Строго научно о рунах славян

Петр Золин
 
1 – знаки на пломбах (торговых печатях) близ с. Дрогичина на Западном Буге; 2 – берестяная грамота из Старой русы; 3 – «печать Святослава»;
4 – тверская монета 14 в. – одна из средневековых русских предметов с нечитаемыми знаками; 5 – коровье ребро с неидентифицируемыми письменами, Новгород, нач. 11 в.;
6 – прорисовка надписи на Городищенском амулете; 7 – надпись на Староладожском амулете.

http://www.rbardalzo.narod.ru/4/run_sl.html

другие рисунки
 
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02111077.htm

Строго научно о рунах славян

Современная информационная политика в условиях глобализации в борьбе с информационными конкурентами не чурается самых грязных методов. Любой противник будет обделан так,
что за всю жизнь не сможет отмыться. В том и соль любого наглого вранья.

Валерий Алексеевич Чудинов http://ru.wikipedia.org/wiki/Чудинов_В._А.
последовательно на огромном фактическом материале показывает реальные глубины отечественной письменности, особенно словено-русов. Понятно, что на пути таких исследований неизбежны какие-то ошибки и неточности, очень спорные предположения. Но они не могут зачеркнуть многих сравнительно обоснованных результатов учёного. И вот кратко об одном из таких примеров обоснованности.

В.А. Чудинов
Чтение надписей из деревни Масковичи (Слободковского сельсовета Браславского района Витебской области) http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02111077.htm

Вот одно из сообщений последних лет.
19 октября, Витебск /Диана Курило - БЕЛТА/. Карта скрытых драгоценностей появилась в Витебской области. Ее презентация прошла на международной научно-практической конференции, посвященной итогам трехстороннего проекта Швеция-Латвия-Беларусь "Панорама Двина/Даугава", передает корреспондент БЕЛТА. Драгоценностями авторы карты назвали достопримечательности, интересные с точки зрения культурно-познавательного туризма и находящиеся на древнем пути "из варяг в греки". Пока на карте обозначен 51 объект, 46 (статистика любопытная) из которых находятся на территории Витебской области, остальные - на острове Готланд в Швеции и в районе Латгалии (Латвия). В краткой аннотации можно узнать, чем известен географический объект и как он связан с легендарной историей путешествий викингов. Например, мало кому известно, что на Браславщине есть слободка и городище Масковичи, некогда бывшее форпостом Полоцкого княжества на границе с балтами.
Именно здесь археологи нашли наибольшее количество скандинавских руничных надписей на кости за пределами Скандинавии.

(Моё: Если бы ранее при всех раскопках досредневековых и средневековых памятников исследователи в России обращали очень тщательное внимание на каждую кость на предмет рун, пожалуй, ни у какой страны шансов состязаться с Россией по этим знакам на костях не было: П.З.)
 
А в Россонском районе сохранился Рогнедин курган, по легенде здесь похоронен основатель полоцко-скандинавской княжеской династии князь Рогволод - отец Рогнеды. Эти и другие достопримечательности легли в основу необычной карты-схемы региона "Панорама Двина/Даугава". Идея создания карты скрытых драгоценностей принадлежит шведским участникам проекта. Она возникла после первого знакомства с Витебщиной. "Это базовая информация для тех, кто просто интересуется историей родного края и собирается проследовать по древнему пути, который недавно был включен в число европейских культурных проектов", - рассказала Татьяна Лапина, менеджер информационно-консалтинговой ассоциации "Город Витебск и Компания" - разработчика карты-схемы. Шведско-белорусско-латвийский проект "Панорама Двина/Даугава" стартовал в 2005 году. Его основной целью явилось содействие развитию туризма в регионе, объединенном рекой Западная Двина. В "Панораме" приняли участие представители острова Готланд (Швеция) и городов Даугавпилс (Латвия), Полоцк, Витебск, Дисна.

Масковичи – это в озерном краю у Браслава, по дороге в сторону Двины (несколько десятков км западнее Полоцка) По дороге на Рассоны и Невель.
http://idrisi.narod.ru/polock.gif

Теперь слово В.А. Чудинову (изложение идёт от лица самого Валерия Алексеевича)

Имеется целый ряд надписей, найденных археологами на городище около деревни Масковичи в Витебской области Белоруссии. Раскопки производились исследовательницей Л.В. Дучиц1, чтения предлагались эпиграфистом-рунологом Е.А. Мельниковой2. Позже материал по данным находкам был с максимальной степенью полноты освещен в монографии Е.А. Мельниковой по руническим надписям3. Поэтому в данном моем анализе я буду опираться на это монографическое исследование.

Исследовательница отмечает, что среди находок руноподобных надписей, сделанных преимущественно в Северной и Западной Руси, выделяется большой комплекс фрагментов костей животных и птиц (более 120) с надписями и другими граффити, относящийся к XI-XII векам, среди которых « выделяются три типа: буквообразные знаки (отдельные или группами от 3 до 10, около 85%), рисунки, частично сопровождаемые сериями знаков, и сетки, в двух случаях также с надписями» 4. Сразу хочу заметить, что хотя исследовательница употребляет устоявшийся в отечественной эпиграфике оборот «буквообразные знаки», он в данном случае не соответствует истине, поскольку наряду с буквами славяне использовали и слоговые знаки руницы, которые вовсе не следует отметать с порога (как мы увидим позже, данные надписи читаются именно с помощью руницы, а не скандинавских рун).

(Надписи рунами на костях известны и Новгороду; см. выше
5 – коровье ребро с неидентифицируемыми письменами, Новгород, нач. 11 в.: П.З.)

Поэтому я вижу в этом утверждении некоторую «презумпцию скандинавских рун»: всякие рунообразные знаки однозначно толкуются этим эпиграфистом как скандинавские руны, хотя на самом деле существует несколько типов средневекового письма, имеющего сходные или в отдельных случаях тождественные начертания знаков. Что же касается руницы, то до 1980 года она действительно не была известна исследователям; однако Е.А. Мельникову я лично ознакомил с этим видом письма 7 марта 1993 года в частной беседе, так что в монографическом исследовании предположения на счет руницы (рун Макоши) были бы вполне оправданны. Конечно, каждый исследователь может принимать или не принимать чтения своих коллег, и за Е.А. Мельниковой, естественно, такое право сохраняется, но игнорировать целый вид письменности, тем более, славянской, весьма широко распространенной на Руси, не только не патриотично (для сотрудника Института Российской истории; ныне другого: П.З.), но, вообще говоря, и не профессионально.

Далее исследовательница отмечает, что среди публикуемых надписей выделяются читаемые (уверенно и предположительно) рунические надписи, серии руноподобных знаков и отдельные знаки. При этом исследовательница указывает, что все представленные в масковичском комплексе виды надписей и рисунков известны в Скандинавских странах, ибо « при раскопках протогородских центров эпохи викингов и средневековых городов отмечается ныне значительное количество бытовых надписей руническим письмом, выполненных на костях» 5. Но такого же типы находок встречаются и на Руси. Более того, любой непредубежденный исследователь согласится с тем, что искать на территории Белоруссии надписи, выполненные славянской графикой, вполне естественно, и тут должна соблюдаться «презумпция руницы», тогда как пытаться обнаружить там скандинавские знаки было бы весьма странным занятием. Но у исследовательницы, именно в силу ее рода заняьтий, опять действует «презумпция скандинавской графики».

Вместе с тем, я вполне соглашаюсь с весьма верным утверждением исследовательницы о том, что самым надежным доказательством скандинавской (или любой другой) принадлежности того или иного памятника является чтение его надписи. Поэтому я и хотел бы проанализировать сами надписи, рассматривая как скандинавское их чтение, так и чтение на основе славянской руницы.

1 (на рисунках выше)

Детская игрушка. Надпись 6.17 имеет надписи с двух сторон и в этом смысле представляет особый интерес. Надписи и рисунки нанесены на фрагмент челюсти какого-то животного. « Длина — 9,2 см, ширина — от 2,8 до 6,0 см. Найден в раскопе IV, пласт 3. Глубокими рунами на одной стороне (А) нанесены несколько руноподобных знаков высотой от 1,0 до 1,6 см. На другой стороне (Б) вырезан рисунок, изображающий слева корабль с мачтой, перечеркнутой одной реей так, что она имеет форму латинского креста, и двумя людьми, на корме и носу; справа — четыре человеческие фигурки, обращенные к кораблю; между ними вверху помещен равноплечий крест с треугольниками в ячейках. Эта сцена чрезвычайно близка рельефу на саркофаге упсальского епископа Генриха... Он участвовал в так называемом первом шведском походе в Финляндию (середина 1150-х годов), был оставлен там королем Швеции Эриком Святым в качестве епископа завоеванных земель и убит в 1156 году.
Рельеф посвящен прибытию миссионеров в Финляндию, которых встречают местные жители. Оба изображения чрезвычайно близки композиционно, и можно с достаточным основанием полагать, что человек, вырезавший этот рисунок на кости, знал рельеф или его копию или, по меньшей мере, имел о нем подробную информацию... Все прочерченные знаки имеют руноподобный характер, однако чтение их, кроме знака 1, неоднозначно и даже количество знаков может колебаться от 4 до 7. Последующий за руной u знак может являться лигатурой нескольких рун или иметь случайные резы, но может и представлять собой 2 или 3 руны, вырезанные слишком близко друг к другу. Учитывая, что все знаки надписи расположены на некотором расстоянии один от другого, вероятно, что все резы знака 2 образуют единую графему. Однако ее значение неопределимо. Чтение знаков 3 и 4 зависит от того, к которому из них относится наклонная реза над знаком 3, которая пересекает и знак 4Если она принадлежит знаку 3, то он должен читаться как l, если же нет, то он представляет собой руну i. Соответственно, в первом случае знак 4 может являться руной а, во втором — руной h. Руной... может быть и последующий начерк, хотя вероятнее, что эта фигура не имеет буквенного значения. Из-за неясности и множественности чтений отдельных знаков интерпретация надписи невозможна» (Мельникова 2001, с. 233-234).

(Как там с миссионерами, сказать трудно, но вот предполагать и иные варианты необходимо: П.З.)

Рис. 1 Мое (самого В.А.Чудинова - напомню) чтение надписей на двух сторонах челюсти животного из Масковичей (на рисунках выше)

Естественно, что надпись УИАХ не имеет смысла, поскольку она выполнена руницей. При этом третий знак начертан над вторым и его следует повернуть на 900 влево. Знаки 4 и 5 образуют лигатуру, а знаки 6-9 вычленяются из последней лигатуры. В результате можно прочитать текст ЛЮДИ-ЧЕЛЮТЬ ВЬ ЛОДЪКЕ, то есть ЛЮДИ-ЧЕЛЯДЬ В ЛОДКЕ. Так поясняется статус сидящих в лодке: не шведский король и не его епископ. На второй стороне читаются части рисунка как слоговые знаки: лодка — как знаки КАТЯТЪ ВЬ (где 4 знака вычленяются как верхний угол кормы, корпус кормы и вода, крест мачты, верхний угол носа), а фигура первого человека на берегу читается как слово ЧЕЛЪНЪКЕ (силлабограф че — развернутая на 90 правая рука и корпус, ЛЪ — ноги, НЪ — корпус, КЕ — левая рука), фигура второго — как слова КЪ КОЧЕРУ (КЪ — нижняя часть фигуры, КО — правая рука, че — левая рука, РУ — голова с лентой; последние 3 знака повернуты на 900 вправо). Третья и четвертая фигуры читаются кк слово КОНЪДЪРАТЪКЕ (правая рука и часть тела, корпус с ногами, голова, голова и передняя линия тела последнего персонажа, рука и низ тела, подол). В результате получается чтение КАТЯ ВЬ ЧЕЛЪНОКЕ КЪ КОЧЕРУ КОНЪДЪРАТЪКЕ, то есть КАТЯ В ЧЕЛНОКЕ К КУЧЕРУ КОНДРАТКЕ. Таким образом, вместо восторженных жителей Финляндии людей челяди Голицына встречает кучер Кондратка. Подобный сюжет подходит разве что детской игрушке. Заметим, что и «треугольники в ячейках равноплечего креста» имеют чтение, как раз такое, как в предыдущих двух надписях, а именно ЛЮДИ — 6 раз по числу нарисованных персонажей.

П(на рисунках выше)

Пряслице из Лепесовки. Теперь, когда стиль Е.А. Мельниковой стал понятным, можно более спокойно относиться к ее дешифровкам. На рис. 9-1 я привел свою прорись пряслица из Лепесовки по фотографии 3 из монографии Е.А. Мельниковой, а рядом на рис. 9-2 поместил ее прорись. Упоминания и изображения пряслица опять находились в работе М.А. Тихановой21, которая полагала, что надпись — « это скорее декоровка, в которую включены символические, имеющие апотропеические знаки» 22. В рецензии на монографию Е.А. Мельниковой американский рунолог Э. Антонсен на основании приведенной в книге фотографии предположил, что надпись состоит из двух частей: орнаментальной (серия неправильной формы зигзагов) и буквенной, в которой он усматривает 4 руны старшего ряда DKUW23. Правда, полученное слово не имеет смысла. Сама Е.А.Мельникова дала весьма приблизительную прорись, из которой вычленила 11 знаков. Их она прочитала слева направо как H(?)U?EpE(I)KUWING(J). Ни в одном варианте чтения полученный ею текст смысла не имеет, хотя об этом в ее комментарии ни слова не говорится20.

Рис. П. Прориси и чтения на пряслице из Лепесовки (известный памятник Северного Причерноморья) Е.А. Мельниковой и мои (на рисунках выше)

Я опубликовал свое чтение данного памятника в 1999 году в виде СЬВОКЪРИНЬ РУНОВЪ ПЪРЯСЛЕНЬ. СЬВОЙ ЖЕ, то есть ПРЯСЛИЦЕ СВЕКРА С НАДПИСЯМИ. (ТЕПЕРЬ) ЖЕ МОЙ. Иными словами, пряха сначала пользовалась данным пряслицем как вещью свекора. Позже (либо после смерти свекора, либо в результате дарения) пряслице стало собственностью пряхи, и она написала мелким шрифтом в центре СВОЙ ЖЕ. Поскольку в моем распоряжении не было фотографии, некоторые тонкие штрихи тогда уточнены не были. Сейчас, после уточнения, стало ясно, что вместо некоторых знаков руницы использовались буквы кириллицы, то есть вместо ПЪ-РЯ начертано ПРЯ, а вместо окончания НЬ в слове СЬВОКЪРИНЬ начертано НЪ. Однако это не меняет ни смысла надписи, ни даже общего звучания слов. Правда, чтение начинается со знака С и идет против часовой стрелки; второе и третье слова начинаются слева от С и читаются по часовой стрелке; последние два слова вписаны в знак Н.
(Если пряха укеазывала на свекровь, то тоже неплохо: П.З.).

Полученный результат является обычной владельческой надписью и отражает двух владельцев пряслица, свекора и саму пряху. В этом смысле надпись типична для русских пряслиц, читается по-русски, и слово ПРЯСЛЕНЬ начертано именно на пряслице. Поэтому и здесь предпочтения руницы скандинавским рунам видны, что называется, невооруженным глазом. Скандинавское чтение является странной экзотикой и, как показали усилия Мельниковой и Антонсена, бесперспективно. Кстати, из моего чтения надписей на двух памятниках следует, что в Лепесовке черняховского времени жили люди, говорившие и писавшие на русском языке, а вовсе не готы, как предполагали скандинависты.

Ш (на рисунках выше)

Костяное украшение. Е.А. Мельникова помещает весьма интересный рисунок — фрагмент тазовой кости свиньи (Дучиц 1981, рис. 51), который в ее более поздней работе имеет № 6.12. Подобно тому, как в одном из рассмотренных выше примеров предмет был безусловно рыболовным грузилом, так и в данном случае исследуемый предмет является безусловно украшением, ибо с лицевой стороны (которую исследовтельница посчитала стороной Б) нарисован человек на фоне солнца, а на обороте начертан некий небольшой текст. Впочем, послушаем, что говорит о данном предмете исследовательница: « Длина — 8, 7 см, ширина — 3, 7 см. Найден в раскопе II пласт 5. Два, возможно, взаимосвязанных граффити нанесены на обе стороны кости: на одной (А) вырезана надпись, на другой (Б) — рисунок, изображающий полукруг с лучами (восходящее или заходящее солнце?) и слева от него повернутая спиной к полукругу, наклонившаяся назад фигура человека в остроконечном головном уборе (шлеме?). В левой руке человек держит круглый щит, правая рука поднята (?). Оба граффити выполнены одинаково: они процарапаны острым и тонким инструментом, поэтому резы тонки и неглубоки, иногда видны следы повторных рез с целью углубить линию. Трещиноватость поверхности кости препяттвует различению процарапанных линий и случайных трещин» (там же, с. 229). Заметим, что, вообще говоря, тонкость линий или, напротив, их толщина в данном случае не принципиальна, поскольку как руны, так и знаки руницы читаются при любом начертании; однако это хороший прием для подведения читателя к мысли о том, что из-за тонкости линий руны могут быть выявлены эпиграфистом не вполне адекватно, и это не его вина. А уж жалобы на трещиноватость поверхности кости и вообще странны, как если бы эпиграфист был не в силах отличить процарапанный знак от трещины. Помня, что многие предыдущие тексты не были прочитаны, можно предположить, что и на этот раз финал будет тем же, но по «объективным» причинам.

Продолжим, однако, прислушиваться к мнению специалиста по скандинавским рунам. На рисунке, заимствованном из последней работы исследовательницы (Мельикова 2001, с. 229), ею выявлено 6 знаков, хотя знаки 1 и 3 — явные лигатуры. Можно было бы сказать, что по сранению с предыдущей надписью — это большой шаг вперед, поскольку 60% знаков ею все-таки обнаружено; однако на данном изображении А имеется еще два крестика на втором знаке и разветвление ножки на третьем, то есть еще три знака; эти же три знака повторяются на рисунке лицевой стороны Б и, кроме того, там имется еще 4 знака на фигуре мужчины. Следовательно, всего знаков не 6 и не 8, а 17 (но 3 из них повторяются). Поэтому, хотя прогресс по сравнению с предыдущим примером есть, он невелик — тут выявлено не 20, а 35% знаков. Естественно, что знаки на изображении мужчины уже относятся к числу неявных (и это демонстрирует относительность деления надписей на явные и неявные); но что действительно удивляет, так это неумение исследовательницы разлагать лигатуры. Принимая лигатуры за исходные руны, она пишет: « Графика знаков необычна, особенно для XII века» (Мельникова 2001, с. 230). Казалось бы, вот тут бы и усомнитьсяв собственной атрибуции данных знаков как германских рун, подумав об иной системе письменности — но нет. Погадав немного над чтением каждого знака и дав в качестве результата что-то вроде miahtuuio, что, разумеется, лишено всякого смысла, она приходит к выводу, что « для каждого из знаков может быть предложено несколько вариантов чтения. Это делает невозможным интерпретацию надписи в целом» (там же, с. 230). Опять мы видим великолепный результат, блестяще подтверждающий существование в Масковичах «участников крестовых походов»!

Рис. Ш. Чтение надписи Е.А. Мельниковой и мною (на рисунках выше)

Если же отнестись к чтению теста без иронии, то на лицевой стороне, над мужчиной, читается ТО ЛЕТО, а на его фигуре (сначала рука, повернутая на 900 вправо, затем знак, образованный щитом, рукой и ногой, потом верхней рукой, наконец, верхней частью правой руки и туловищем) — КЪРАСЬНО, так что воин на фоне солнца — ТО ЛЕТО КРАСНОЕ. Так что украшение следовало носить этой, лицевой стороной наружу. А на внутренней стороне начертано три слова: НОСИ НЪ ТКАННИ (кирилловская буква N в качестве предпоследнего знака означает, что автор надписи хотел написать последнюю букву Н, так что заключительный слог НИ был бы выполнен кириллицей; однако он опять перешел на руницу и начертал вместо И слоговой знак НИ), то есть НОСИ НА ТКАНИ. Полагаю, что надпись ТО ЛЕТО КРАСНОЕ на лицевой стороне и ТО ЛЕТО на обороте было нанесено изготовителем, тогда как менее умелые знаки НОСИ НЪ ТКАННИ, видимо, были нацарапаны тем, кто сделан женщине подарок, например, любящим мужем. Так что перед нами — обычная женская брошка, которую даритель советовал носить не на вязаном платке или кофте, и не на изделиях из кожи, а, например, на рубахе или сарафане.

1У (на рисунках выше)

Две предупреждающие надписи. Еще две надписи имеют относительно много знаков, однако, в отличие от только что рассмотренной, вполне явные. Первая из них, № 6.45, представляет собой фрагмент ребра овцы; « длина — 8,6 см, ширина — 0,9 см. Найден в раскопе II, пласт 6. На выпуклой стороне ребра глубокими резами нанесены шесть знаов, еще два, справа, выполнены значительно слабее. Глубоко вырезанные знаки идут от края до края поверхности, тонкие — меньше по размерам. Различия в начертании знаков 1-6 и 7-8, а также разнонаправленность рун t (знаки 4 и 8) указывают на то, что здесь представлены две самостоятельные надписи, выполненные разными орудиями в разных направлениях. Знаки 1-6 идентичны руническим. Знак 3 является руной R. Знак 4 — лигатура at, нередко употребляемая в надписях разного времени. Ветви знака 6 велики и почти касаются ствола знака 5, тем не менее существующий между ними разрыв указывает на то, что это отдельные знаки. Знаки 7 и 8, судя по направлению ветвей руны t, следует читать, повернув кость на 1800, в последовательности 8-7. Перевертывание предмета и продолжение или нанесение новой надписи встречается неоднократно, например, на кости из Тронхейма... и др. Первой руной «перевернутой» надписи (8) является t. Не исключено, что эта надпись сохранилась не полностью, и начальные ее буквы оказались отколоты. Второй знак (7), видимо, представляет собой лигатуру, возможно, рун ua. Последовательность рун 1-6 читается, таким образом, как kuRatio, которое можно интерпретировать как латинское слово curatio, «забота, уход; пастырство». Единственной неточностью в написании слова является употребление руны R в значении /r/, тогда как в средневековом руническом алфавите эта графема приобрела значение /у/. Однако, как отмечалось ранее, ничто в масковичских надписях не свидетельствует как будто о знакомстве их исполнителей со средневековым руническим алфавитом...» (Мельникова 2001, с. 245-246). Перед нами, таким образом, единственный редкий случай какого-то осмысленного чтения со стороны рунолога; однако почему-то «крестоносец» из Масковичей в данном случае пишет по-латыни и не через ту букву, а также дописывает две лишних буквы, одна из которых вовсе отсутствует в германском футарке. Так что перед нами не «уход» и не «пастырство», а какое-то непонятное слово с неведомой руной (№ 7).

Рис. 1У. Чтение надписей Е.А. Мельниковой и мною (на рисунках выше)

Как всегда, вместо предложенного ей неизвестного слова (КУРАЦИО?Т) надпись читается много проще. Перед нами — славянская руница с единственной лигатурой, и читаются сначала три слова НЕ ЛАСКАТЬ! УЧИ!, а затем и приписанное позже более тонкими резами РЕКИ!, что означает НЕ ЛАСКАТЬ! УЧИ! ГОВОРИ! Полагаю, что в данном случае данный лозунг висел где-то на груди у служанки, которая, соблюдая приличия, просила не ласок, но учения от своих господ, а позже разрешила им и произношение неназидательных речей. Таково ли было на самом деле желение девушек, сказать трудно, но со стороны служанка с подобной просьбой выглядела скромной и учтивой. Таким образом, далеко не все голицынские «девки» внешне стремились к господским ласкам.
В том же духе начертана и другая надпись, № 6.47 на обломанном фрагменте кости. « Длина — 3,8 см, ширина — 1,3 см. Найден в раскопе II, пласт 5. Граффито, выполненное очень тонкими резами, состоит из четырех рунообразных знаков, однако неизвестно, сохранилась ли надпиь целиком, поскольку кость обломана с обеих сторон. Все знаки, кроме второно, не имеют отличий от обычных графем соответствующих рун. Знак 2 представляет собой лигатуру, в которой, однако, неясно значение горизонтальной резы, которая имеет ту же толщину и тот же характер, что и остальные, то есть вряд ли можно предполагать ее случайное появление (сравни сходный знак в № 6.12). Без нее знак соответствует распространенной лигатуре ut (или tu). Возможно, что в данном случае представлена лигатура из трех рун, что также встречается в бытовых надписях, хотя и значительно реже. В таклм случае горизонтальная линия может являться ветвью руны a или n kutnio, kuntio, knutio или kautio. Если слово сохранилось плностью или утрачено его начало, то окончание -tio может принадлежать только латиноязычному слову. Если же за руной следовали какие-то другие руны, то слово может быть скандинавским. Учитывая большое количество вариантов, чтение предложить нельзя» (Мельникова 2001, с. 246-247). Последнее замечание мне всегда кажется странным — число вариантов обычно не превышает десятка, но осмысленным всегда является только один, так что скорее всего, за фразой о большом числе вариантов скрывается констатация бессмысленности всех вариантов.
На мой взгляд здесь имеет место смешанное начертание, и второй знак представляет собой лигатуру из кирилловской буквы А, руничного силлабографа ЗА и силлабографа РУ, так что два первых слова будут НЕ АЗАРУЙ или НЕ АЗОРУЙ, то есть НЕ ОЗОРУЙ, НЕ ОЗОРНИЧАЙ. Написание слова ОЗОРУЙ через А свидетельствует о раннем аканье. Поскольку в рунице все гласные писались одинаково, имелись лишь две возможности написания данного слова — с начальным силлабографом ВО или с кирилловской буквой А; здесь выбран второй вариант. Третье слово начинается со слога НИ, далее кость обломана; полагаю, что этим третьим словом было слово НИКАКЪ. Таким образом можно реконструировать полную надпись в виде НЕ АЗАРУЙ НИКАКЪ, то есть НЕ ОЗОРУЙ НИКАК. Вероятно, что дворовые служанки (ДЕВКИ) носили такие значки для предупреждения флирта со стороны дворовых мужчин. Разумеется, на господ подобные запреты вряд ли распространялись.
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02111077.htm

(Про девок ничего сказать не могу, но вариант трактовки надписи в связи с разными причинами - принять можно, он не хуже "миссионеров" в первом случае:П.З.)

Пока аргументированных возражений со стороны Е.А. Мельниковой не поступило.

Выходит, Валерий Алексеевич прав ?!

Добротное представление истоков знаков
http://kosarev.press.md/Runesmenue.htm
http://kosarev.press.md/System-1.htm

Одна из моих версий
http://mion.novsu.ac.ru/gev/projects/cur/Zolin

Да и в целом
http://ru.wikipedia.org/wiki/Руны
http://ru.wikipedia.org/wiki/Славянские_руны
http://ru.wikipedia.org/wiki/Иссыкское_письмо
http://ru.wikipedia.org/wiki/Болгарские_руны