Философские баталии. Спор с профессором Билаловым

Магомед Султанов-Барсов
В начале декабря, после мероприятия, посвященного Всемирному Дню философии, я дал профессору Билалову рукопись статьи «Когнитивный адрес бытия и экзистенциальная интрига» и попросил критически оценить ее. Само мероприятие, знаменующее праздник философии было проведено из рук вон плохо, он носил типично-бюрократический характер действия. Но поскольку это мероприятие не имеет отношения к существу моего спора с выше названным профессором, мы опустим историю о том, как прошло это мероприятие, но попутно все же заметим, что сам факт проведения этого мероприятия дорогого стоит, за что большое спасибо его организатору, а именно профессору Билалову.
Тезис моей статьи, предложенной ему для критики, звучал следующим образом:
«Когнитивный адрес бытия является главной причиной истории мировоззренческой вражды, усиливающейся пропорционально экзистенциальной интриге. Эту вражду можно существенно локализовать посредством продуцирования антиномической культуры мышления как единственного когнитивного средства, способного упорядочивать в формах общественного сознания экзистенциальную интригу».
Демонстрация тезиса в статье начиналась с пояснительной интерпретации проблемы:
«Конечно, данная постановка проблемы и предлагаемый метод ее решения резонирует ряд критических вопросов, касающихся, главным образом, философских трудов послекантовской эпохи, так или иначе затрагивающие Закон противоречия разума. Это касается интерпретаций, комментарий, исследований кантовских антиномий и любых других трудов, направленных на решение противоречий, с которыми приходиться имеет (сохраняются и мои опечатки, а так же грамматические ошибки) дело человеческому виду. И хотя антиномическая культура мышления не имеет в мире философии стандартизированного статуса как, например, этическая культура мышления, обязательная не только для философских наук, но и для юридических, политических и других теорий и практик, автор видит достаточное основание для выделения антиномии в особо ценный ряд человеческой рефлексии. Но отнюдь не для академического приукрашивания научно-философской номенклатуры, подлинный философ в этом не нуждается. Это необходимо для производства массовых проекций на формы массового сознания философской культуры мышления в самом широком смысле этого слова, с непременным главенством в ней – антиномизма».
И когда я приехал за критикой на кафедру «Истории философии и теории познания» (ДГУ, Махачкала), которым руководить Билалов, то получил от него критику исключительно в устной форме. Все мои настоятельные просьбы изложить критические взгляды на статью письменно, были им проигнорированы. Единственно, что мне удалось получить письменно, так это обобщение, озаглавленное им «По поводу текста «Когнит. адрес бытия…» И ниже «Положения».
Далее в 5 пунктах Билалов пишет:
1. Научная статья должна быть написана по-русски, хотя бы так, чтобы грамматические ошибки не искажали смысл предложений.
2. В тексте понятия должны быть использованы так, как они функционирует в науке. Вольная трактовка в научном сочинении не уместна.
3. В тексте приводятся мысли Бэкона, Канта, Хайдеггера и др., но нет ни одной цитаты и ссылки – на десять страниц уважающая себя статья включает минимум 10 ссылок.
4. Надо постараться соблюдать логику – в статье, где берутся за обоснование эпатируемых идей и словосочетаний (типа «когнитивный адрес бытия»...), надо исподволь и последователь [но] (окончание было пропущено в замечании Билалова) пояснять мысли и подбирать термины.
5. Автор не лишен философской прозорливости и оригинальности мыслей. К сожалению таких людей гораздо больше тех, кто способен их излагать и преподносить науке. Остается пожелать успехов на этом пути и автору данного текста.
Далее роспись и число: 15. 12. 09. Орфография и пунктуация Профессора Билалова сохранена.
Итак, кто из нас прав?
Можно ли качество приведенных двух цитат из моей статьи оценить билаловской дидактикой 1-го пункта: «Научная статья должна быть написана по-русски? Нельзя ли с таким же успехом посоветовать и ему самому, свои поучения писать «по-русски»? И насколько логически правомочно связывать грамматические ошибки в тексте с содержанием текста? Наверное, настолько, насколько «искажается смысл предложений». Так в предложении «...с которыми приходиться имеет дело человеческому виду» трудно ли понять, что это не грамматическая ошибка, а обычная опечатка? Конечно, если «приходится», то «иметь дело», а не «имеет дело». В таком случае с чем же мы имеем дело в лице критики профессора Билалова? Хрестоматийное «не по-русски», очень часто приходиться говорить графоманам, я и сам пользуюсь, критикуя других этим избитым выражением. Можно ли меня, судя по настоящей статье и цитатам из спорной статьи назвать «графоманом», а профессора Билалова компетентным философским критиком?
Как бы не ответил на данный вопрос читатель, я продолжу изложение сути спора. Билалов заявил мне, что «не все познается в сравнении», а на вопрос, что именно не познается «в сравнении», как и следовало ожидать он не ответил. Раскритиковал, к сожалению только устно, следующее предложение из статьи: «И причина этих сравнений кроется в фундаментальном принципе науки вообще и философии в частности: все познается в сравнении». Я даже не хочу прибегать к помощи контекста, то есть перед предложением, где говориться, что «все познается в сравнении», стоит следующее предложение: «Важно так же учесть вопрос о том, как имплицируют друг друга теистические, оккультные, антропоцентрические, обыденные и даже преступные убеждения в сравнительных анализах с научно-философскими воззрениями на проблему онтологического знания?» Ученый, который отвергает принцип «сравнения» и важность «сравнения», в том числе вышеперечисленных когниций, не ученый, а настоящий обскурант. Билалов же, слава богу, еще до такого не докатился в своей устной критике, но был весьма близок к этому. На мой устный вопрос, что есть «сравнение» в науке и, особенно в логике он ничего вразумительного не ответил.
А между тем понятие «сравнение» лежит в основе первого закона логики «тождество» и играет в любой науке, равно как и в обыденной жизни, безальтернативную роль инструмента познания. Следовательно, отрицающий принцип познавательности мира методом «сравнения» отвергает автоматически и закон тождества.
Далее, профессор Билалов раскритиковал следующее положение в статье, где я пытаюсь акцентировать внимание читателя, говоря: «А теперь вернемся к сути тезиса – как антиномия может останавливать мировоззренческую вражду?» Он заявил, что нет такого понятия как «мировоззренческая вражда». Так и хотелось его спросить: «Коммунизм наступил, что ли или рай установил Всевышний? Куда же она, проклятая во все века и времена подевалась?!.» Но не спросил, не хотелось тратить драгаценное время на риторику. Я мягко напомнил ему о форме политической карты мира, о геополитических страстях вокруг дилеммы однополярного и многополярного мира... Говорить о сепаратистах, экстремистах, террористах, в том числе камикадзе, и много прочих идейно-политических движениях тоже не имело смысла, хотя и удручало меня то, что целый профессор отрицает очевидную аксиому – цивилизация существует и развивается в условиях МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКОЙ ВРАЖДЫ!!! Что тут доказывать, если мы говорим на одном языка, родились, выросли и образование получили в одной стране! В чем же дело, почему отрицается очевидное?
Конечно, было бы куда продуктивнее говорить о том, как антиномии могут останавливать или снижать динамику роста мировоззренческой вражды. Но к таким конструктивным вопросам перейти не удалось из-за того, что профессор вязь на аксиомах.
Далее, его претензии коснулись в следующей интерпретации в статье: «Имплицитные связи и механизмы мира настолько сложны и переплетены с эксплицитными, что самоочевидность большей частью останется у ворот базовых знаний человека, так сказать, на подхвате». В предложении, как явствует из текста статьи, речь идет о декартовском принципе познания «самоочевидности». Но и здесь мы не перешли к тому, чтобы обсудить конструкцию изложенной в статье мысли, к тому, что называется: почему самоочевидность остается на подхвате? Профессор здесь сказал, что «Мне не понятно, что такое «имплицитные связи и механизмы мира».
Что на это можно сказать?
Любой мало-мальски сведущий в теории познания (гносеологии) знает, обязан знать, что «имплицитные связи» это скрытые, не выраженные связи между вещами и явлениями действительности, а «механизмы мира» - это механический сегмент природы – инерция, тяготение, всевозможные дихотомии. Может мне следовало объяснить ему то, что написано в учебнике 7-го или 8-го класса, уже не помню точно, чем отличаются физические реакции от химических (конденсат воды – физическая реакция, а горение – реакция химическая)? Ну это совсем было бы не серьезно, тем более, что этот профессор требует соблюдения субординации, иначе он общаться не будет. А в Дагестане нет другого более деятельного, в смысле общественных работ, профессора. То есть все иные профессора давным-давно плюнули на то, что называется «проецированием философских знаний на формы массового сознания общества». Он же, что ни говори, хоть что-то делает. Ну, прямо, как Брежнев, пламенный борец за идеи коммунизма, верный ленинец, черт бы его побрал! Например, за то, что требовал от правительства и партии делать вид, что СССР едет в свое светлое будущее, в коммунизм.
Ну да ладно, не буду утомлять читателя досадностью моего опыта общения с этим профессором, тем более, что мое понятие «законы историзма» он верно раскритиковал, говоря, что нет в научной философии такого понятия. Есть «принцип историзма», обозначающий зарождение, развитие и угасание или гибель форм цивилизации, смена общественных формаций, что совершенно верно. Равно, как и то, если автор использует какое-то новое понятие, то должен дать ему объяснение. Разумеется, у меня есть объяснение понятия «законы историзма», это – совокупность всех объективных закономерностей социального развития, что тоже требует подробного раскрытия. Но чтобы не занимать слишком много времени, поясню коротко, под понятием «законы историзма» я разумею три диалектических закона, закон социальной дихотомии, закон экономической целесообразности, закон неизбежного технократизма, и закон изначального паразитизма, свойственный не только асоциальным элементам (бомжам, нищим, бродягам и пьяницам), но еще и целым общественным прослойкам, маргинальным тенденциям, цивилизационным анклавам, бюрократии наконец, в том числе научной. Ну а насколько данная интерпретация продуктивна в мире научной философии, разумеется, покажет время.
Вообще, профессор Билалов в своей устной критике отверг целый ряд понятий, использованных в статье: «детерминанты веры», «конвергенция мировых философий», «знания частной эволюции», «метарафлексия», словно они и в самом деле требуют отдельных разъяснений. Возвращаясь к 3-му пункту его морализаторской дидактики, вспомним еще одно его замечание.
«В тексте приводятся мысли Бэкона, Канта, Хайдеггера и др., но нет ни одной цитаты и ссылки – на десять страниц уважающая себя статья включает минимум 10 ссылок». Вот-вот! Ссылки, формализм, протокольная стилистика, галочные мероприятия отличают номенклатурного ученого от подлинного ученого. Например, ссылки и все прочие академические требования к научному тексту у меня стоят на втором месте, на первом же – Его величество знание, постижение истины, страстное желание добавить к уже существующим знаниям, хотя бы одну новую крупицу подлинного знания. А ссылки и формат – дело механическое, посильное любому грамотному человеку. Это еще один ответ на вопрос о том, что такое «механизмы мира».
И последнее. Отвечая на 5-й пункт, где профессор признавая, что я «не лишен философской прозорливости» говорит о том, что «таких людей гораздо больше тех, кто способен их излагать и преподносить науке». Интересно, если философски прозорливых людей больше, то, кто же есть те, «кто способен их излагать и преподносить науке»? То есть получается «философская прозорливость» - ерунда, а вот «способность преподносить» - высший класс... Интересно, кому же из нас следует заняться русским языком? Наверное, все-таки мне, ибо я изначально интенциирован на подлинно научное познание мира и духа и на каждом когнитивному шагу испытываю трудности языка; мне есть что доказывать в философии, есть определенная цель – снижать в этом бренном мире мировоззренческую вражду, а Билалов уже состоялся как профессор (но отнюдь не как подлинный философ; докторская степень и даже звание академика ничтожно малая толика в противопоставлении с понятием «ПОДЛИННЫЙ ФИЛОСОФ»), зачем ему когнитивные жилы рвать. Ему и так хорошо. И да будет еще лучше. Не сошелся же на нем философский свет клином. Хотя, человек он хороший, жаль если обидится.
Резюмируя все вышесказанное, я не знаю ни одной чисто философской книги дагестанских гуманитариев, которые бы получили у читателя хоть какой-нибудь успех. А все почему? Да потому что, не может философия развиваться вне критики. И я в этом смысле не исключение, а потому и просил я у профессора критику, конкретную, предметную, а не нравоучительную.
И самое последнее.
Хотелось бы узнать мнения читателей и авторов этого прекрасного рунета ПРОЗА.РУ, кто же все-таки из нас двоих прав?