C est la vie Такова жизнь

Теодор Буки 2
Есть такой старый еврейский анекдот.

Разговаривают по телефону два друга, которые давно не виделись и не общались. Обо всём поговорили, наконец, речь зашла о музыке.

"Слышал я ваших Битлз знаменитых – ничего особенного: картавят, заикаются».

«А где слышал?»

«Мне Рабинович по телефону напел".

В 1964 году Чак Бэрри записал на пластинку свою 37-ю «опубликованную» вещь под названием «Сэ ля ви или Как старики говорят, тебе такого и не снилось» (C’est la vie, say the old folk, it goes to show you never can tell). Мелодичная, спокойная, «укачивающая», почти колыбельная песня не была высоко оценена поклонниками Чака Бэрри – 14-ое место в хит-параде США и 23-е в Британии. Если спросить их (поклонников) почему такая замечательная песня не была удостоена более почётной награды, то у многих объяснения не находится.

Только жители штата Луизианы и города Нового Орлеана дают правильный ответ на этот вопрос – песня намного опередила время. Она – не рок-н-ролл и не твист, а подражание музыке первопоселенцев акадианцев, говорящих на французском диалекте КАДЖУН. Чак Бэрри вырос в этих местах, он передал прелесть этого ритма и движения, как на карусели, – держись крепче, это – Каджун… Пьер – парнишка из песни «Сэ ля ви» играет в каджун-оркестре, его невеста (мадемуазель) – официантка в ресторанчике рыбных блюд, где в пятницу, субботу и воскресенье – каджун-танцы. Ресторанчик называется «Рыба – ешь, сколько сможешь». Весь этот каджуновский аромат, и быт, и шарм – в Бэрриевской «Сэ ля ви»….

Включите прямо сейчас http://www.youtube.com/watch?v=EspQNL9XD_U&feature=related . Послушайте самого Чака Бэрри, вслушайтесь и попытайтесь понять слова его стихов. Так звучала эта песня в 1964 году. Всё здесь оригинально – и музыка, и слова.

Прослушали?

Вы поняли, что – это пародия на то, как «богатые американцы» приезжают в Новый Орлеан для медового месяца после бракосочетания с «помпой» и французским шиком. Всё там «шикарно, красиво и… по-французски»,… но в Париж ехать не надо. ’C’est la vie’….

Слова эти рефреном звучат – такого тебе даже и не снилось,… это тебе не Айова с кукурузой, куда ни кинешь взгляд, или Индиана у чёрта на куличках, не говоря уже о Юте с мормонами «без границ»…. Вот – она ’C’est la vie’ настоящая! Полный шик-модерн, нам такого даже не снилось: КУЛЕРАТОР (холодильник), в нём ситро Джинджер-эйл, телевизор (а ну-ка прикрутим ему звук), гляди-ка, Маруся, - вот это да! – музыкальный центр Хай-Фай и 700 пластинок, врубай на полную катушку рок, ар-н-би и джаз, потанцуем – не даром мы приехали на наш праздник в Новый Орлеан….

Но на самом деле…. Заползаем в красное заплёванное маршрутное такси номер 53 и едем в Новый Орлеан после обручения…. А всё остальное, как в несбыточной мечте: есть жених по имени Пьер и прекрасная мадемуазель. Эхе-хе, старики не даром говорят, шоу это, представление, а не настоящая жизнь, которую никто ещё толком и не видел, и не знает.…

Несколько хороших и не очень исполнителей включали в свой репертуар ’C’est la vie’.

Исполнительница кантри Эмиллу Харрис http://www.youtube.com/watch?v=Qv8gwgNG5R8&feature=related

Группа Ронни Лэйна http://www.youtube.com/watch?v=l_i98QbTuWo&feature=related

Джерри Гарсия http://www.youtube.com/watch?v=r4WIj1ctDsQ&feature=related

Можно по-разному оценивать эти представления, но мне больше по душе Эмиллу Харрис.

Через 30 лет после создания песня вновь возвращается и получает невиданный успех. Она звучит с экрана в кинофильме. Фильм этот в мире известен под тремя названиями «Роман, пригодный только для макулатуры Pulp Fiction», «Чёрная маска Black Mask» и у нас – «Криминальное чтиво».

Сам Чак Бэрри, когда его в 1986 году представляли для внесения в «Зал Славы рок-н-рола» назвал ’C’est la vie’ из фильма Квентина Тарантино – самым большим подарком, который ему в жизни преподносили.

Вспомните эту сцену из фильма: http://www.youtube.com/watch?v=OmAWUxw5PQE

Ума Турман и Джон Траволта танцуют твист на конкурсе в ресторане Худышки Джека-кролика (Jack Rabbit Slim’s).

Фильм номинировали на 7 Оскаров, но дали только 4: режиссеру Тарантино, Джону Траволте, Име Турман и Сэмьюэлу Джексону – черному убийце-проповеднику. Фильм в Каннах получил Пальмовую ветвь.

Почему Тарантино выдумал сцену с «твистом» смерти бандюги Винсента и Миа – женой его могущественного босса, как вы думаете? И почему именно песня-пародия на «сладкую жизнь» избрана этим талантливым режиссером? Конечно же, для того чтобы показать – всё здесь «невзаправдишнее», придуманное, вот она только что была – жизнь, а перепутался кокаин с героином – и смерть наступила, настоящие человеческие отношения невозможны в этом «придуманном» мире, артисты и актрисы «играют» жизнь и смерть, а на самом деле – расстояние между ними бывает совсем малое….

Жанр фильма – криминально-ироническая комедия не нов, но Тарантино дал ему новую жизнь и подражателей появилось немало. Черный юмор – это весьма тонкая вещь, подражать ему нельзя, надо придумывать свой собственный. Забыли (или не знали?) об этом создатели клипа Анастасии Стоцкой, пародирующей сцену из Pulp Fiction.

http://www.youtube.com/watch?v=67EaMezOKUw

В обсуждении этого клипа встретилась такая фраза: молодцы, русские, всё на русский язык перевели, даже «се ля ви». Очень умная русская девочка ответила на английском языке бестолковому американцу: «Се ля ви» - эта фраза с французского не переводится, все знают, что это – «такова жизнь»….

Она, наша умная девочка, не поняла, что американский мальчик имел в виду совсем не правила перевода с английского, французского, русского и прочих языков…. А совсем другое. Анастасие Стоцкой дали исполнить песню великого Чака Бэрри, которую слышали в исполнении того картавого и заикатого Рабиновича по телефону, вот в чём дело. Убивали песню 10 лет – не убили, 20 и 30 лет – тяжело ранили, а на сороковом году – прикончили окончательно….

Чак Бэрри не любил и не любит давать интервью, поэтому есть только несколько его опубликованных разговоров с журналистами за 82 долгих года жизни. В 1971 году он сказал: «В начале карьеры я выходил на сцену, чтобы удивить публику. Теперь я просто пою и играю музыку. Песня – это поэзия с мелодией или передача мыслей через мелодию. Фразы в стихах подчиняются законам математики. Восемь аккордов в двух тактах – и вы поёте 18 слогов. Лучше, чтобы было 15, тогда вам ещё останется времени, чтобы перехватить дыхание. Вы не поверите, но больше всего на меня повлиял мой учитель математики. Музыка – это в большей степени математика, чем патетика…»


Споём вместе шедевр великого математика, исполненный в концерте, когда ему перевалило за 81 год: http://www.youtube.com/watch?v=qaaeUuHHBHg&feature=related

It was a teenage wedding and the old folks wished them well.

You could see that Pierre did truly love the mademoiselle.

And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell.

C’est la vie, say the old folk, it goes to show you never can tell.

They furnished off an apartment with two rooms by themselves

The coolerator was crammed with TV dimmers and ginger ale

But when Pierre found work the little money coming worked out well

C’est la vie, say the old folk, it goes to show you never can tell

They had a hi-fi phono, boy did they let it blast

Seven hundred little records, all rockin’ rhythm and jazz

But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell

C’est la vie say the old folk, it goes to show you never can tell

They bought a souped-up jitny, was a cherry red fifty three

They drove it down to Orleans to celebrate their anniversary

It was there where Pierre was wedded to the lovely Mademoiselle

C’est la vie say the old folk, it goes to show you never can tell

It was a teenage wedding and the old folks wished them well

You could see that Pierre did truly love the Mademoiselle

And now the young Monsieur and Madame have rung the chapel bell

C’est la vie say the old folk, it goes to show you never can tell