юнгу. И что еще за Тролли? Имя? Ничего не понятно.
– Сэр, – кто-то с тем же тонким голосом дернул его за рукав, – сэр, может, Вы хотите пить? Я могу Вам дать!
Карл слегка повернул голову вправо. Молотобойни в голове съехали к левому виску. Надо попытаться открыть правый глаз. Так… О-о, свет…
Как в тумане, Карл увидел перед собой лицо мальчика.
– Так вы будете пить, сэр? – спросил ребенок.
На его корабле точно не было детей!
– Кто ты такой?! – Карл резко поднял голову и громко задал свой вопрос. Молотобойни радостно заколотили по всей головы с утроенной силой. Но ничего, это может подождать. Надо во всем разобраться.
– Я Томми Эушворд, а ты кто?
– Я не знаю никакого Эушворда! Откуда ты взялся на моем корабле?
– Но я не на твоем корабле! – возразил мальчик. – Это ты на моем!
– Что?!
Карл снова сжал голову руками, пытаясь разобраться в мыслях и грохоте. Мальчик вздохнул и отошел от Карла. Он выглянул в темный коридор, но там, похоже, никого не было. Или не было того, что мальчику было нужно. Он пожал плечами и подошел к чану с водой. Набрал в кружку воды и дал ее Карлу.
– Вот, выпейте. Тролли всегда становиться легче, если он попьет. Может, Вам тоже станет.
О, как вкусна эта вода! Неужели он действительно так хочет пить? С каждым глотком жизнь будто возвращалась в Карла. Он блаженно вздохнул, когда прикончил кружку.
– Спасибо, так действительно легче.
Он протянул кружку обратно мальчику. Тот уже не так уныло поставил ее на место.
– Так как Вас зовут?
– Я гр… – Карл запнулся. Зачем ему называть свой титул и полное имя? Пока он во всем не разобрался, с мальчишки будет достаточно и имени. – Меня зовут Карл.
– А-а, – протянул мальчик, который снова сидел на стуле, обняв коленки руками, как и до того, как Карл пришел в себя.
– Где я? – спросил Карл.
– Как где? – пожал плечами мальчик. – На «Голиафе». Где ж Вам еще быть?
Так, «Голиаф». Судно с таким именем несколько лет назад было во флоте Его Величества, но пропало. Ходили слухи, что его поглотил шторм, но, как известно, слухам верить не особенно стоит.
И тут Карл все вспомнил. «Голиаф», ночь, сражение, ужасный великан!.. Так значит, он на борту пиратского судна! На борту Черного Галиона! Вот тебе и поимка на живца! Так, что же ему делать? Он должен использовать все возможности, чтобы теерьвыполнить задание генерала. Ну и чтобы спасти свою жизнь, по возможности.
Но мальчонка-то не похож на пирата… Он вон как чисто одет, причесан. Его кружевному воротнику может позавидовать сам губернатор! И синий бархатный костюмчик.
– А что ты делаешь на «Голиафе», Томми? – спросил Карл.
– Как что? – удивился мальчик. – Я тут живу!
– Вот прямо так живешь, на корабле?
Мальчик кивнул.
– И у тебя нет дома на суше?
– Не-а, – мальчик мотнул головой.
Карл замолчал, не зная, что еще спросить. С мальчика он перевел взгляд на стены каюты.
– Это капитанская рубка?
–Ага, здесь кэп руководит кораблем.
Как правило, на кораблях капитанская рубка часто совмещалась с капитанской спальней. Но тут не было признаков подобной обстановки. «Видно, эти пираты живут все-таки в роскоши, если их капитан может позволит себе собственную спальню», – подумал Карл.
Под потолком висел фонарь. Еще несколько фонарей было закреплено на стенах комнаты. Посреди комнаты стоял большой стол, на котором, судя по всему, были разложены карты.
Карл поднялся с пола, на котором сидел, осторожно держась за стену. Корабль почти не качало. Сколько же он был в беспамятстве?
– Я посмотрю? – спросил он у мальчика, кивком показывая на стол. Мальчик снова просто кивнул и улыбнулся. Милый малыш, и что он здесь делает?
Карл подошел к столу. Да, карты что надо. О, а вот это, похоже, арабская карта звездного неба. Очень интересно. А в целом, как он и думал, побережье Ямайки. Что же, значит, Черный Галион промышляет только здесь. Ему же легче.
По периметру комнаты стояли книжные шкафы. Книг было очень много. Заинтересовавшись, Карл подошел поближе. Так-так, значит, не только морские энциклопедии? Философов мы тоже любим почитать? Очень интересно!
– А вот тут мои лежат, – сказал мальчик и показал на угловой шкаф. Карл подошел поближе.
Надо же! Детская иллюстрированная Библия! Несколько книжек на иностранном.. да, на французском.
– Ты их читаешь?
– Не все, – смутился мальчик. – Я больше картинки смотрю. Мне Тролли читает. И Алли, когда время есть.
То есть образованием мальчика занимаются.
– Это хорошо, что у тебя столько книжек, – сказал Карл. – Ты должен вырасти очень умным.
– Алли тоже так говорит, – подтвердил ребенок.
В остальном же убранство комнаты было довольно суровым. Карл даже не обнаружил сундучкам с сигарами.
«Итак, они сохранили мне жизнь, – думал Карл. – Зачем? Хотят получить выкуп? Это вполне возможно, если учесть, кто я такой. Но выкуп – это всегда опасность быть выслеженными. Да, пока смысла не вижу».
В коридоре раздались тяжелые шаги.
– Тролли! Тролли! Он проснулся! – снова закричал мальчик и со всех ног кинулся в коридор. Через мгновение, он вернулся в комнату, вися на огромной руке великана. Карл даже попятился, увидев своего ночного знакомца.
– Смотрите, Карл, – говорил ребенок, – это мой Тролли!
– Иди-ка к себе в комнату, малыш, – прогудел великан, еле вмещавшийся в невысокую каюту. – Тролли хочет поговорить с нашим гостем.
– А ты почитаешь мне потом? – настойчиво спросил  мальчик.
– Прочитаю, иди.
– А можно я сначала книжку выберу?
Тролли мрачно глянул на Карла, который стоял с независимым видом в углу каюты. В конце концов, он настоящий мужчина, морской офицер, чтобы позволить себе трястись от страха перед каким-то великаном.
– Выбери.
Мальчишка пулей подлетел к шкафу и вытащил большую книжку в красной обложке.
– Вот эту, Тролли!
– Мы ее с тобой каждый день читаем.
– Но она мне очень-очень нравится!
– Хорошо. Теперь иди к себе.
Мальчик взвизгнул, подпрыгнул и понесся в коридор. Великан слегка посторонился, чтобы пропустить его. Карл мог дать руку на отсечение, что один глаз у великана съехал при этом на бок, чтобы проследить за мальчонкой. Второй при этом неотступно наблюдал за неподвижным Карлом. Но вот дверь в коридоре хлопнула, и глаз великана возвратился на место.
Карл молчал, зная, что все, что надо, пират сам скажет ему.  Так просто эти ребята не оставляют никого в живых.
Великан помолчал немного. Затем протянул руку и дернул за шнурок слева от двери. Через минуту в проеме двери появился матрос.
– Позови капитана, – пророкотал великан. Матрос также безмолвно исчез.
– С вами будет говорить капитан, – пояснил гигант Карлу.
Отлично, успех операции растет прямо на глазах. С точностью обратно пропорционально шансам выжить.
Доски снова скрипнули под весом тела. Быстрыми шагами капитан прошел коридор.
– Доброй ночи, сэр, – капитан быстро подошел к столу и положил на карты свою шляпу. Он протянул руку и показал на стул, стоящий за столом о другую сторону от него. – Прошу Вас садиться. У меня не так много времени, поэтому считаю возможным сразу перейти к делу.
Карл будто прирос к месту. Нет, честное слово, этот здоровяк слишком сильно ударил его по голове. Не может быть! Он просто сошел с ума, наверное.
– Вы женщина?!
Кэп поднял на него взгляд.
– Я, кажется, ясно выразилась, когда сказала, что у меня мало времени. От того, что Вы задержите меня, зависит, в том числе, Ваша жизнь. Садитесь!
На фоне великана она смотрелась совсем миниатюрной, но на самом-то деле была не так уж мала. Вполне возможно, что ее макушка придется Карлу где-то на уровне носа. Да, его не смогли обмануть ни брюки, ни коротко стриженые волосы. Черным Галионом заправляет женщина! Даже не женщина – девушка!
– Послушайте, дамочка! Я не безусый юнец, чтобы со мной так обращались! Прекратите разыгрывать меня, и дайте мне поговорить с настоящим капитаном этого судна.
Ни мускул не дрогнул на лице девушки.
– Вы тратите драгоценное время. Мы еще не ушли на безопасное расстояние, чтобы я покинула свое место на палубе. Поэтому, если не хотите со мной говорить, Тролль быстро отправить вас в трюм!
С этими словами она взяла свою шляпу и развернулась к двери. Но тут в нее с криком ворвался давешний мальчишка.
– Алли! Ты пришла!
Девушка подхватила мальчика на руки.
– Томми, почему ты не в кровати?
– Тролли попросил меня присмотреть вот за ним, – мальчик показал пальцем на Карла.
– И ты вел себя, как настоящий мужчина? – спросила девушка. Мальчик серьезно кивнул. – Тогда и теперь веди себя так же. Дай сестре сделать свое дело. Ты хорошо помог мне, мой милый.
Девушка потрепала мальчика по волосам и отпустила обратно в комнату.
– Ты придешь еще ко мне сегодня, Алли? – спросил малыш.
– Я буду очень стараться, – ответила девушка. – А чтобы время прошло быстрее, тебе надо лечь спать.
– Обязательно, Алли! – Мальчишка выбежал в коридор.
В этот же момент в рубку вбежал матрос.
– Кэп, за нами движется неизвестное судно на расстоянии двух кабельтовых.
– Меняем курс, Золди. Пятнадцать градусов к северу. Мы уйдем от них на подводном течении.
Матрос коротко кивнул и выбежал обратно на палубу.
– Как видите, сэр, у меня действительно слишком мало времени, чтобы разводить с вами разговоры. Но только помните, на будущее, что это вы у меня на корабле, а не я у вас. У меня в подчинении больше ста мужчин, и я не самый плохой капитан в водах британских колоний. Учтите это в следующий раз. Пойдем, Тролль. Запри его здесь, я поговорю с господином позже.
Карл чувствовал себя последним глупцом. Он попал в подчинение к женщине.

Преодолеть недостающие два кабельта – целых триста метров – ему предстояло вплавь. Грифнис скинул с себя все лишнее, чтобы в воде ничего не мешало ему. Он прыгнул в воду и мощными гребками поплыл по направлению к кораблю.
Борт корабля был скользким и покрыт острыми ракушками, порезаться о которые не стоило ничего. Но у Грифниса не было времени обращать внимания на такую ерунду. Он схватился за особенно большой нарост и быстро подбросил свое тело к пушечному окошку. Ее несколько подтягиваний, и он уже висит на рее, не замеченный никем. И именно в этот момент с «Каяли», на которой он плыл, раздался первый выстрел.
– Капитан, вражеское судно открыло огонь!
– Распустить бизань! Держать курс!
Голос старпома перекрыл грохот стрельбы.
Грифнис перебросил свое тело через борт корабля и мгновенно перекатился в тень под лестницу. Мимо него тяжело топая пробежала пара матросов. Пора! Грифнис скользнул вслед за ним и уже через секунду был в коридоре, который вел к рубке капитана. Так, где же эта дверь? Вторая слева… Вот!
Мужчина тихонько открыл дверь и протиснулся в каюту, отделанную светлым деревом. В кроватке лежал ребенок, его темная головка покоилась на мягкой подушке.
Как там сказал его господин? Он должен быт осторожным? Грифнис быстро соорудил кляп и связал мальчику руки и ноги. Ребенок проснулся и смотрел на него расширившимися от ужаса глазами. Но тряпица во рту не давала ему даже пискнуть.
Грифнис подхватил мальчика на руки и выбежал из комнаты. Он остановился на краю коридора и осторожно огляделся. Оба корабля палили друг в друга, что есть мочи. Но капитан «Каяли» не уступал капитану «Голиафа» по умению править судном. Прежнее расстояние в два кабельтовых сохранилось. Скрываясь в тени, Грифнис вернулся к тому месту, где он забрался на корабль. Ночь действительно была темной, хоть глаз выколи, и если бы он не знал, куда плыть, то вряд ли бы смог вернуться невредимым.
Мужчина зажал мальчику нос, и одним движением перепрыгнул через борт корабля. Бесшумно он скользнул в воду, крепко держа свою драгоценную ношу.  Вскоре он вынырнул и, устроив мальчика на своем плече, быстро поплыл в сторону «Каяли», гребя одной рукой.
Там его уже ждал хозяин. Он проследил, как мальчика принимают с рук Грифниса и передают рабыне-негритянке, взятой специально для того, чтобы следить за мальчиком.
– Ты моё сокровище, – сказал он, глядя на ребенка. – Отнесите его в каюту. Через четверть часа заканчивайте бой, у меня от него уже голова разболелась.
Тонкие пальцы поднесли к носу кружевной платок. Мужчина трепетно вдохнул приторный запах, которым был пропитан кусочек кружев.
– Все складывается как нельзя лучше.

Карл сходил с ума. Не хватало быть погребенным в этой посудине, если там действительно завязалось сражение! А вдруг те ребята, что погнались за «Голиафом», окажутся более удачливыми, чем эта амазонка? Может, они буду не так милостивы, и прирежут Карла без разбору?
Граф метался по рубке, не в силах вынести вынужденного заточения. Звуки выстрелов резали его слух и нервы.
– Проклятье! Что за нелепая ситуация! – ругался он, опрокидывая стулья со злости. Но вот его чуткое ухо уловило какой-то странный звук, будто кто-то шлепал мокрыми ногами по половицам.
Карл приник к дверной щели. Так и есть! По коридору крался какой-то голый мужчина, с которого стекала вода, а на шее у него болталось что-то вроде тубуса для бумаг. Что ему здесь нужно? Почему он в таком виде? Что-то подсказывало Карлу, что это не подчиненный его капитана.
Мужчина распахнул одну из дверей и скрылся в комнате. Карл затаил дыханье, боясь пропустить момент, когда он выйдет. И действительно, вскоре мужчина покинул каюту, неся в руках что-то. Карл напряг зрение – в коридоре стояла полутьма, одного фонаря было недостаточно, чтобы понять.
В эту секунду мужчина обернулся, чтобы спрятаться в тени стены, прежде чем покинуть убежище коридора. У Карла кровь застыла в жилах: мужчина нес на руках мальчика, у которого были связаны руки и ноги. Еще мгновение – и он пропал в темноте палубы.
Что же делать? Наверняка это похититель! У мисс Капитана вероятно врагов тьма тьмущая. Но это не должно повредить жизни мальчика!
Карл бросился было искать револьвер, но быстро бросил эту затею. Так он ничего не добьется, а каждая секунда промедления может стоить мальчику жизни.
Дверь, за которой оказался заперт Карл, была закрыта на засов.
«Если не сломаю засов, так хоть выбью его из пазов, – быстро решил Карл и сдвинул стол, освобождая себе место для разбега. Он остановился, оценивая крепость двери, и перекрестился. – Пресвятая Дева, помоги мне!»
Карл, чтобы было мочи, разбежался и ударил дверь плечом. Крепкое дерево не поддалось ни на йоту. Но не зря род фон Винтерштоков славился своим крепким здоровьем и упрямым нравом. Карл принялся бить с разбегу то одним, то другим плечом. Вскоре от боли алы сполохи замелькали у него в глазах. Но он слышал еще шум боя, а значит, он еще мог предотвратить кражу мальчика. Карл ни на секунду не сомневался, что похититель пришел именно в этого вражеского судна, и бой – лишь прикрытие для него. Не зря все-таки генерал доверил ему это дело, Карл фон Винтершток был одним из лучших сыщиков Королевства.
– Ну давай же, милая! Еще раз!
Засов уже давно качался в своих пазах. Еще удар – и Карл вылетел в коридор, сорвав дверь с петель. Быстро встав, он вылетел на палубу. Капитанский мостик!
Перепрыгивая через ступени, карл заметил, как вражеское судно уже сменило курс и быстро удаляется на запад.
– Нет, стойте!
Карл крикнул и тут же замер, уставившись в черное дуло мушкета, направленного ему прямо в грудь.
– Не двигайтесь, сэр, иначе в Вас будет дырка, – спокойно посоветовала ему капитан.
Карл поднял взгляд от оружия к глазам капитана.
– Меняйте курс. Они украли Томми.
Капитан вскрикнула и непроизвольно сжала курок. Горячая лава опалила правое плечо Карл, и он снова провалился в спасительную темноту.

Но не все так просто, как может показаться на первый взгляд. Как раз то подводное течение, на котором Алекс так проворно ушла от преследователей, не позволило ей быстро сменить курс. Когда они, наконец, выбрались из плена вод, на море опустился утренний туман, да такой, что даже Синий нос не смог разглядеть ничего дальше трех кабельтовых в округе.
– Движемся на запад. Идем бакштаг.
Тролль перетянул раненную руку Карла, и вправил вывихи от ударов.
– Как скоро он очнется? – спросила Алекс великана, спустившись в рубку.
– Сложно сказать, кэп. Но если хочешь, я мог привести его в чувство хоть сейчас.
Алекс отрицательно покачала головой, всматриваясь в бледное лицо молодого человека.
– Иди, поешь чего-нибудь, Тролль. Я посижу с ним. Мне еще надо откорректировать курс.
– Хорошо, кэп, – пробасил великан и вышел из рубки.
Алекс подошла к столу с картами и стала высчитывать поправки к курсу. Но не так-то это легко, когда курс неизвестен, а сокровище всей жизни украдено.
Бросив штангенциркуль, Алекс села рядом с молодым человеком, которого они с Троллем уложили на подстилку из соломы.
– А Вы не так уж и глупы, сэр, – сказала она спящему. – Вполне возможно, что Вы даже весьма храбрый. И у Вас доброе сердце.
В общем, ничего, чтобы сделало бы его пригодным пиратом.
Прядь волос упала на его высокий лоб. Алекс отвела ее осторожным движением. Да, ее руки уже давно непригодны для таких нежных движений! Еще бы, ведь ручками белошвейки не удержишь тяжелый руль и мокрые ванты.
И все-таки за него можно было бы получить прекрасный выкуп. Он явно не беден, к тому же военный. Наверняка его семья была рада бы поделиться пригрошней-другой золота, чтобы увидеть такого красавца живым и здоровым.
Ну да ладно, просто его черед еще не настал. Вполне возможно, что за такое доброе дело, какое сделал этот малый, можно немного уменьшить сумму выкупа. Но нельзя же вовсе терять такой шанс!
Алекс снова окинула взглядом своего пленника. Высокий, красивый, в синем кителе – он вполне мог пленить ее воображение, если бы она была обычной девушкой. Но обычные девушки не держат в подчинении сотню головорезов и не нападают на чужие корабли под сенью ночи.
Молодой человек пошевелил плечами и приоткрыл глаза.
– Как Вы? – коротко спросила его Алекс.
– Жив, – так же коротко ответил он.
Алекс встала и набрала для него кружку воды.
– Вот, пейте.
Карл пригубил воду и поставил кружку на пол.
– Вы очень похожи со своим братом.
Алекс отвернулась и стала что-то рассматривать на столе.
– Вы не догнали их? – раздался из-за ее спины вопрос.
Алекс отрицательно покачала головой.
– Нет, и хуже того – мы совершенно потеряли их след.
– Вы знаете, кто бы это мог быть?
Алекс неуверенно пожала плечами:
– Конкуренты… Но мы обычно иначе соревнуемся за добычу. Да и к тому же эти специи не такая уж и редкость в наших водах.
– Личная месть?
– Нет, – Алекс поджала губы. – На моих руках нет крови людей. А за испуг не мстят.
– Но хоть что-то вы должны предполагать?
– Да! Я думаю… мне кажется… Почему Вы спрашиваете?
Карл моргнул, но быстро нашелся с ответом.
– Я переживаю за судьбу мальчика.
– И Вы считаете, что это весомая причина для того, чтобы я открыла Вам свои домыслы?
Карл пожал плечами.
– Я мог бы чем-нибудь помочь.
– Я не уверена в Вас.
– Потому что на мне китель?
– Именно.
– Это глупо, – возразил Карл. – Но как знаете.
– Томми для меня самое дорогое, – вдруг сказала Алекс, круто развернувшись, но так и не взглянув Карлу в глаза. – Я поэтому никогда не отпускаю его от себя. Он и живет здесь со мной на корабле. Не многие знали об этом.
– То есть Вы можете очертить некий круг подозреваемых?
– Круг подозреваемых? – прищурилась Алекс. – Кто Вы такой?
Карл, кряхтя, встал. Ушибленные руки не давали возможности опереться на них всем весом. В конце концов, что он теряет? Если она захочет его убить, то ему вряд ли избежать это участи. А если нет… То, может, за помощь в поисках брата она отпустит его.
Только вот что делать с заданием генерала? – шепнул настырный внутренний голос.
Карл посмотрел на девушку. Она действительно не такая уж и миниатюрная. У нее сильные руки и отнюдь не тонкая спина. Еще бы, служить на корабле – это не иголкой вышивать, тут та еще сила нужна!
– Вы спали сегодня ночью?
Алекс вздрогнула от неожиданного вопроса и повернула к Карлу свое лицо.
– Вы с ума сошли? Как я могу спать, когда… когда Томми нет.
– Вы можете и должны, – строго сказал Карл и подошел к Алекс ближе. – Вам нужны силы, чтобы спасти Вашего брата.  И если в ближайший час ничего не измениться, то вы должны будете лечь спать.
– Что вы себе позволяете, сэр? Вы на моем корабле, и я здесь капитан. Только я и никто кроме меня не может отдавать приказы на этом судне.
– Я не отдавал Вам приказ, – сурово сказал Карл. – Я лишь забочусь о Вашем здоровье. Как бы то ни было, Вы женщина.
– В первую очередь я капитан. Затем – пират. Потом – старшая сестра маленького мальчика. И только потом уже женщина, сэр. Знаете, после первых трех о последнем как-то не успеваешь заботиться.
Она гордо взглянула на него своими большими серыми глазами.
– Как бы то ни было, капитан, я советую Вам поспать. Но прежде предлагаю Вам свою помощь в поисках брата.
Алекс слегка приподняла бровь.
– Помощь? И чем же Вы, скажите, пожалуйста, можете мне помочь?
Карл отступил на шаг и вытянулся по стойке смирно.
– Разрешите представиться. Карл фон Винтершток, старший сыщик Его Королевского Величества.
Теперь уже обе брови Алекс взлетели вверх.
– Сыщик? Его Величества? И что Вы делали на этом Богом забытом суденышке?
Карл приложил все свои силы, чтобы не замяться.
– Возвращался с попутным судном в место службы, капитан.
Алекс хмыкнула.
– Интересно, а чем же это занимается сыщик на Карибах? Неужто ищет пропавшие перчатки прелестных дам? Или, может быть, помогает сеньорам распутать их родственные отношения? Скажите, что может делать такой человек, как Вы, в самом опасном, самом страшном, сама леденящем кровь своими жителями месте британских колоний, а?
Ее лицо приняло столь невинное выражение, что Карл почти попался на него. Слова правды уже готовы были слететь его языка, но он вовремя спохватился.
– Я всего лишь служу Его Величеству там, где это необходимо.
– Еще бы! – взорвалась Алекс. – Ведь Вы нужны именно здесь, чтобы ловить нас, опостылевших всем пиратов!
Карл отвел глаза и посмотрел на стенку, противоположную входной двери. Затем снова вернулся к гневному лицу Алекс.
– Даже если это было бы так, то как бы это повлияло на мое предложение?
Лицо Алекс исказилось от презрения.
– Да если бы это было так, то я никогда в жизни бы не наняла к себе на службу королевскую ищейку!
– Но я не нанимаюсь к Вам. Я предлагаю Вам помощь.
Алекс приблизилась к Карлу так, что между ними с трудом можно было бы просунуть яблоко.
– А уж об этом я и говорить не хочу!
Ни один мускул не дрогнул в лице Карла.
– Даже не смотря на то, что от этого зависит жизнь Вашего брата?
Алекс отскочила от него, как от огня.
– Вы предлагает довериться мне человеку, который приехал в эту страну, чтобы сдать таких, как я, в руки правосудия. То есть, повесить. Вы сами-то представляете себе такое возможным?
– Иначе я не стал бы предлагать.
– Да Вы же даже глазом не моргнете, как только появиться возможность спихнуть меня в руки военных!
Карл мгновенно преодолел расстояние, разделявшее их. Ярость захлестнула его. Свободной руокй он стиснул ее плечо, не давая вырваться.
– Послушайте, мисс! Ни Вы, ни я не можем сказать, что мы не собирались наживиться друг на друге. Более того, появись возможность, мы перерезали бы друг другу глотки! Но сейчас жизнь маленького мальчика в опасности. И пока мы не разберемся, в чем тут дело, ни один из нас не будет спать спокойно. Поэтому я предлагаю нам обоим забыть, кто мы есть на самом деле, и спасти ребенка. Вы меня поняли?
Он тряхнул ее, заставляя быстрее ответить. Алекс сжала челюсти и вырвалась из его захвата.
– Перемирие. До того, как найдем моего брата. А там уж решим, как с Вами поступить, мистер Королевская Ищейка!
Алекс протянула ему руку. Морщась, Карл пожал ее.
– Плечо скоро пройдет, – заверила его Алекс уже более миролюбиво. – Я только слегка задела Вас.
Карл кивнул, решив не вдаваться в обсуждение.
– Вы были в комнате Томми?
– Только на секунду. Я вбежала, увидела, что его нет, и больше не смогла там находиться. Конечно, мы перерыли весь корабль, но так его и не нашли. Я… я просто надеялась, что Вам показалось.
Карл и на этот раз решил промолчать. Это перемирие потребует от него определенных жертв со стороны самолюбия.
– Похититель забрал его из комнаты, я сам это видел. Поэтому в первую очередь мне надо ее осмотреть.
Они перешли в каюту мальчика. Алекс захватила с собой фонари, чтобы там было светлее.
– А здесь очень мило, – отметил негромко Карл. «Даже лошадь-качалка есть», – отметил Карл про себя.
– Я стараюсь сделать всё для моего брата. Он ни в чем не должен чувствовать недостатка.
Кроме кровати в комнате все было в относительном порядке, учитывая, что здесь живет ребенок. Карл сразу направился к ней.
Подушка еще хранила след от головы ребенка. Свободной рукой Карл сорвал одеяло с кровати. На пол со стуком упало что-то темное. Не успел Карл нагнуться, как Алекс схватила это с пола.
– Хмм, похоже на тубус, – протянула девушка.
«Действительно, – вспомнил Карл, – на шее у похитителя болталось что-то вроде тубуса. Интересно, он специально это здесь оставил или нет?»
Тем временем, Алекс уже срезала припаянную воском крышку. Видимо, это было сделано для того, чтоб вода не проникла в тубус.
– Здесь письмо, – сообщила девушка.
Она вытащила несколько свернутых в трубку листов довольно плотной бумаги.
– Подождите, – сказал ей Карл. Движением он заставил девушку отойти в сторону. Что-то темное на полу привлекло его внимание. Так и есть, водоросли, которые, судя по всему, зацепились за ногу похитителя, когда он забирался на корабль.
– Капитан, поднесите мне фонарь, пожалуйста.
Алекс склонилась вместе со светильником.
– Видите эти водоросли? Они упали с ноги негодяя, и на них хорошо сохранился отпечаток части его стопы. Смотрите, как он ставит… да, судя по всей видимости, так он ставит правую ногу. – Карл показал на вмятину, сохранившуюся на водорослях. – Чуть косо, сильно опираясь на внешнюю часть стопы. Такая походка может быть врожденной, а может являться следствием повреждения стопы. Например, если он порезался или что-нибудь в этом роде. В любом случае, это уже кое-что.
Алекс сосредоточенно слушала объяснения Карла. Затем она подняла фонарь повыше, чтобы офицер мог еще раз осмотреть каюту.
– Нет, увы, ничего больше не вижу. Да это и не удивительно, учитывая, что похититель Вашего брата был абсолютно наг, не считая вот этого тубуса.
– О!
– Но это мы обсудим чуть позже. А теперь давайте займемся письмо.
Здоровой рукой Карл подхватил фонарь и вместе с Алекс вернулся в капитанскую рубку.
– У нас с Вами есть около получаса, чтобы прочитать письмо и обдумать ситуацию. Спустя это время утренний туман рассеется, и придет пора приступать к решительным действиям.
Алекс, бледная, осунувшаяся от бессонной ночи и переживаний за брата, сжимала в руке свиток. Карл, поставив фонарь на стол, подошел к ней и положил свою руку поверх ее.
– Я знаю, что Вы волнуетесь. Но сейчас надо собраться с силами и сделать все, чтобы помочь Томми. От Вашей выдержки зависит очень многое. Без Вас, капитан, я не смогу ничего сделать.
Губы Алекс задрожали.
– Я боюсь, – прошептала она, стараясь сморгнуть слезы. – Я боюсь того, что там написано. Вдруг они убили его, – Алекс резко подняла голову и посмотрела в глаза Карлу. – Я не вынесу этого.
– Подождите, кэп, рано еще падать духом, – улыбнулся ей Карл. – Неизвестность всегда страшнее фактов.
Он осторожно вытащил из ее сжатой ладони свиток и разгладил его на столе. Всхлипы и рыдания за его спиной прекратились – Алекс пила воду все из той же керамической кружки.
– Здесь не так много текста, всего на страницу, – сказал Карл ей, пока она была занята. – Похоже, остальную бумагу проложили на всякий случай, чтобы проникшая вода не смогла испортить написанное.
– Подвиньтесь, сэр, я буду читать вместе с Вами. – Алекс встала рядом с ним, совершенно собранная и взявшая себя в руки.
– Так Вы гораздо больше похожи на капитана Черного Галиона.
Алекс вопросительно приподняла бровь.
– Черный Галион? Мне это нравится.
Она поставила локти на стол, и теперь у них обоих появилась возможность прочитать послание. Вот, что было в нем:

«Капитану судна «Голиаф»
Сэр, в первую очередь спешу заверить Вас, что ребёнок, который находится сейчас у меня, цел и невредим. И таковым он останется в случае, если Вы выполните все мои поручения.
Мне стало известно, что у Вас хранится карта, которая указывает путь к старинному пиратскому тайнику. То, что Вы до сих пор не воспользовались е, мне ясно из того, что Вы все еще промышляете обычным разбоем.
Я предлагаю Вам сделку на выгодных условиях: Вы отдаете мне карту, которая Вам, судя по всему не нужна, а я отдаю Вам ребенка.
Для особой сохранности Вашей и моей личности, приносите карту на бал-маскарад, который состоится 23 июня, в ближайший вторник в резиденции губернатора Ямайки. Для Вас будет заказано приглашение на имя сэра Николса Данвилля, эсквайра.
Там Вы встретитесь с моим человеком, который сам подойдет к Вам. В случае, если вы передадите ему карту, то он отведет Вас к комнате, где Вас будет ждать Ваш ребенок.
Надеюсь, мы пришли с Вами к полному взаимопониманию.
Ваш добрый друг»

В рубке повисло тягостное молчание. Карл отошел от стола и встал в одном из углов каюты.
– Это ловушка, – в конце концов сказал он. Алекс подняла на него глаза, ожидая объяснений. – Конечно же, Томми там не будет. Боюсь, там Вас схватят и осудят если не тут же, то на следующее утро уж точно.
– И заберут карту.
– Конечно же.
Алекс выпрямилась и принялась ходить из угла в угол.
– Итак, кто-то узнал о карте, – наконец сказала она. – Узнал о том, о чем узнать было невозможно.
– А что, эта карта – такая уж большая тайна? – с плохо скрытой усмешкой в голосе спросил Карл.
Алекс обернулась к нему.
– Вы, верно, не так уж хорошо изучили нашего брата, мистер Ищейка. Пираты, в большинстве своем, суеверные люди. И конечно же, у нас есть свои реликвии. Тайн этих реликвий надежно охраняются нами. – Алекс помолчала. – В том числе друг от друга.
Карл пожал плечами.
– И что же такого храните Вы?
Алекс снова принялась ходить по каюте.
– Несколько лет назад, когда я была еще ребенком, ко мне в руки попала карта, показывающая путь к тайнику с сокровищами. Человек, передавший ее мне, немало повлиял на мое воспитание. Он считал, что деньги и богатство – это не самое главное, что у человека должно быть в жизни. Не стоит гнаться за легким счастьем. Вот, например, я. Я пиратствую только потому, что это единственный способ заработать достаточно денег на воспитание и обучение Томми. Иного дохода в семье у нас нет. Когда я достигну своей цели, и Томми займет достойное место с приличным доходом, я позволю себе удалиться на покой и заняться устройством своей старости. К тому же, сейчас мое ремесло спасает от голода еще сотню семей. Что не так уж легко в наше время.
Карл слушал, затаив дыхание. Как странная девушка стояла перед ним! Совершенно нетипичный, по его мнению, пират.
– Так вот, о том, что у меня есть эта карта, кроме меня знают мой старший брат Джо и Тролль, мой верный друг.
– И что Ваш брат?
Алекс покачала головой.
– Вряд ли он кому-то что-то сможет рассказать. Сильная простуда лишила его голоса около двух лет назад.
– А до того?
Алекс, раздумывая, потерла одну руку о другую.
– Ничего не могу Вам сказать. Но, все-таки надеюсь, что мой брат не мог совершить такую оплошность.
Карл покивал.
– В любом случае, вряд ли бы вымогатели стали так долго ждать. Вы ведь пиратствуете не меньше трех лет?
Алекс посмотрела на него, чуть наклонив голову набок.
– Вы проявляете слишком большую осведомленность, фон Винтершток.
Карл пожал плечами.
– Ничего особенного. Поживете на берегу месяца три-четыре, еще и не таких баек наслушаетесь.
Алекс помолчала немного, но все вопросы, вертящиеся у нее на языке, решила оставить на потом.
– Итак, мы пока не знаем, откуда у похитителей информация о карте, – сказал Карл. – Но Вы говорили, что круг тех, кто осведомлен о проживании Вашего брата на корабле, не так уж широк.
– Именно так. В первую очередь, это матросы, служащие у меня на корабле. Не хотелось бы думать, что среди них есть предатель.
– А помимо них, есть кто-нибудь еще? – спросил Карл, предпочтя пропустить мимо ушей последнее замечание Алекс.
– Опять же мой брат Джо. Но этот вариант мы с Вами уже обсуждали. Дядя и тетя, которые являются нашими опекунами.
– Опекунами? – переспросил Карл.
– Именно, – кивнула Алекс. – Мне еще нет двадцати одного, и я еще пока не приобрела возможности действовать самостоятельно по закону. А возможно, и вообще никогда не приобрету.
«С это девицей невозможно быстро вести разговор! В ее биографии слишком много изъянов, не укладывающихся в моей голове», – подумал Карл.
– Это все? – спросил он.
– Нет, есть еще мистер Загребски.
– Кто он?
– Это учитель, которого я наняла, чтобы он занимался с Томми. Но… наши отношения не сложились. Мне пришлось рассчитать его меньше, чем через месяц. Я дала ему откуп, чтобы он молчал о том, что здесь видел.
– Вы слишком милосердны для пирата, – тихо заметил Карл. И тут же продолжил. – Вполне вероятно, что именно от него похитители узнали, где найти мальчика. Тот мужчина, которого я видел, не метался по кораблю, разыскивая Вашего брата. Он сразу открыл нужную дверь. Знал, куда идет.
Но Алекс тут же возразила:
– Вот тут и есть самая неувязка! Загребски прекрасно знал, что я женщина! Пому тогда письмо шантажистов обращено к мужчине. К тому же, посмотрите, здесь везде сказано «ребенок», будто воры не знали, к какому именно полу он принадлежит. Вряд ли Загребски не сказал им, что он воспитывал мальчика.
Карл снова приблизился к столу и пробежал глазами письмо, хотя он и с первого раза запомнил его полностью от первого до последнего слова.
– Вы правы. Но это может быть скрытый маневр. Они могут пытаться пустить пыль в глаза, будто не знают, кто Вы есть на самом деле.
– Вы думаете?
– Мы должны учесть все версии. К тому же, вполне возможно, что Ваш откуп все-таки возымел какое-то действие, и этот Загребски обрисовал все в общих чертах.
Карл еще раз посмотрел письмо на свету.
– Теперь, если Вы позволите, я хотел сказать несколько комментариев, – продолжил он. – Если Вы успели заметить, письмо написано рукой высокообразованного человека. Не какой-то писарь из таверны, который за пару фартингов нацарапает Вам любовное посланьице. Здесь каждая буква говорит о стремлении к изящному. Вполне вероятно, что за похитителем, забравшим Вашего брата, стоит не просто пират. А аристократ.
Алекс подошла и склонилась над письмом.
– Да, все эти вензеля и росчерки дорогого стоят.
– В таком случае, – сказал Карл, – становится вполне понятно, почему он назначил встречу на балу. Там его родная среда, а уж договориться-то с губернатором о том, что на балу будет задержан опасный государственный преступник, и вовсе не так сложно.
– Да, все что Вы говорите, вполне логично. В таком случае, можно легко додумать, как он вышел на Загребски. Этот учитель – профессионал своего дела. Наверняка, автор этого письма встретился с ним или в одном из аристократических домов, или и вовсе нанял в учителя своим детям.
Карл кивнул, слушая рассуждения Алекс и осматривая тем временем тубус.
– Да, тут, конечно, не стоит ни штампа, ни печатного оттиска. И это не позволяет нам сделать ни единого предположения о личности автора. Но это сейчас не самое важное. Как Вы заметили, он не боится писать своим подчерком. Знает, что Вы все равно не разгадаете его. Вполне возможно, капитан, что этот человек знает о Вас гораздо больше, чем хочется показать. Гораздо больше меня, как мне кажется.
Алекс бросила взгляд на часы, висевшие на стене одной из комнат.
– Наше время практически вышло, сэр. Я так и не знаю, что же мне теперь делать. Как ни крути, выходит, что даже если я отдам им карту, они не вернут мне Томми.
– И именно поэтому Вам нужен я, – улыбнулся ей Карл. – Без меня Вам не попасть на бал, хотя бы потому, что Вы не мужчина. И никак не сможете сойти за Николса Данвилля. Да и вообще, Вам не так уж легко будет в мире ямайской аристократии без надежного помощника.
Алекс поморщилась при слове надежный.
– Так что же Вы предлагаете?
– Я предлагаю Вам пойти со мной на бал.
– Вы смеетесь? Вы только что сказали, что я не смогу туда попасть!
Карл улыбнулся ей еще шире.
– Уверяю Вас, что как моя спутница, Вы сможете спокойно появиться на маскараде.
Алекс приподняла один уголок губ.
– Мистер Ищейка хочет козырнуть своим положением в обществе? – И тут же ее лицо стало серьезным. – У Вас ничего не выйдет. Я не сойду с Вами вместе с этого корабля. Лучше пусть мои парни вздернут меня на грот-мачте, чем я сдамся в руки правосудия под Вашим зорким контролем!
Карл скрипнул зубами от раздражения.
– Вы ошибаетесь, капитан. Я как раз всячески стараюсь Вас от него спасти!
– Вы не слишком-то верны своему Королю, не так ли? – с насмешкой спросила Алекс.
– В любом случае, у нас не так много времени, – сказал Карл. – Сейчас семь часов до полудня, суббота. Если мы через четыре часа не окажемся в порте Кингстон, то шансы удачно провести нашу операцию становятся близки нулю.
– Что Вы хотите сказать? Чтобы мой корабль зашел в самый охраняемый порт на Ямайке? Вы с ума сошли?!
Карл на минуту задумался.
– Действительно, Ваш «Голиаф» не очень-то хорош для этого. Что ж, придется постараться найти для нас другой корабль. Ведь Вы же пират, кэп?

Добраться до Кингстона в установленные роки оказалось не так уж сложно. Меньше чем в часе плавания от того места, где происходил этот разговор, как раз в это время проходил обычный путь торгового крейсера, направлявшегося как раз в столицу Ямайки.
Развив приличную скорость на парусах, «Голиаф» вскоре нагнал его и, после недолгих переговоров, капитан «Артемиды» согласился принять на свой борт двух пассажиров.
– Будьте неподалеку, – сказала Алекс Троллю и старпому, прежде чем сесть в шлюпку. – Вы можете мне понадобиться.
– Способ связи прежний, кэп? – спросил старпом.
Алекс обернулась и посмотрела на Карла через плечо прежде, чем ответить. Затем, помедлив, кивнула.
– Я дам вам знать, если что.
Солнце поднималось все выше и уже начинало припекать. Карл и Алекс уселись около грот-мачты, в тени сваленных там ящиков и тюков.
– Я удивился, когда капитан «Артемиды» так спокойно принял нас, – обратился Карл к своей спутнице.  – Но Вы ведь не поднимаете Роджера на своем корабле. Почему?
Алекс, которая все-таки вознамерилась вздремнуть, и с этой целью накрыла лицо шляпой, молчала какое-то время. Алекс уже успел подумать, что она действительно спит, когда она со вздохом сняла шляпу с лица и стала приводить в порядок перо, украшавшее головной убор.
– Я, кажется, уже объяснила Вам, сэр, что я не совсем пират. Мой способ добычи денег незаконен, но это лишь нажива, а не образ жизни. Вам это понятно?
– То есть…
– То есть быть настоящим пиратом – это нечто большее! – отрезала Алекс. – Мне не обязательно на каждом повороте кричать, что я пират и размахивать черным флагом на мачте. В таких вот случаях я вполне могу быть капитаном обычного корабля. Вы хотите знать что-нибудь еще или дадите мне поспать?
Карл на секунду задумался.
– Вряд ли у нас будет еще время поговорить, поэтому… Почему Тролля так зовут?
Алекс искоса взглянула на него, а потом снова посмотрела на море.
– Вы слишком любопытны для мужчины.
– Это часть моей профессии, – с ухмылкой проговорил Карл и тут же прикусил себе язык. Не хватало еще спугнуть эту девицу такими вот глупостями.
Но Алекс, кажется, поняла его и не стала острить. Она снова приняла расслабленную позу, опершись спиной на мачту.
– Тролль – это всего лишь персонаж скандинавских сказок и преданий. Довольно уродливый и способный маскироваться под окружающую его среду. Да еще, к тому же, и стремящийся съесть своих зазевавшихся жертв. По-моему, вполне годится для пирата, а, мистер сыщик?
Алекс озорно улыбнулась Карлу.
– А откуда Вы знаете скандинавские сказки? – спросил он серьезно.
Алекс пожала плечами.
– Я выросла среди моряков. Они еще и не такие вещи знают.
– Но при всем этом вы умете читать и писать, увлекаетесь философией и ботаникой и мечтаете об устроенной старости?
– Это как-то не связывается в Вашей голове?
– Это совершенно не связывается! Вы получили хорошее образование и не являетесь простой портовой девчонкой, какой, кажется, хотите себя показать!
Алекс осталась совершенно спокойной.
– Мой отец был капитаном на службе Его Величества. Он и мама сделали все возможное, чтобы обеспечить будущее мое и Томми.
– А вашего брата Джо?
– Джо не родной нам брат. Еще до того, как отец женился на моей маме, от него родила какая-то женщина. Он никогда не рассказывал нам о ней, да, кажется, и не любил ее. Но он взял Джонатана в семью. Моя мама любила его как родного. Да и в конечном счете, именно отец помог Джо открыть его таверну.
– Но почему же тогда Вы пиратствуете? Вы же говорите…
Алекс повернула голову и посмотрела Карлу в глаза.
– Иногда обстоятельства выше нас, сэр. Сейчас мне и Томми лучше быть на «Голиафе» и разбойничать.
– Вам кто-то угрожает? – с волнением спросил Карл.
Алекс отвернулась и прикрыла глаза.
– Вы задаете слишком много вопросов, мистер сыщик. Я предпочитаю вздремнуть.
И действительно, спустя всего несколько минут Алекс крепко спала, доверчиво опустив голову на плечо Карла. Повинуясь какому-то необъяснимому порыву, он слегка поправил ее шляпу, чтобы солнце не било ей в глаза.

– Это что, Ваш дом?
Карл обернулся. Алекс стояла, разглядывая махину трехэтажного особняка.
– Если в таком живете Вы, то в чем же живет губернатор?
– Капитан, пойдемте, у нас не так много времени. – Карл достал карманные часы и откинул крышку. – Вот-вот, еще четверть часа и мы с Вами опоздаем. Она сядет пить чай.
– Кто сядет? – не поняла Алекс.
– Моя матушка, конечно же, – сказал Карл, беря под локоть девушку. – Пойдемте, я всего лишь арендую этот дом. И ничего примечательного в этом нет.
Алекс недоверчиво хмыкнула, но все-таки последовала за Карлом.
До того момента, пока в холле ее снова не охватил столбняк. Бравый капитан и хитрый пират мялась посреди огромного зала, не зная куда себя деть.
– Ах, Карл, душка, как это мило, что ты так быстро вернулся!
По направлению к ним спешила невысокая женщина в самом роскошном платье, из когда-либо виденных Алекс. На голове женщины был высокий парик, до того обсыпанный пудрой, что казался седым. Алекс успела заметить, что прическа дамы была украшена нитками жемчуга и тонкими костяными гребешками.
– Добрый день, мама, – сказал Карл, обнимая женщину. Он осторожно поцеловал сначала ее протянутую руку, всю украшенную тяжелыми перстнями, затем подставленную щеку.
– Мама, позволь представить тебе эту юную леди, – Карл повернулся лицом к Алекс.
– О! – негромко воскликнула графиня. Она явно не признала девушку в мужской одежде.
Алекс сдернула шляпу с головы и прижала ее к груди.
– М-мисс Александра Эушворд, мадам, – девушка низко и грациозно поклонилась, не став изображать реверанс, который довольно нелепо смотрелся бы в ее брючном костюме.
– Эушворд? – переспросила графиня. – Вы не родня, случайно, дербиширским Эушвордам? Граф Эушворд Вам не родственник?
Алекс метнула быстрый взгляд на Карла.
– Он… он мой дядя, мадам. Брат моего отца. – По какой-то, непонятной ей причине, Алекс не могла лгать этой женщине со строгим взглядом и до невозможности прямой спиной.
– О! – Взгляд графини стал гораздо более мягким. – Такое родство делает честь Вам… и нам, поскольку мы принимаем Вас у себя.
– Наверно… наверное, Вы правы, мадам.
– Ну, конечно, я права, дитя мое!
Карл, который до того храни молчание, снова склонился к матери, которая доставала ему от силы до подбородка.
– Эта милая леди, матушка, попала в сложные обстоятельства. Ей необходим приют и несколько советов относительно последней моды. Дело в том, что она, так же, как и я, получила приглашение на бал-маскарад, который будет проходить у губернатора в этот вторник. Кто же может помочь ей лучше тебя? – Улыбка Карла в этот момент могла растопить даже льды Гренландии.
– О, да ты настоящий подлиза, когда тебе это нужно! – Графиня потрепала сына по щеке.
– Я знал, что ты согласишься. – Он тепло улыбнулся матери.
– Негодник!  – ласково сказала она.
– В таком случае, не смею вас обеих больше задерживать. – Он снова коснулся губами материнской руки и кивком простился с Алекс. – Я буду в библиотеке, – сказал он, удаляясь.
– Но… А как же?.. – воскликнула Алекс и осеклась.
Карл обернулся и взглянул в ее растерянное лицо.
– Не переживайте, мисс Эушворд. Мы еще обязательно с Вами побеседуем.
Тяжелая дверь захлопнулась за графом. Алекс перевела взгляд на мадам фон Винтершток.
– Добро пожаловать в наш дом, юная леди. Итак, с чего же нам с Вами начать… – Графиня приблизилась к Алекс. – Вы довольно милы, смею отметить. Но… да, в первую очередь, ванная. Где бы Вы ни провели последнее время, но от Вас невозможно разит рыбой!
– Ванная? – растерянно пробормотала Алекс.

В последующие три часа ее мыли, скоблили, натирали, душили, сушили и прочим образом облагораживали. Загоревшая под постоянным солнцем кожа девушки все же приобрела стараниями горничных слегка розоватый оттенок, щеки запылали от жара, а глаза заблестели от несметного количества мазей и притираний, которые были на нее потрачены.
Тем временем графиня отобрала для Алекс домашнюю блузу и юбку, которые могли послужить ей одеждой до тех пор, пока она живет в доме фон Винтерштоков.
– Это, конечно, не Бог весть что, но пока я не знаю планов своего сына относительно Вас, я не могу заняться остальным Вашим гардеробом. За исключением, естественно, Вашего бального платья.
«О Боже, бальное платье!» – с ужасом подумала Алекс. – «Мой брат находится в неизвестно каких условиях, а мне шьют бальное платье!»
По особой просьбе Алекс, ее собственную одежду вычистили и так же принесли в ее комнату.
Ровно в три часа пополудни в будуар, который стал комнатой Алекс, внести кофе и бисквиты.
Алекс присела к миниатюрному столику. Ее короткие волосы уже высохли, а пеньюар, любезно предоставленный графиней, вполне скрывал все интимные части тела. Служанка, принесшая еду, оставила дверь слегка приоткрытой, чтобы из комнаты выветрилась влага, собравшаяся за время купания.
– Угощайтесь, мисс Эушворд, – предложила хозяйка дома.
В этот момент в коридоре раздались шаги и мужские голоса. Управляющий докладывал Карлу положение вещей в его хозяйстве. Судя по всем, что-то не устраивало Карла.
– Вы должны помнить, Коллинз, что доходы этого года…
Проходя мимо комнаты Алекс, Карл автоматически взглянул в дверную щель и замер, встретившись глазами с девушкой. Алекс вспыхнула и потупила глаза. «Она… чудесна», – вдруг подумалось ему.
– Сэр?
Карл обернулся.
– Вы говорили о доходах этого года, – напомнил Коллинз.
– Ах, да-да… Да, – еще раз сказал Карл, толи отвечая управляющему, толи – своим мыслям, и быстро направился дальше по коридору.
 Вскоре разговор возобновился, и лишь тогда Алекс почувствовала, как сильно бьется у нее сердце.
В четверть четвертого прибыла личная портниха графини, и до трех четвертей седьмого Алекс превратилась в манекен, который обмеривали, обкалывали, поворачивали, нагибали, заставляли поднимать руки, держать выше голову и прямо сидеть на стуле.
Но самое сложное было выбрать фасон.
– Мадам, у нас так мало времени, – заламывала руки портниха, а вместе с тем старалась заломить и цену.
– Ну-ну, голубушка, – увещевала ее графиня, – до вечера вторника еще масса времени! Но Вы правы, здесь нужно что-то очень простое и в то же время загадочное. Все-таки это маскарад.
Алекс рассматривали, вертели и обсуждали.
– Посмотрите на ее прямой нос…
– Ах, глаза, значит, серые…
– Что это, веснушки? Ах, нет… Ну слава Богу!
– Плечи… Боюсь, вам противопоказаны пышные рукава, голубушка.
– Ничего пестрого. Мы должны сделать упор на элегантность.
– Эх, сбросить бы Вам пару дюймов с талии!
– Я думаю, стоит сделать акцент на ключицах…
И так продолжалось долго, очень долго. Алекс казалось, что комната уже кружится перед ней. С ней никогда такого не случалось на корабле, а здесь, в этом дворце…
В конечном счете, графиня и портниха сошлись на белом с синим платье, которое прекрасно оттеняло бы смуглую кожу Алекс и в то же время выделяло бы ее из толпы. В том сезоне в моде был светлый беж и золотой. К платью, естественно, прилагалась полумаска синего цвета.
– Вы будете символизировать морскую нимфу, дитя мое, – сказала ей графиня. – Я думаю, это вполне сообразуется с желаниями моего сына.
Алекс сонно кивнула. Дверь за графиней закрылась, и Алекс еле успела сбросить с себя одежду, прежде чем рухнуть на кровать и заснуть самым крепким сном.

Камердинер смахнул невидимую пылинку с камзола Карла.
– Передайте камеристке мисс Эушворд, что я хочу видеть ее госпожу за завтраком в своей малой гостиной.
– Как прикажете, сэр.
Через четверть часа дверь небольшого салона, где Карл привык завтракать, когда был дома, открылась и на пороге показалась Алекс.
Карл обернулся от окна. Алекс была неузнаваема в тонкой блузе и юбке, скрывавшей ее стройные ноги.
– Доброе утро, мисс Эушворд. Я крайне рад Вас видеть. Как Вы спали?
Алекс вошла в комнату, озираясь.
– А где?..
– Матушка? – улыбнулся Карл. – Не переживайте. Это утро Вы проведете без ее бдительного надзора. Считайте, что я Вас у нее выкрал.
Алекс неуверенно улыбнулась.
– В таком случае, я спала чудесно, сэр. Благодарю Вас.
– Вы, верно, голодны? Вчера, похоже, Вам не дали толком поесть. Я постарался позаботиться об этом. Наверняка у Вас отличный аппетит.
Алекс перевела взгляд от смеющихся глаз Карла на накрытый яствами стол.
– О да… Вы постарались. – Стол просто ломился от кушаний. Алекс не знала названия даже половины из них.
– Прошу Вас, будьте свободны. Учитывая Ваш род занятий, я имею ввиду капитанство на довольно-таки большом судне, – тут же оговорился Карл, – я не жду от Вас скромности в еде.
Алекс бросила на него косой взгляд.
– Благодарю Вас, сэр.
– Что ж, в таком случае, прошу. – Карл сделал приглашающий жест, и отодвинул стул для Алекс. На секунду она замялась, но села на предложенное ей место. Пододвигая стул обратно, Карл вдохнул аромат, исходящий от девушки.
– Пожалуй, Вы первый капитан, который пахнет ванилью, – с улыбкой он прошептал ей, нагнувшись к самому ее уху. Ухо, конечно же, тут же покраснело от смущения.
Карл резко выпрямился и сел на противоположно стороне стола.
– Итак, какие бы пытки не проводила над Вами моя матушка, нам необходимо помнить о цели Вашего пребывания здесь. Спасение Вашего брата.
Алекс подняла на Карла глаза, не переставая жевать, однако.
– Как Вы понимаете, нам необходимо выяснить его местонахождение еще до бала, – продолжил Карл. – Я более чем уверен, что на сам бал похитители мальчика не привезут – это слишком хлопотно, да и к тому же совершенно ненужно. Правда, они вряд ли собираются его убить после того, как поймают Вас. Вполне возможно, что они потребуют у Ваших родственников выкуп за мальчика.
– Так что же Вы предлагаете? – спросила Алекс.
– Ели все сложится удачно, и мы обнаружим мальчика до установленного срока, то его необходимо будет выкрасть. И лучше всего это сделать во время бала.
Алекс оторвалась от тарелки.
– Сэр, чтобы Вы не планировали в своей жизни, помните основные правила пирата. Сначала – найди жертву. Затем – продумай план. И главное – всегда будь готов к худшему. Поэтому, я бы не выбирала пока время, когда удачно выкрасть моего брата. Сначала все-таки стоит найти его.
Карл не успел возразить ей. Раздался стук в дверь.
– Войдите.
Камердинер остановился в проеме.
– Сэр, прибыли приглашения.
Карл махнул рукой, и камердинер подал бумажные карточки на серебряном подносе. Граф привычным движением сгреб их одной рукой, после чего камердинер исчез за дверь.
– Что это? – спросила Алекс.
– Да так… Приглашения на планируемые вечера. Я займусь этим позже. Так, значит, Вы говорите, что время не стоит планировать…
Карл откинулся в кресле и принялся задумчиво тасовать визитки будто колоду карт.
– Дело в том, что… – Карл замер на середине фразы. Что-то знакое мелькнуло у него перед глазами.
– В чем дело, мистер фон Винтершток?
Так-так-так, что же ему могло показаться? Карл снова постарался проследить глазами ту же траекторию, что и до того. Алекс, серебряное блюдо с форелью, бокал, вилка, визитка, пуговица на камзоле… Визитка? Карл стал лихорадочно перебирать бумажные карточки. Да, вот оно! Одна из карточек была подписана знакомым подчерком. От кого же это? Ага, от герцога Эбельмейра! В следующую пятницу он дает вечер с танцами в своей резиденции!
– Фон Винтершток, что Вы там рассматриваете?
И что такого? Карл знает множество подчерков, в том числе из тех, которые есть на этих карточках. Нет, этот подчерк он видел совсем недавно. Где же?..
– Мистер Ищейка…
– Нашел!
Алекс оторопело остановилась, не успев закончить предложение.
– Нашел! – обрадованный Карл вскочил из-за стола и встал рядом с Алекс. – Смотрите, Вам ничего это не напоминает?
Он положил перед девушкой визитку.
– Подчерк из письма! – воскликнула Алекс.
– Совершенно верно! Смотрите, тот же росчерк у буквы «р» и «g». Тот же наклон. Та же манера. Да, это совершенно точно он!
– Да, этот герцог сильно просчитался, когда писал письмо своей рукой, – отметила Алекс, все еще разглядывая карточку. Карл положил руку ей на плечо.
– Будем надеяться, что провидение на нашей стороне.

– Генерал, граф фон Винтершток в приемной!
Старый генерал отвернулся от окна и кивнул секретарю. Вскоре молодой офицер вошел в комнату.
– Имею честь, генерал, – Карл щелкнул каблуками.
– Я вызвал Вас не просто так, граф, – сказал генерал. – Есть у Вас, что доложить мне?
У Карла было не так много времени, чтобы подготовиться к этой встрече. Не просто и десяти минут после разговора с Алекс, как посыльный от генерала доставил Карлу приказ явиться в резиденцию.
Молодой человек оказался в тяжелой ситуации: та, которую он должен был погубить своими действиями, находится сейчас в его доме и ожидает, когда он поможет ей спасти ее брата. Но он настоящий офицер в пятом поколении фон Винтерштоков и не может быть неверен своему королю.
– Гражданские суда отказываются идти на сотрудничество, генерал. Говорят, что слава Черного Галиона стоит дороже, чем мешок золота.
Генерал с досадой пожевал губами.
– Вы пробовали предложить им больше?
– Так точно, сэр. Результат тот же.
– Хммм, – пробурчал старик. – Идите. В следующий раз я жду Вас с докладом о предложениях по этому делу.
– Слушаюсь, сэр! – Карл снова щелкнул каблуками и развернулся.
– И не затягивайте там! – крикнул ему в спину генерал.
В приемной Карл столкнулся с невысоким разодетым франтом. Все лицо мужчины было посыпано пудрой, а лаза и брови подведены сурьмой. «Жертва моды», – с неприязнью подумал Карл, но все же вежливо поклонился. Незнакомец ответил ему тем же, поднеся при этом к носу кружевной платок.
И когда Карл уже почти покинул приемную, из зала донеслось:
– Герцог Эбельмейр! – объявил секретарь генералу.
Карл резко обернулся, а франт лишь загадочно улыбнулся из-под полей своей шляпы и скрылся за дверью зала.

– Послушайте, Вы все тут сговорились, что ли? Если какой-то герцог занимает этот дворец, то я не удивлюсь, что резиденция губернатора покрыта золотом.
Карл улыбнулся и покачал головой. Возмущение Алекс было весьма оправдано. Похоже, что дом герцога полностью соответствовал характеру своего владельца. Здание было крашено множеством вензелей, рамок, почти кружевной лепниной и напоминало скорее шкатулку с драгоценностями, чем жилой дом.
– Вы думаете, Томми может здесь находиться? – Алекс всматривалась в окна. Карл коснулся ее щеки, привлекая ее внимание.
– Не стоит так глазеть, это может не понравиться охране герцога. Но, мне кажется, у герцога нет особых причин искать другое место для мальчика. Как вы видите, здесь достаточно охраны даже для самого короля.
– Где же ты, мой мальчик? – грустно спросила Алекс.
– Наверняка где-нибудь на втором этаже, – бодро ответил Карл. – В таких домах первый этаж используется по нежилые помещения. Здесь располагается кухня, зала, приемные покои, возможно библиотека. Третий же, наоборот, как правило простаивает, поскольку находится слишком высоко, на него удобно подниматься несколько раз на дню. Там, скорее всего, комнаты для гостей в том случае, если герцог устраивает прием персон этак на пятьдесят. А вот второй этаж – это этаж его светлости. Он обжит, кровати здесь всегда проветрены. Здесь чисто. В общем, там наверняка найдется комната для одного маленького мальчика, который сейчас стоит очень много для герцога.
Карл галантно предложил локоть, и они направились дальше по улице, будто обычная пара на прогулке.
Портниха оказалась весьма предприимчивой дамой, и вскоре после завтрака Алекс было доставлено вполне сносное голубое платье, пригодное для прогулки и приема гост дома. К тому же было решено что-то сделать с волосами Алекс, и теперь ей на шею ниспадали локоны приколотых булавками шиньонов.
– А Вам идет, – сказал Карл, рассматривая свою спутницу.
Алекс повернулась к нему. На лице ее было написано страдание.
– Я бы оценила Вашу галантность по достоинству, сэр, если бы не столь печальные обстоятельства.
Карл с сочувствием сжал ей руку.
– Не стоит отчаиваться, мисс Эушворд. Лучше скажите мне, что Вы успели заметить, пока изучали резиденцию герцога.
Алекс явно понравилось, что Карл сменил тему. Ее голос стал снова таким, каким он должен быть у капитана пиратского судна.
– Непосредственно у ворот дежурит трое стражей, вооруженными, помимо мушкетов, рапирами и кинжалами. Вполне возможно, что в их арсенале найдется и стилеты, поэтому бегать от них стоит крайне быстро. Затем, по периметру здания все время ходит дозор, причем с таким расчетом, что на каждой стороне дома всегда находится как минимум двое стражей. Эти ребята также вооружены до зубов и в их меткости сомневаться не приходится. Если мне не изменили глаза, каждый из трех этажей здания так же охраняется в нескольких точках. В целом, я бы сказала, что герцог не тот человек, у которого за душой всё чисто. Он или очень богат и так боится за свое богатство, или не в ладах с законом и совестью, и в таком случае он боится за свою жизнь. В любом случае, его верные вассалы не пропустят даже мухи в этот дворец.
– А каковы наши преимущества?
Алекс усмехнулась.
– Мне определенно нравится, как Вы воспринимаете трудности, сэр. Это сильно облегчает работу с Вами.
Карл коротко поклонился и промолчал. Алекс продолжила:
– В обороне герцога существует несколько слабых мест. В первую очередь – дерево, которое растет на углу дома с северной, удаленной от ворот стороны. На первый взгляд может показаться, что оно никак не угрожает герцогу, но это в случае, если в дом попытается проникнуть обычный мужчина. Маленький и юркий мальчишка или подросток вполне сможет перебраться с верхних ветвей на карниз второго этажа, уцепившись за статую гаргульи, украшающий этот угол. В таком случае ему останется сделать всего пару шагов и юркнуть в окно.
– А разве оно открыто?
– Нет, но его обязательно должны приоткрывать на ночь, чтобы впустить свежий воздух в эту часть дома. Видите ли, ровно под этим окном находится кухня, где в течение дня стоит невозможная жара. Если слуги герцога заботятся о его комфорте, у них  нет иного выхода.
– Но добраться до дерева тоже нужно постараться. Нельзя забывать о патруле вокруг здания.
Алекс сосредоточенно кивнула.
– Здесь нам поможет второй промах охраны герцога. Я уверена, что в случае опасности и какого-нибудь переполоха стражники, патрулирующие периметр здания, перестраиваются. Для того, чтобы сохранить прежний охват видимости, они оставляют по одному бойцу на каждом углу дома. В таком случае пропорция «по двое на одну сторону дома» сохраняется, а свободных охранников становится на четверо больше.
– Отлично, но это не спасает нас от охранников вовсе.
– А нам этого и не надо. Пока около главного входа в резиденцию будет твориться неразбериха, есть возможность снять охранника с северного угла выстрелом из лука.
– Из лука? – ошарашено переспросил Карл.
– Вот именно. Этот выстрел гораздо тише, а при определенном умении и гораздо точнее даже в темноте.
– И откуда, по-вашему, надо стрелять?
– С крыши соседнего дома, разумеется.
– Но!..
– Там есть волне подходящее место, сэр, – заверила его Алекс. – Так вот, когда охранник будет обезврежен, понадобится сразу два человека. Один – это тот самый мальчишка, который сможет пробраться внутрь дома. Второй – тот, кто заменит охранника. Они смогут легко пробраться с территории соседней резиденции, в том случае, если возможно будет отвлечь внимание собак, которых там водится множество. Но и это волне выполнимо – пара кошек, и им уже ничего не грозит.
– Ловко, – похвалил Карл. – Но даже если этот мальчишка проберется в дом, у него не будет шанса двинуться дальше коридора. Вы сами сказали, что дом изнутри так же охраняется.
Алекс огляделась вокруг. За время разговора они уже отошли от центра города и спустились в район узких улочек, где жили ремесленники. По близости оказалась как раз подходящая подворотня. Девушка схватила за руку Карла и потянула его за собой.
– Так, это лишнее, – Алекс сунула Карлу кружевной зонтик, который был призван уберечь ее от солнца. – Знаете, мне этот способ всегда помогает, когда я продумываю план захвата корабля.
Карл лишь недоуменно молчал.
– Вы следите, чтобы если кто идет, я ему не помешала. И чтобы не врезалась куда-нибудь.
Алекс отошла в самый дальний угол подворотни и встала спиной к стене дома. Вздохнув, она закрыла глаза и расслабилась.
– Так, я в комнате.
Воображаемая комната будто появилась из тумана перед глазами Алекс. Слева шла каминная труба с кухни. Дверь в коридор – чуть правее, в противоположной от окна стене. Несколько шагов вперед, и маленькая щелка позволит разглядеть эту часть коридора. Да, именно здесь, в углу, должен стоять охранник. Как же его обойти? Наверняка в противоположном конце коридора еще один.
А если предположить, что окно, через которое мы попали в дом, разбивается? Алекс представила, как стекло за ее спиной разлетается вдребезги. Нет, это слишком громко. На такой шум может сбежаться половина прислуги. Что тут есть? Статуэтки, шкатулки, вазы? Да, вполне возможно. В общем, проверяем, что в коридоре нет никого, кроме охранника, разбиваем что-нибудь в меру громкое. Затем прячемся за эту створку двери и наносим удар по затылку охранника, как только он влетает  комнату. Оттаскиваем тело чуть в сторону и ждем, когда прибежит второй. А он прибежит, поскольку его напарник будет отсутствовать довольно долго. Еще один удар и – вуаля!..
– …Вот я готова обследовать весь этаж, пока охранники отдыхают в угловой комнате.
Алекс открыла глаза и оказалась нос к носу с Карлом.
– Ой.
– Кхем, – смущенно откашлялся Карл, отводя глаза в сторону. – Ваш способ весьма… оригинален. Если бы не Ваши пояснения я бы подумал… В общем, все эти шаги, движения руками, пассы. Ну да, я бы подумал, что Вы танцуете, например.
Алекс рассмеялась и забрала у Карла зонтик.
– Танцую? Нет, что Вы! Я давно уже не танцевала, а те уроки, которые я получила в детстве, уже успели забыться.
Карл недоуменно посмотрел на девушку.
– Капитан, этот пробел в Вашем образовании необходимо немедленно заполнить! Как Вы можете идти на бал, если Вы не умете танцевать!
Алекс пожала плечами.
– Ну, мне кажется, что мы собираемся на этом балу заниматься вовсе не танцами.  Нас есть дела гораздо важнее.
– Вы так думаете? – спросил карл, нагибаясь к Алекс и глядя ей прямо в глаза. – А что если Вас пригласит танцевать какой-нибудь граф?
– Граф? Какой граф? – непонимающе переспросила Алекс.
– Ну… самый обыкновенный. Какие еще графья бывают.
– Да ладно Вам, сэр! – засмеялась Алекс. – Мы действительно идем на бал по делу, а не шутки шутить.
– Именно поэтому, – серьезно сказал Карл, – Вам необходимо уметь танцевать хотя бы один танец. Потому что всем покажется очень странным, если такая девушка, как Вы, не станцует ни разу за вечер.
Алекс вопросительно приподняла бровь.
– Такая девушка?
– Да, такая, – улыбнулся Карл и понизив голос, прошептал. – Загадочная незнакомка. Вы должны будете стать звездой вечера, мисс Эушворд. Я уверен.

До начала бала-маскарада осталось сорок шесть часов. Куранты в зале дома Карла восемь часов пополудни. Графиня встала из-за стола и сказал:
– Благодарю Вас, дети, что составили мне компанию за ужином. Вы были крайне любезны.
Когда дверь за графиней закрылась, Алекс выдохнула и откинулась на спинку стула.
– Как я заметил, моя матушка производит на Вас удручающее впечатление, – с улыбкой сказал Карл.
Алекс смутилась.
– Нет, Вы не совсем правы. Скорее она заставляет меня вспомнить уроки моей собственной матери, которые та давала мне в детстве. – Улыбка Алекс потеплела. Девушка водила пальцем по белой скатерти, уйдя в воспоминания.
– Она может гордиться Вами, – сказал Карл. – Вы прекрасная сестра для Томми. Не многие родители делают для своих детей то, что Вы делаете для брата.
Алекс подняла на Карла глаза.
– Это мой долг.
В комнату зашли слуги, чтобы убрать посуду и объедки со стола. Алекс выглянула в окно. Солнце клонилось к закату.
– Еще пара часов и будет совсем темно, – сказал Карл негромко, стоя прямо за ее спиной.
Алекс обернулась и подняла на него глаза.
– В таком случае, нам пора собираться. У нас есть дело в порту. И, сэр, прошу Вас, смените китель на простой камзол. Нам не стоит сегодня нарываться на неприятности.
Какое был время дня или ночи не стояло на улице, порт Роял шумел вовсю. Торговые суда прибывали и отчаливали, небольшие лодчонки сновали по архипелагу. Матросы гудели в тавернах. Раздавались крики коммерсантов, следивших за разгрузкой товара.
Карл и Алекс быстро пробирались по узким трапам к большому ботику, пришвартованному в тихом уголке порта.
– Доброго вечера, Борода! – крикнула Алекс еще издалека. На палубе появился седой, но крепкий старик.
– А-а, кэп, Вы сегодня выглядите как настоящая леди! О, да ВЫ себе еще и франта отхватили! Что, – подмигнул старик, – неужели хотите устроить прогулку под луной?
Алекс засмеялась, как ни в чем не бывало, и протянула руку, чтобы старик помог ей подняться на палубу. Но тут две сильные руки схватили ее за талию и перебросили через борт. Алекс обернулась, чтобы поблагодарить, но замолчала на полуслове, увидев недовольное лицо Карла. Она вопросительно приподняла бровь, но он лишь молча обернулся, явно чем-то обиженный. Алекс отмахнулась, не собираясь сейчас вдаваться в подробности.
– Ты почти прав, Борода, – обратилась она к старику. – Мне, как обычно, нужен твой бот.
Старик лишь пожал плечами.
– Три шиллинга и восемь пенсов, как обычно, кэп.
Алекс отсыпала ему монет. Борода бросил взгляд на Карла и, наклонившись к Алекс, тихо спросил:
– Я Вам не помешаю, кэп?
Не успела Алекс пожать плечами, как за их спинами раздался громкий голос, из чего стало ясно, что Карл все слышал.
– Вы идете с нами, Борода.
Карла съедала обида. Значит, она не считает, что с ним можно устроить романтическую прогулку под луной! Еще бы, он для нее только способ спасти брата, ничего больше! Она, наверное, до сих пор считает выкуп, который могла бы за него получить.
– Нам надо на три градуса левее тех скал, – крикнула Алекс с носа лодки. Карл, сидевший у руля, направил их судно по указанному курсу. Борода закрепил трос, чтобы парус не болтался на воздухе, и сел рядом с Карлом.
– Я знаю кэпа, когда она только девчонкой плавать начинала, – сказал он, набивая трубку. – Пришла ко мне юная такая, несмышленая. Говорит, плавать хочу, корабль нужен. Я ей, конечно, подсказал, как да что, но кто знал, какой из нее такой капитан выйдет?
Борода высек искру и раскурил трубку. Огонек осветил его морщинистое лицо.
– А вот когда она три года назад «Голиаф» сцапала, тут-то я ей и говорю: «Ты, девочка, аккуратна будь. Море, оно такое, оно затягивает». Вот я – сорок лет на воде, мне уже никуда от него не уйти. А она ведь молоденькая совсем. Ей бы семью, дом. Море-то ведь, оно как: раз добычу нашел, два, а там, глядишь, и вся жизнь на море прошла.
Солнце село, на небе стали появляться первые неяркие звезды.
– А теперь-то смотрю, девочка моя красавцем обзавелась. – Борода вдруг вынул трубку и строго взглянул на Карла. – Я хоть и вижу, что ты не фентель какой-нибудь, а парень серьезный, я тебе так скажу: ты моего кэпа не обижай. Это только кажется, что она суровая. На самом-то деле у нее сердце мягкое, что у телёнка.
Карл вздохнул и посмотрел на черную воду.
– Не нужен я ей, – вдруг сказал он старику. – Она… она и без меня проживет.
– Э-нет, – протянул старик. – Я-то ее давно знаю. Она ведь на тебя нет-нет, и зыркнет.
– Тормози! – вдруг крикнула Алекс. – Отдать якорь!
Старик засуетился, дав понять Карлу, что разговор окончен.
Алекс наклонилась и подняла с палубы факел.
– Дайте я, – сказал Карл. Он высек искру и поджег пропитанную смолой паклю.
– Смотрите вон туда, – Алекс показала рукой на запад, в сторону, противоположную той, откуда они приплыли. – И машите: раз-два-три – вправо-влево-вправо – опускаете факел. Потом опять: раз-два-три, опускаете. Затем: раз-два, опускаете. И снова: раз-два-три, опускаете. Через пять минут повторим.
Карл подавал знаки три раза. Они с Алекс пристально вглядывались в темноту, когда она вдруг обрадовано вскрикнула.
– Там, смотрите!
Карл проследил за направлением ее руки, и увидел, как вдалеке маленькая звездочка факела повторяла его движения.
– Это «Голиаф»!

– Выше, еще выше… Да, вот так! Прикалывайте! – повелительный голос графини заставлял вздрагивать уставших помощниц портнихи. Очередная булавка впилась в тело Алекс.
Раздался осторожный стук в дверь, и Карл показался в проеме. Он поймал в отражении зеркала измученный взгляд Алекс и улыбнулся, стараясь подбодрить ее.
– Карл, ты или входишь и говоришь, в чем дело, или прекращаешь отвлекать мисс Эушворд от примерки ее бального платья!
Молодой человек улыбнулся, ничуть не смутившись строгому голосу матери.
– Я лишь хотел узнать, как долго Вы еще будете заняты?
– Мой мальчик, ты же знаешь, что примерка это очень важно! Ты же не хочешь, чтобы твоя протеже выглядела недостойно?
– Ну что ты, мама, я только об этом и мечтаю, – с чувством сказал Карл и обернулся к Алекс. – Я буду ждать Вас в своем кабинете. Когда Вы освободитесь, я покажу Вам нашу оранжерею.
Алекс утвердительно моргнула, опасаясь наклонить голову и заслужить неодобрительный возглас графини.
Спустя час она постучалась в кабинет Карла.
– Вы выглядите несчастной, капитан.
Алекс тут же насупилась и постаралась придать своему лицу как можно более независимый и гордый вид. Карл рассмеялся.
– У Вас ничего не выйдет! Я все равно знаю, что у Вас тяжело на душе.
– Это все из-за Томми. Никогда не думала, что буду так переживать.
Карл осторожно сжал ее плечо.
– Вам надо отвлечься.
– Как же тут отвлечешься? Сегодня понедельник, а завтра уже бал! У меня голова идет кругом от предстоящего!
Алекс быстрыми шагами пересекла комнату и остановилась у окна. Карл сделал вид, что не замечает ее волнения.
– Я заказал нам горячего шоколада, сейчас принесут. Вы должны подкрепиться прежде, чем мы приступим к нашим занятиям.
– К занятиям? – с удивлением переспросила Алекс.
– Конечно же! Наши танцы. Вы совсем о них забыли, – пожурил Карл девушку.
– Но!..
Молодой человек подошел к Алекс, взял ее руку и слегка отвел в сторону.
– Вот так, мягче держите кисть, не сопротивляйтесь.
Но не зря Алекс столько лет управлялась с кровожадными пиратами. Упрямства ей было не занимать.
– Отпустите меня, Вы, нахал! Я не давала на это своего согласия!
Она дергалась и вырывалась, но вдруг карл положил ей на талию свою широкую ладонь и притянул девушку к себе как можно ближе.
– Ой! – Алекс затихла, увидев его глаза так близко. Смутившись, она опустила ресницы, но тут же подняла их, наслаждаясь собственным, столь неожиданным триумфом. Чтобы не пытался изобразить на лице Карл, он явно был счастлив держать ее так близко к себе.
И нельзя было понять, кто из них смутился больше.
Дверь открылась и лакей внес поднос с шоколадом и бисквитами. Алекс дернулась, но Карл не отпустил ее, так и не повернувшись лицом к двери.
– Спасибо, Стокер, я позвоню, когда поднос можно будет забрать.
– Как прикажете, сэр, – лакей поклонился спине хозяина и ушел, осторожно прикрыв за собой дверь. Зардевшаяся Алекс наблюдала за лакеем из-за плеча Карла.
– Отчего Вы так покраснели? – спросил Карл. – Мы же всего лишь учимся танцевать.
– Я… я не помню таких танцев, сэр, – пролепетала Алекс. Девушка, которая с лихостью управляла сотней мужчин, не могла в этот раз справиться с одним. Но ведь кода речь идет о делах сердечных, тут счет идет совершенно в других величинах, верно?
Карл отпустил Алекс и отступил на шаг.
– Похоже, нам все-таки стоит перейти на имена. Карл, – коротко представился он и поклонился, как обычно кланяются кавалеры перед дамами, прежде чем пригласить их на танец.
– Александра, – сказала Алекс и присела в неглубоком реверансе.
– Вы позволите? – спросил Карл, протягивая к ней левую руку.
Алекс на секунду задумалась, но все-таки вложила свои пальцы в его ладонь.
– Теперь представьте, что я показываю Вам зал, – Карл сделал движение правой рукой, будто обвел вокруг себя. – И вы делаете то же самое. – Алекс  повторила его движение. – Затем мы кланяемся друг другу. Да, вот так. Это менуэт. Его танцуют, меняя партнера через две фигуры. Но партнеры всегда оказываются рядом друг с другом. Давайте теперь попробуем положить это на шаги.

Вечером, когда даже слуги уже отравились спать, Карл шел по коридору, направляясь в свою спальню. Неожиданно он заметил, что в комнате Алекс еще горит свет. Он постучался.
– Войдите!
Карл осторожно отворил дверь и заглянул в комнату. Кровать стояла нетронутой.
– Я здесь, у окна.
Карл шагнул внутрь и увидел Алекс. Она стояла, обхватив плечи руками, и смотрела на звезды. Карл подошел ближе.
– Я не могу уснуть…
– Да Вы, похоже, даже и не пробовали, –  с улыбкой сказал Карл, глядя в ее серые, наполненные тревогой глаза.
– Вы правы. Я все думаю о завтрашнем. Все, что мы придумали с Вами… Это все так зыбко, ненадежно.
– Это станет ясно завтра, Алекс, – сказал Карл. – Пока Вы должны отдохнуть.
– Я боюсь, – вдруг сказала Алекс и бросилась на шею Карлу, уткнувшись лицом в его плечо. – Я боюсь за Томми.
– Ну… Ну что Вы, – сказал слегка растерявшийся Карл. Сомневаясь, он все же положил руки е на плечи, но этого было недостаточно, чтобы утешить ее. Карл обнял девушку со всей страстью, которая была у него в душе, и стал убаюкивать ее, шепча ей теплые слова и целуя ее в макушку.

Кареты тянулись к резиденции губернатора нескончаемой вереницей. Алекс отодвинулась от окошка, и Карл поймал ее недовольный взгляд.
– Я ожидала от этого дома большего, – пояснила ему Алекс. Карл рассмеялся.
– Дело в том, что в отличие от простых смертных, губернатор живет в казенном доме. А от государства ждать особо щедрости не приходится.
– Наша очередь скоро, – сказала Алекс, снова посмотрев в окошко.
– Так наденем маски, – с улыбкой сказал Карл.
Вскоре их объявил мажордом.
– Мужчина в черном и морская нимфа!
Бал-маскарад отличался от обычного бала тем, что никто не знал официально, кто же скрывается под маской. Однако все на входе показывали свои приглашения.
– Мое как раз на две персоны, – пояснил Карл. – Матушка любезно согласилась пропустить этот вечер.
Однако это не развеселило Алекс. Она прошла вдоль стены и встала у одной из колонн. Она бросила быстрый взгляд на часы.
– Он еще не должен был прийти, – сказала Алекс Карлу.
Гости прибывали и зал наполнялся пестрой толпой. Костюмы в основном были на женщинах. Мужчины предпочитали домино, а то и вовсе черные костюмы с черными же полумасками.
Алекс заметила, что на нее уже обращают внимание – она явно была незнакомкой, и это привлекало внимание.
В торцевой части зала музыканты настраивали свои инструменты.
Куранты пробили шесть часов пополудни.
– Дамы и господа, бал открыт! – объявил мажордом.
Карл протянул Алекс бокал с пуншем.
– Я вижу его, – сказал он тихо. – Будьте естественны, кэп. Вы все-таки на балу.
– Менуэт! – объявил слуга.
– О, похоже, это наш танец, – улыбнулся Карл в испуганные глаза Алекс и повел ее в центр зала.
– Что Вы делаете? – шипела она ему в спину.
– Не переживайте, – улыбнулся он ей, когда они встали на свои места друг напротив друга. – Я делаю именно то, что надо: приглашаю Вас на танец.
Музыка заиграла. Кавалеры поклонились, дамы присели.
Пока Карл вел Алекс в танце, он заметил, что она шевелит губами.
– Что это Вы делаете? – спросил Карл.
– Тихо, не сбивайте меня, – прошептала Алекс. – Я повторяю танец. Шаг, шаг, поворот, шаг, шаг, поворот. Я, в отличие от Вас, не могу совместить менуэт с чем бы то ни было!
Карл улыбнулся, но не стал возражать. Ему-то как раз менуэт вполне помогал в наблюдении.

Спустя две четверти часа после начала бала Грифнис вышел в зал и подошел к мажордому.
– Который? – коротко спросил он.
Мажордом указал на высокого худощавого человека, одетого во все черное, который стоял у одной из колонн. В отличие от большинства гостей, этот мужчина был в головном уборе – черная шляпа украшала его. Это позволяло быстро его разглядеть среди толпы.
– Сэр Николс Данвилль, я полагаю? – спросил Грифнис, приблизившись к нему. Мужчина смерил его оценивающим взглядом сквозь прорези маски и кивнул. – В таком случае прошу следовать за мной.
Они пересекли залу вдоль стены по финальные аккорды менуэта. Толпа заволновалась, принимая в себя пары, возвращающиеся после танца.
Грифнис отодвинул портьеру и кивнул спутнику, чтобы он проходил. Толпа напирала, толкала. Получив особенно ощутимый пинок, Грифнис лишь рыкнул и скрылся за портьерой.
Они вошли в третью дверь справа. В комнате стояла полутьма из-за приспущенных штор. В центре, за круглым столом, сидел мужчина в франтоватом костюме. Его тонкие аристократические руки лежали на поверхности стола и теребили кружевно платок.
– Ах, ну вот и Вы, капитан, – поприветствовал он вошедшего. – Вы принесли карту?
Вошедший снял шляпу и достал из-под ее подкладки сложенный лист бумаги.
– О, просто чудесно, – сказал сидящий, принимая листок в свои руки. – Да, то именно она!
Он улыбнулся мужчине в черном.
– Вы в совершенстве исполнили свою частью обещаний, сэр! Я могу только благодарить Вас. Но мне слишком надоели Ваши вылазки! Вы мешаете моим людям! Взять его!
Но прежде, чем  подручные успели схватить капитана, из дверного проема раздался громкий мужской голос:
– Я бы не делал этого на Вашем месте, герцог!

Томми слышал, как дверца кареты стукнула, и та отъехала от дворца. Негритянка, уставшая петь ему песни, уснула на стуле около его кроватки. Мальчик выбрался из-под одеяла и подошел к окну. Интересно, как там его Алли? Она, наверное, горько плачет, и может даже думает, что он утонул. Но ведь не может же этот злой человек держать его вечно под замком? Когда-нибудь он точно выпустит Томми, и тогда он обязательно найдет свою сестру.
Мальчик закрыл глаза и стал вспоминать, как сестра обнимала его, как вкусно пахли ее волосы солнцем и соленым морем, как она читала ему книжки, как рассказывала ему сказки со всего света. Мальчик до того замечтался, что не сразу услышал шум, который доносился со стороны улицы.
Десяток пьяных матросов шли, качаясь, по улице и горланили неприличные песни. Вдруг один из них крикнул:
– Э, ну Вы посмотрите, какие себе тут хоромы понастроили! Тут пашешь всю жизнь, забыв отца и мать, а эти… ик… жируют! Нет, ну надо же такое…
Компания шумно поддержала его, возмущаясь такой несправедливостью.
–А эти… вы посмотрите! Сидят тут, как у Христа за пазухой, делать им нечего! – Пьяный обратил внимание на охранников, стоящих у ворот. – А давайте-ка мы начистим им морды, чтобы им жизнь медом не казалась!
И десять крепких парней враз снесли кованные ворота резиденции. Толи хмель так ударил ребятам в голову, толи у них действительно так накипело, но они набросились на трех охранников с такой яростью, что те даже мушкеты выхватить не успели. К ним на подмогу тут же заспешили четверо других.
В тот же момент около соседнего дома раздался громогласный собачий лай. Красное Перо быстро забрался по карнизам на крышу дома и натянул тетиву лука. Охранник, стоявший на северном углу дома, был обезврежен.
Через забор перемахнули двое – довольно высокий крепыш и тонкий, словно тростинка, юноша. Последний вмиг забрался на дерево, а первый сорвал с охранника плащ и нацепил его на себя. Никто ничего не успел заметить, до того быстро все произошло.
Томми услышал, как что-то разбилось в угловой комнате, и как туда пробежал сначала один, затем второй охранник. Но вот дверь открылась и кто-то вышел оттуда. Томми метнул взгляд на негритянку, но та спала и даже немного похрапывала. Тогда он осторожно прокрался к двери и выглянул в коридор.
– Малыш Джонни-Джим! – закричал мальчик. Негритянка всхрапнула, открыла глаза и, не увидев мальчика в кровати, громко запричитала. Успевший юркнуть в комнату юноша зажал ей рот и сделал страшные глаза.
– Дай вон ту тряпку, – сказал он Томми. Мальчик быстро выполнил его приказ. Джонни-Джим быстро завязал негритянке рот, чтобы она не могла кричать. Но на шум уже начали сбегаться слуги. Дверь в комнату отворилась и вбежал лакей.
Не медля не секунды, Джонни-Джим оглушил его статуэткой, затем бросился к окну и растворил его.
– Томми, давай сюда! – крикнул он, схватил мальчика за руки, вскочил с ним на подоконник и рыгнул вниз. Выстрел мушкета, раздавшийся в ту же секунду попал лишь в воздух.
Томми тяжело приземлился, но Джонни-Джим не дал ему опомниться. Он схватил его за руку и они побежали к ближайшей же ограде.
– Сквозь прутья, – на бег крикнул Джонни-Джим Томми, и они с легкостью пролезли в щели между кованными прутьями ограды. Открытая телега, которая мирно стояла метрах в тридцати от места событий, вдруг сорвалась с места, возни нещадно хлестал лошадей. Джонни-Джим подсадил Томми и сам быстро запрыгнул на повозку. Раздались выстрелы, но они не успели задеть подростка и мальчика. Вскоре повозка скрылась в хитросплетениях порта Роял.
Красное Перо, который наблюдал за ними с крыши соседнего дома, вложил два пальца в рот и громко свистнул. Пират, подменивший охранника, побежал к ограде, выстрелив два раза из двух однозарядных мушкетов, которыми был вооружен. Один из охранников уже занес руку, чтобы послать ему вдогонку стилет, но тут стрела Красного Пера пронзила ее, и охранник со стоном уронил свое оружие.
Заварушка у ворот и так подходила к своему логическому завершению. Десять крепких матросов оказались гораздо проворнее и смелее, чем семеро вооруженных до зубов охранников. И хоть некоторые из пиратов все-таки получили увечья, но более удачливые друзья подставили им свое сильное плечо, чтобы помочь уйти с поля боя.
На городской башне пробило без четверти семь.

Герцог вскочил со своего места.
– Как Вы смеете? Это приватная беседа! Боюсь, что Вам придется уйти.
Карл вступил в луч света.
– Отдайте мне карту, герцог.
– Взять его! – завопил герцог снова.
– Оставайтесь на своих местах, – сказал Карл и направил на герцога мушкет. – Не лучшее окончание сегодняшнего вечера, не так ли?
Эбельмейр задрожал от возмущения.
– Мальчишка! Вы не смеете нарушать все мои планы! Я не позволю Вам!
– Я уже сделал это, – улыбнулся Карл и снял маску.
– Что-о? Это Вы? – изумился герцог.
– Конечно, пусть Вас это не удивляет.
– Вы пособник пиратов? – вскричал герцог.
–Ну что Вы, какие пираты? – спокойно спросил Карл. – Этот человек, – Карл кивнул в сторону замершего «капитана», – всего лишь мой дворецкий. И это может подтвердить любой, кто хоть раз был в моем доме.
Мужчина снял черную маску.
– Не может быть, я не верю Вам!
– Вы хотите проверить, Ваша светлость? Нам пригласить сюда кого-нибудь из гостей?
– Да что Вы шутите надо мной, мальчишка, – прошипел герцог. – Я доставил письмо на нужный корабль, здесь не может быть ошибки!
Карл приподнял бровь.
– И все-таки это ошибка. Вы выкрали брата моей невесты с корабля, который доставлял их ко мне.
– Вы лжете! Это пиратский корабль! За час до того он напал на торговое судно!
– Да что Вы говорите, – сочувственно сказал Карл. – Но здесь произошла какая-то ошибка… Никто из торговцев не обращался с жалобой о нападении.
– Не обращался? – севшим голосом переспросил герцог.
– Правда, – спохватился Карл, – может Вы о том чудаке, который распространяет по порту слухи о том, что пиратский корабль-де напал на него, но сегодня утром он обнаружил весь свой товар на месте? Так мало ли, что с беднягой могло приключиться во время плавания. Может, рому перепил.
Герцог кипел от возмущения.
– Щенок! Все это пустая брехня! Я сейчас же доложу генералу, что ты покрываешь пиратов!
– А я тут же доложу капитану, – сказал совершенно серьезным голосом Карл, – что под Вашим руководством было ограблено не менее тридцати кораблей разных стран, включая британские.
Герцог остановился, не сделав и шага.
– У Вас нет доказательств.
– Есть, – ответил Карл и достал несколько сложенных листов. – Это – список свидетелей, которые описали Вас в точности как частника разбойных нападений на торговые суда. Это – опись вещей, которые были украдены с судов. Я уверен, что многие из них найдутся в Вашем доме.
Герцог подскочил к Карлу и попытался выхватить у него листки. Но Карл лишь спрятал их обратно за камзол.
– Я предлагаю Вам сделку, Эбельмейр. Вы отдаете мне карту и забываете обо всей этой истории, а я, в свою очередь, обещаю, что генерал никогда не увидит этих списков. Вам ясно?
Герцог заскрипел зубами от злости.
– А мальчик Вас не интересует?
– О, можете не беспокоиться, он уже давно покинул Вашу резиденцию.
Герцог протянул карту Карлу.
– Вы еще расплатитесь за это, – пообещал он.
Карл лишь улыбнулся и вышел из комнаты.
Алекс бросилась ему навстречу, а за ее спиной раздался веселый смех генерала.
– О, я смотрю, Ваша невеста не может и четверти часа провести без Вас!
Карл учтиво поклонился генералу.
– Вы не представляете себе, какое она сокровище, – сказал он, целуя костяшки пальцев Алекс. Та, в свою очередь, готова была, кажется, волосы вырвать на голове у своего новоявленного жениха, только бы он рассказал ей, как все прошло. – Она говорила Вам, что ее дядя – граф Эушворд?
Музыканты вновь заиграли.
– О, кажется, опять менуэт! Генерал, простите нас, мы так любим этот танец!

– Алли! Алли!
Томми сбежал по лестнице еще до того, как карета остановилась около дома графа.
– О, мальчик мой, Томми! Как же мне плохо было без тебя! – Алекс упала на колени, обнимая своего брата. Графиня, наблюдавшая эту сцену, закатила глаза от столь непосредственного поведения.
– Какая ты красивая, Алли! – сказал Томми, трогая ее волосы и платье. – И от тебя так странно пахнет! Почти как от той тети!
– Томми, кажется, имеет в виду мою матушку, – со смехом сказал Карл.
Алекс засмеялась и уткнулась мокрым от слез лицом в живот брату.
На следующее утро Карл чуть свет стоял у комнаты Алекс. Ему так хотелось увидеть ее, что ему было не важно, как она выглядит неумытой и непричесанной. Его Алекс была прекрасна в любом виде.
Но вдруг он услышал, как за дверью хлопнула створка окна. Он постучался, но ответа не последовало. Карл распахнул дверь, но комната была пуста…
На нетронутой за ночь кровати лежал листок бумаги. Карл взял его в руки:

«Карл фон Винтершток,
я безмерно благодарна Вам за то, что помогли спасти  моего брата и меня вместе с ним. Но на этом бедствия, преследующие нас, не заканчиваются. Я не могу остаться с Вами, под прикрытием стен Вашего дома и Вашего имени.
Море зовет меня. Я уже слышу, как ветер гудит в парусах моего корабля.
Попутного ветра Вам.
Капитан Алексадра Эушворд»

Карл сжал листок бумаги в своей руке и повернулся к распахнутому окну. Солнце вставало над Ямайкой, окрашивая небо в нежно-розовые тона.
«Ты никуда не уйдешь от меня, Александра Эушворд. Я люблю тебя, и это поможет мне найти тебя, где бы ты ни была. Пусть даже на краю света».