Сетойчи

Райт Синориан
Название:  Сетойчи
Автор: Райт Синориан
Бета: Tameiki
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Моточика/Мотонари
Жанр: яой, насилие

Что может изменить один час человеческой жизни? Кажется, что это немного. Сколько часов каждый из нас проживает? Сколько тратит на пустые хлопоты или развлечения? Вчера дети, а сегодня становятся взрослыми женщинами и мужчинами. Прелестными красавицами и отважными воинами.
А порой из маленьких принцесс вырастают ужасные демоны. Но кто знает, что они могут чувствовать, помнить? И час может быть важнее нескольких лет.

В тот час, когда двое правителей встретились в жестокой схватке. Чесокабе Моточика наводивший ужас на мореплавателей неосторожно зашедших в воды, омывающие Шикоку, и Мори Мотонари славившийся своей жестокостью правитель Аки. Для одного из них была призом смерть второго. Лезвия мечей и остриё боевого якоря сходились в упоительной музыке битвы.
Ярость необузданного огня и ослепляющие лучи солнца пытались переспорить друг друга.
- Не медли, Мори Мотонари, или я заберу у тебя все сокровища, которыми ты дорожишь.
Чесокабе усмехнувшись, прищурил единственный глаз, глядя на своего противника. Ни доли сомнения в своей победе не отражалось в его голосе. Демон был уверен в своих правах. Это раздражало Мори, придавая новых сил для схватки, но не давая сосредоточится, приводя его в ярость. Он должен быть более хладнокровен с этим варваром.
- Тебе не выиграть. Ты слишком дорожишь людьми и отправишься вместе с ними на морское дно.
Пират засмеялся: - Как глупо. Именно поэтому я одержу над тобой верх. Ты одинок и всех нас тебе не удастся победить.
- Замолчи! Ты слаб так же как твои люди! – На несколько мгновений  Мотонари открылся, получив серьезное ранение от не упустившего свой шанс Моточики. Мори отшатнулся в сторону. На зелени одежды кровь особенно заметна, но, ослепленный гневом, он не ощутил, как она по капле уносит с собой его победу и жизнь. Он был готов к атаке и занес меч в ударе, который оборвал бы существование посмевшего заслонить собой Солнце наглеца. Демон сделал шаг назад и спокойно посмотрел на противника так и не сделавшего свой последний удар. Сказалась серьезная потеря крови. Он помнил это лицо. И в то же время перед ним умирал другой человек. Повзрослевший правитель Аки не сумел вспомнить девочку в расшитом цветами кимоно, которую он защищал в детстве от страшной собаки. Моточика же не забыл смелого мальчишку, так отчаянно пытавшегося ему тогда понравиться и смущавшегося своих первых чувств.
- Аники! Победа наша! - Радостные пираты окружили своего капитана. Все в чужой и своей крови. Усталые, но готовые хоть сейчас отправиться в логово морского дьявола за ним.
Чесокабе Моточика улыбнулся своим людям. И аккуратно подхватил поверженного врага на руки. И хищно усмехнулся.
- Это тоже будет моей частью добычи!

Час битвы, круто повернувший колесо судьбы Демона из Онигашимы и Сына Солнца. Корабль Моточики держал курс на родные воды увозя с собой всю его добычу.

***

- Команда, придерживаться к ветру!
- Есть придерживаться к ветру!
Послушные капитану пираты резво засуетились. Паруса наполнились соленым ветром, выровняв корабль после очередного поворота. Пиратское судно разрезало волны внутреннего Японского моря, стремясь как можно скорее уйти от враждебных вод к родным пристаням.
- Прямо руль!
- Есть!
Моточика оперся на борт, провожая взглядом очередной клочок земли среди бессчетного количества островов, изредка оглашаемых протяжными птичьими криками. Изумрудные россыпи деревьев на вершинах каменных шипов и песчаные отмели привычно проплывали мимо. Солнце, разбиваясь о воду, бликовало на обшивке корабля. Но безмятежность природы не давала успокоения капитану корабля. И не были этому причиной довольно незначительные сокровища Аки. Да, он рассчитывал на что-то поистине способное удовлетворить демонические аппетиты его и команды хотя бы на пару месяцев. Но, хоть им не посчастливилось найти ничего особо стоящего, вовсе не это беспокоило Моточику... В конце концов, за захваченного Мори Мотонари можно было получить значительный выкуп, если его, конечно, есть кому выкупать. Мори - вот что было релаьной причиной беспокойства пирата. Плененный лорд оказался действительно серьезно ранен и уже несколько часов не приходил в сознание, а они прошли почти половину пути до замка Такамацу. Сейчас за Мори Мотонари приглядывал один из самых доверенных людей Чесокабе. Сам он сейчас должен был командовать на корабле. Внутреннее море ошибки не прощало. Он хорошо изучил его повадки.
- Капитан! - Матрос быстро приближался к Чесокабе. - Пленник очнулся!
- Хорошо, можешь быть свободен, - Чуть не выдохнув от облегчения, ответил Моточика.
- Есть, капитан!
Чесокабе зашел в свою каюту, единственное на корабле место, где можно было с удобством разместить ценного пленника. Да ещё и раненого к тому же. Мотонари действительно уже пришел в сознание, даже сумел приподняться на локте. Покрывало сползло с его торса,обнажив повязку на плече, сильно пропитавшуюся кровью. Выглядел он не лучшим образом. Растрепанный, с нездорового цвета кожей, покрывшейся капельками пота. И вдобавок его, похоже, мутило. То ли от качки, то ли от полученной раны. Заметив вошедшего, Мори лег обратно, попытавшись сделать отстраненный вид. Как бы показывая, что он в сознании и его совсем не волнует его нынешнее положение дел. Только уголки глаз подрагивали от напряжения.
-Можешь не притворяться, Мори Мотонари. Я уже видел достаточно, чтобы тебе удалось чем-то меня ещё удивить. Моточика присел на прибитый к полу корабля табурет и гостеприимным кивком указал на тазик, заботливо поставленный рядом с кроватью.
Глаза пленника сверкнули сталью. В них отразились нечеловеческие усилия сдержаться и не сделать попытки убить нахала мало того, что увезшего его от родной земли, да ещё и видевшего его без одежды. Но Мотонари понимал тщетность такого поступка. С поврежденным плечом и без оружия ему не сладить с этим демоном. Возможно, если бы он был полностью здоров, у него и были бы шансы. Нет. Не в этот раз. Зато можно рассчитывать на сладкую месть.
Дальше мысли Мори были прерваны его собственным организмом. На этот раз рвотные позывы было не так легко сдержать и его вырвало в тазик. Желание убить того, кто видел его позор, с каждым мгновением нарастало.
- Дай я осмотрю рану, - Чесокабе приблизился на опасное расстояние. Мало отдающий отчет в своих действиях Мори все таки сделал попытку вцепиться в лицо подошедшего. Чего пострадавшее плечо не выдержало, и ещё более позеленевшего Мотонари поймал и опустил обратно в постель Моточика.
- Твоя помощь тут не нужна, - Огрызнулся сквозь зубы раненый.
- Мне лучше знать, какая помощь может потребоваться после моих ударов, - Парировал Чесокабе, разматывая тряпки. На этот раз пленный лишь постанывал, когда с повязкой отходили присохшие к коже кусочки запекшейся крови, заново открывая рану. Зрелище Моточике видимо не понравилось. Он сильно нахмурился и, порывшись в одном из ящичков на полу,достал плотный мешочек. - А теперь, терпи.
Пират налил немного воды в чашу, тщательно растворив там соль. Пропитал раствором ткань и, пока Мори шипел от боли, заматывал новую повязку.
- Аники, тебя рулевой зовет, - Зашедший без стука матрос теперь подозрительно посматривал на склонившегося над пленником капитана.
- Хорошо, я иду, - Ответил Моточика,последовав за вышедшим человеком.
Мори осталось лишь шипеть сквозь зубы проклятья.

Мори Мотонари пообещал себе, что при малейшей возможности отомстит Чесокабе Моточике за весь тот позор, что ему пришлось пережить. Чего бы ему это не стоило. Блики на воде постепенно затухали вместе с садившимся за горизонт солнцем.

***

Замок Такамацу кипел подобно разворошенному муравейнику. Вернувшийся из военного похода властитель не на шутку разошелся и всем бездельникам, попадавшимся под руку, раздавал немедленные поручения. Первыми от его бурной деятельности пострадали работники пристани, в то время увлеченно резавшиеся в рендзю. Заметивший это демон по непонятным его людям причинам мгновенно рассвирепел, и, страшно ругаясь, указал им на неразобранные тюки и не сложенные как должно бочки, прибавив к поручению пару проклятий. Те, от удивления выполнив дневную работу за полчаса, по своей глупости подошли к господину с отчетом о выполненном. Зря. Тот не преминул указать работникам на корабль со словами "разгрузить трюм и побыстрее". Пришлось подчиниться. Потом ребят весь день никто не видел, хотя содержимое судна было перемещено в замок и сложено там, где полагается, в идеальном порядке. Никто из слуг не понимал причин подобного настроения у господина. А причина залечивала своё ранение в одной из комнат замка.
- Как твоя рана? - выдавливая из себя слова вежливости, спросил Моточика. С тех пор, как он накладывал обеззараживающую повязку, он уже не раз успел об этом пожалеть. Как и вообще о решении пленить властителя Аки, поддавшись то ли жажде наживы, то ли внезапно вспыхнувшему чувству благодарности. Причем первое казалось сомнительным. Когда они спешно отплывали, ни один из воинов Мори не предпринял попыток нагнать их, хотя людей было более чем достаточно, а полностью оснащенные быстроходные корабли стояли у пристани, ожидая экипаж. Но нет. Берег был пуст, как будто в Аки живут не люди, а крысы, пугающиеся малейшего шума. Позже Моточика начал понимать, почему они попрятались. К концу плавания, длившегося всего лишь несколько часов, он и сам был готов сигануть за борт или убить Мотонари. Жаль, что принципы так и не позволили ему этого сделать. Раненого и взятого в плен врага некрасиво было выкидывать за борт. Да и вдруг все же сгодится?
Мори же не придерживался мнения, что ему нужно приносить пользу, даже в своем беспомощном состоянии умудряясь выводить своего пленителя из себя. И сейчас он сделал вид, как будто он заехал в гости, а ему не предложили устроить чайную церемонию, и он крайне на это обижен.
- Если ты об этой царапине, то это пустяк, - ответил Мотонари, при этом посмотрев на Моточику так, как смотрят на очень глупых маленьких детей, по двадцать раз спрашивающих об одном и том же. Внутренне Чесокабе пришел в ярость от такого обращения с собой. Но сдержался, и, насколько мог ядовитым тоном пожелав приятных снов, вышел из комнаты, и только задвинув расписанные волнами и цветами седзи перевел дух.
Этот наглец Мотонари совершенно не берет в рассчет то, в чьих руках сейчас находятся все нити его жизни. Эта его "царапина" уже выпила всю кровь у самого Чесокабе.
- Моточика! Грустный! - желтый попугай приземлился на плечо Чесокабе, заглядывая ему в лицо. Умная птица всегда сопровождала его с командой и немного умела понимать и подражать человеческой речи. Иногда это их спасало. С высоты птичьего полета многое было видно. Моточика почесал пальцем мягкие перышки, и попугай довольно зажмурился.
- Ну ничего, в конце концов хозяин тут я! - сказал он, то ли обращаясь к птице, то ли завершая внутренний монолог.
- Моточика! Моточика! - радостно подтвердил попугай.

***

Минуло почти две недели с тех пор, как Мори ступил на земли Шикоку. Ранения, нанесенные Моточикой, затягивались, все меньше досаждая ему. Ответа из Аки по поводу выкупа правителя так и не пришло.

В этот день Чесокабе решил совершить совместную с Мори прогулку до священного холма, вершина которого тонула в древесной зелени, а подножие спускалось к самому краю моря. Наверх вели ступени из массивных плоских камней, отчего сразу было и не понять, приложил ли к созданию лестницы руку человек, или сама природа так причудливо украсила земляное навершие. Они поднимались по ступеням довольно долго, но спешить было некуда. Дневные заботы давно уступили место вечернему покою. От земли тянуло влажностью и прохладой. В высоких травах упоенно стрекотали цикады, а ночные звери только просыпались, сладко потягиваясь и зевая в своих норах и гнездах. Насыщенно желтый, как птенец, ещё недавно зародившийся в яйце, диск луны освещал им путь. Мотонари был непривычно молчалив. Впрочем, как успел заметить Моточика, его пленник не старался первым завести разговор, предпочитая словам высокомерные взгляды. Но сумерки и на него повлияли успокаивающе. В нем перестала чувствоваться постоянная затаенная враждебность.
Вершины холма они достигли в полном безмолвии, когда луна поднялась на вершину темного небосвода, растеряв часть красок. Чернильные тени сгустились под пологом деревьев, окружавших главную здешнюю святыню - гигантскую криптомерию. Уже не первое  столетие стояла она на этой круче, переживая все зимы и ураганы; неподвластная молнии и лесному пожару кора обладала чуть ли не стальной прочностью и в то же время была тепловатой, если коснуться её рукой. Моточика вдохнул всей грудью, вспоминая чудесный, особый запах этого места. Даже обычные деревья пахли тут не так как в обычном лесу. Чувствовалось влияние старой криптомерии, источавшей несравненный хвойный дух.
- Зачем ты привел меня сюда? - спокойным голосом спросил Мори.
- А разве не очевидно? - вопросом на вопрос ответил Моточика, - Хотел показать тебе это место. Ночью здесь особенно хорошо.
Мори подошел к криптомерии, провел рукой по шершавому стволу. А потом обернулся на Моточику.
- Думаю, ты прав, - согласился Мотонари. В последнюю неделю он стал меньше язвить по поводу и без, или Моточика привык к его манере общения, но выносить присутствие Мори стало легче.
Моточика повернулся в сторону моря, любуясь искрящейся лунной дорожкой и чуть не пропустил подлый удар со спины. Чесокабе притянул несостоявшегося убийцу к себе, до боли сжимая руку с кинжалом. Сама мысль о том, что пленный воспользовался тем кратким мгновением, когда он отвлекся, приводила Моточику в ярость.
- Я покажу тебе кто здесь хозяин, - прошипел демон в ухо прижатого к криптомерии Мори. Кинжал был отобран и выброшен в ближайшие кусты, а руки пленника скованы железной хваткой разошедшегося от вседозволенности Моточики. Здесь не было лишних глаз и ушей. Лишь ночь, луна, лес и его жертва, так изрядно потрепавшая ему нервы за последнее время. Демон в нем требовал удовлетворения, и лучший для этого человек сейчас был всецело в его власти. Мори сделал неуверенную попытку вырваться из лап чудовища, но только ещё больше раззадорил его голод. Моточика, не стесняясь, запустил руку в волосы Мори, впиваясь в его шею в долгом полупоцелуе-полуукусе, от которого Мотонари заметно дернулся, заслужив довольную улыбку Чесокабе.
- Не дергайся, иначе будет больнее, - с усмешкой посоветовал демон, проводя рукой под кимоно Мотонари, поглаживая напрягшегося мужчину по груди и по животу вниз.
- Отпусти, ублюдок! - с угрозой произнес Мотонари, сам почувствовав, как неуверенно дрожит его голос. Убеждение было его последним оружием — из-за травмированного плеча он был сильно ограничен в движениях и мог только слабо дернуться, когда Моточика нашел и сжал его член.
- Я убью тебя! - прошипел Мори, но его слова не произвели на Моточику впечатления.
- Не сегодня точно, - погладил его по набухающей плоти демон. Затем перевернул Мори спиной к себе, срывая с того мешавшую одежду. Демон с удовольствием посмотрел на стройное хрупкое тело своего пленника.
- Ты принадлежишь мне, - Моточика привлек Мотонари к себе, целуя в шею. Воспользовавшийся моментом Мори резко откинул голову назад, стараясь ударом оглушить Чесокабе, но и это оказалось тщетно. Внезапно атакованный демон перестал быть аккуратным со своей жертвой.
- Ты сам так захотел, - жаркое дыхание обожгло шею Мори холодом. А Моточика резко протолкнул ему пальцы в задний проход. Мори вскрикнул от неожиданной боли. Еще никогда властителя Аки так не унижали. Никто не осмеливался и помыслить о том, чтобы использовать его в качестве игрушки для ублажения. Чесокабе тем временем не прекращал двигать в нем пальцами, подготавливая жертву к продолжению. Без сомнения, Мотонари не был первым его мужчиной, так уверенно он себя вел. В следующее мгновение Мори усомнился в этой нечаянной мысли. Моточика резко вошел в него, ничуть не заботясь о крике насилуемого. Мотонари отчаянно дернулся, пытаясь уйти от болезненно раздирающего его изнутри члена Моточики. Тот даже не позаботился о какой-либо смазке, причиняя страдания не только Мори, но и себе самому. Однако ему уже не было важно наслаждение для себя или Мори. Теперь он хотел только доказать этому заносчивому Сыну Солнца, кто теперь распоряжается его жизнью и его честью. По плечу Мотонари пролегла кровавая дорожка от снова открывшейся раны. Демон вцепился в плечо пленника зубами, снова заставляя его кричать, что заглушало его собственную боль и заставляло чаще двигаться в нем. Мори потерял счет минутам, мечтая лишь о прекращении боли, на краю которой мелькали огоньки удовольствия. Но не с этим чудовищем, заботившимся лишь о собственной похоти. Древесная кора шелушилась под нервно сжатыми пальцами. Мотонари с огромным наслаждением впился бы ими в единственный оставшийся глаз своего насильника, если бы мог. Отвлекись он хоть на мгновение... Но пытка продолжалась и продолжалась, пока насытившийся стонами и телом своей жертвы Моточика наконец не кончил в него, отпуская истерзанного Мори на свободу. Тому же уже было все равно. Мотонари повернулся к Чесокабе лицом. На Моточику смотрел не гордый властитель Аки, а испуганный мужчина. Моточика увидел, что ноги Мори подкашиваются и подхватил его, не давая упасть. Мотонари с отчаянием загнанного зверя вцепился в руку своего мучителя.
- Крысеныш! - раздраженно рыкнул Моточика, отвесив Мори пощечину. Тот разжал зубы, падая на мокрую от росы траву и так затих, переживая шок от произошедшего. Единственная мысль осталась с ним - он должен убить Чесокабе Моточику при первой же возможности и любой ценой. Правитель Аки не мог простить того, что с ним сотворили в эту тихую лунную ночь под священной криптомерией. Дальнейшее терялось для Мори вплоть до середины следующего дня, когда он очнулся в уже ставшей привычной комнате, с новой повязкой на плече. И он естественно не видел, какими глазами смотрел на всех встречавшихся по дороге слуг так и не получивший своего демон, несший бессознательного Мотонари на руках. Взгляд господина не сулил несчастным ничего хорошего в случае любого глупого вопроса. Полная луна над Шикоку уходила за горизонт, уступая место солнечному свету.

***
Послание из провинции Аки пришло ранним утром следующего дня, едва только рассвет окрасил нежными розовато-рыжими красками облака. Получивший разрешение войти слуга стрелой влетел в покои господина.
Аники, срочное сообщение! - чуть отдышавшись, отчитался он. - Провинция Аки пала. Она захвачена войсками клана Юкита.
Еще не отошедший от вчерашней вспышки эмоций Моточика лишь нахмурился этому известию. Нежданная новость явно не претендовала на звание лучшей за последнее время. И, вдобавок, у демона сильно разболелась голова. Сакэ на ночь явно было лишним.
Кивком отпустив слугу, Чесокабе вышел из комнаты на внешнюю стену замка, поближе к свежему ветру. Солнце, раздвигая облака, карабкалось по небу.
- Ближе к вечеру пойдет сильный дождь. Слишком большое напряжение чувствуется в воздухе.
Моточика обернулся. В дверях его покоев стоял Мотонари. Он бы понял, если бы в глазах властителя Аки был гнев или глубоко затаенная обида, но там было лишь сосредоточенное спокойствие, и это пугало еще больше. От явной угрозы легче защититься, чем от нежданной стрелы в спину. В том, что такая стрела для него уже заготовлена, Чесокабе не сомневался. И, помимо недоверия, стоящий рядом человек вызывал еще что-то. Что-то, чему пока Моточика не мог подобрать названия. Возможно, вчерашняя попытка завладеть Мотонари так повлияла, или известие о захвате Аки сбило с него привычный задор. Чесокабе не знал, да и не хотел забивать себе этим голову. И без того эта часть тела испытывала достаточно дискомфорта, чтобы подливать масла в огонь.
- Аки захвачена, - вместо утреннего приветствия бросил Моточика, и , поправив повязку на глазу, продолжил тоном, не терпящим возражений. - Я немедленно выдвигаю свои войска.
- Ты хочешь прибрать к рукам Аки?! - на миг в глазах Мотонари вспыхнуло пламя гнева.
Но Моточика, как бы не услышав слов Мори, прошел мимо него, на ходу созывая своих генералов и отдавая слугам спешные распоряжения. Бывший лорд Аки остался в одиночестве.
Войска Шикоку, привычные к жизни в постоянных набегах, быстро снарядили корабли. Быстроходный когг Чесокабе рвался вспороть животы волн носом. Уже к полудню флотилия вышла в море, подгоняемая попутным ветром.
Моточика не оставил Мотонари на Шикоку. Слишком велик был риск для обычных людей. Пусть пока Мори и не в полной силе, но свернуть шею человеку он может и сейчас. Это с другими лордами и, возможно, генералами он не сможет сражаться, а простые слуги оказались бы в большой опасности. И теперь Мори стоял рядом с ним, до боли в глазах вглядываясь в горизонт. В полном боевом доспехе и со своим странной формы мечом он выглядел бы достойным противником, если бы Моточика не замечал, насколько все это наигранно. Проснувшаяся совесть кольнула его. Ведь по его вине Мори в таком состоянии.
- Придется прикрывать чью-то спину, - тихо, почти про себя, сказал Моточика. И отошел от борта, отдавать распоряжения команде.

***

Войска клана Юкита не ожидали нападения со стороны моря. Легко захватившие обезглавленную провинцию, они уверовали в свою удачу, позабыв об осторожности. Первыми своё слово сказали корабельные пушки, с нескольких выстрелов проломившие добротную каменную стену замка. Грохот разбудил заспавшихся захватчиков. Солдаты впопыхах искали своё оружие и доспехи, генералы, еле успевшие надеть хакама, пытались как-то построить своих мечущихся подчиненных. Среди всеобщей суматохи самыми спокойными казались обычные люди, в постоянной войне привыкшие быстро находить себе ближайшее убежище и тихо пережидать там боевые действия.
Мори Мотонари незаметно прикусил губу. Несмотря на то, что действия Моточики были правильными, внутренне он их не одобрял. Да и кому бы понравилось, когда твой собственный дом разрушают. Но он слишком хорошо знал, в какую неприступную крепость превратился бы замок, успей захватчики закрыть ворота. А шанс этого был велик. Армия Моточики - не отряд шиноби, бесшумно красться не умела. Корабли бросили якоря, и солдаты стали грести к берегу, подбадривая себя не всегда цензурными боевыми кличами, перемежая их шутками о зазевавшемся противнике. Но у завоевателей нашлось, чем ответить на слова. Лучший отряд лучников Аки пришелся как нельзя кстати для расстрела неповоротливых шлюпок. Первая за битву кровь окрасила воды Внутреннего моря. Чесокабе зло выругался сквозь зубы. Капитан знал - если ничего не предпринять, враг легко отобьется стрелковым отрядом, не потеряв в стычке ни одного человека.
- Я заставлю вас заплатить, сухопутные медузы! - зарычал Моточика, вставая на боевой якорь. Звякнула натягиваемая цепь.
- Стой! Это мои люди - мне их и наказывать, - голос Мотонари звенел сталью.
- Как пожелаешь, - Моточика усмехнулся.
Пират взял лорда Аки за руку и подтянул, поставив рядом с собой на широком конце якоря.
- А теперь держись, - Моточика приобнял Мотонари за талию, и, не успел тот возмутиться, огонь, разгоревшись, подхватил оружие, временно превращенное в транспорт. Якорь легко взрезал поверхность моря, превращая волны в тучи соленых брызг. Берега они достигли за считанные мгновения. И тут ряды лучников дрогнули, увидев перед собой своего бывшего Господина живым. Взгляд Мотонари был слишком равнодушным для существа из плоти и крови. Даже по позвоночнику Моточики проползли неприятные мурашки, стоило ему взглянуть на него, но воины Аки знали свою судьбу. Не один раз их хозяин бессердечно расправлялся с не выполнившими свои поручения слугами. Виновным же в предательстве в легкой смерти было отказано.
Мори разъединил свой круговой меч на два клинка, сверкнувших в лучах солнца. Лучники отступили на шаг, сомкнув ряды. Их изящный господин ступал по зыбкому песку с легкостью, приближаясь неотвратимо, как сама хозяйка судеб. Первым дрогнул самый молодой воин, лишь недавно удостоившийся чести вступить в элитный отряд. Как он тогда сиял счастьем и болтал о долге, чести и радости служить великому клану Мори. И как сейчас, раболепно упав на песок в бессмысленном поклонении, ползал, хватая господина за ноги. Мотонари стало нестерпимо противно от прикосновений этого отброса, недостойного называться не то что сыном Солнца, а даже человеком. В следующий момент удар изящного сапожка размозжил солдату череп, превратив лицо в кровавую кашу. То, что новичку повезло, другие лучники поняли намного позже. Их мучения длились всего лишь несколько минут, но были поистине ужасны.
- А ты оказывается то ещё чудовище, - с уважением заметил Моточика вернувшемуся после расправы Мотонари. Тот ответил кивком и, не дожидаясь Чесокабе с людьми, побрел в сторону замка. Его еле заметно шатало. Все таки, силы он за короткое плавание не накопил.
Во дворе замка их поджидали основные силы захватчиков. Видимо, основная часть армии Юкита уже отбыла в родовые владения, оставив здесь небольшие отряды. В основном юнцов, только-только доросших до настоящей войны, да гонцов. Видимо, клан Юкита рассчитывал на атаку с суши и замковые стены. Тогда они могли бы отправить гонцов за основной армией, сами переждав агрессию под надежной защитой. Но внезапное нападение клана Чесокабе смешало их планы, оставив не привыкших к такому мальчишек судорожно сжимать древки копий и рукояти мечей, пока их генералы цедили еле слышимые проклятья и лихорадочно искали выход из заранее проигранной битвы. Моточике было даже немного жаль их - и простых солдат, и их командование, но война есть война. Если ты пощадишь сейчас, завтра тебя никто не пощадит, а плакать по дуракам, сунувшимся куда не следовало, глупо. Мори атаковал первым, сразу врезавшись во вражеский строй, сразу за ним толпой шли пираты под предводительством своего капитана в лиловом. Якорь мерно опускался, ломая кости и круша черепа, а лезвия мечей с жадным чавканьем находили и взрезали свежую плоть. Во дворе замка, ставшем полем битвы кричали умирающие люди и сталкивались клинки, нестерпимо сильно пахло кровью. Моточика успевал сражаться и следить за действиями Мотонари одновременно. Тому явно недоставало привычной легкости движений, хоть он и сражался как демон, ни разу не позволив себя ранить. Вся кровь, щедро покрывавшая его одежду и доспехи, была чужой. Но в какой-то момент Моточика отвлекся на очередного генерала. Тот сделал обманный выпад с надеждой подсечь пирата, а потом добить, но его план был разгадан. Отсеченная от тела голова подпрыгивая откатилась от грузно осевшего на пыльную землю тела.
Я Юкита Хидеё, сын главы клана Юкита, - представился складный юноша, на вид младше Мори, но выше и немного шире в плечах. Его нагината имела широкое лезвие, и хозяин оружия явно не в первый раз брал его в руки. А ещё он узнал Мори Мотонари, о чем явственно говорили его манеры и некоторая напряженность в изначально спокойной позе. Странный блеск клинка заставил Мори подольше задержать на нем взгляд. Тонкий лед покрывал всю нагинату от конца древка до острия лезвия. Сын клана Юкита явно владел техникой Басары. И не был по силам скованному болью в плече и внутри Сыну Солнца. Но этого ублюдка стоило выкинуть в море, чтобы голодные чайки выклевали его наглые глаза, посмевшие взглянуть на Аки. Мори бросился в бой, стараясь завершить все с одного удара, но юнец был ловок, подпрыгнув над мечем, он ударил древком нагинаты плашмя по спине, повергнув Мотонари.
- А ты не так силен, как меня пугали, лорд Мори, - на последние слова Хидеё пришлось больше всего яда. Молодой воин смеялся над ним. Будь проклят Чесокабе Моточика, из-за которого ему не справиться одному даже с самодовольным выскочкой. - Ну, прощай, Сын Солнца, твои земли остаются в надежных руках.
Хидеё перевернул нагинату лезвием вниз, намереваясь разделаться с бывшим властителем Аки, но тяжелый боевой якорь разломил ему позвоночник на две части, не дав осуществиться планам.
- Ты живой там? - Моточика, то ли услышавший беззвучные проклятья, то ли просто пробегавший мимо, сидел перед Мори на корточках, озабочено заглядывая в лицо.
Отвечать не было сил и Мотонари просто моргнул. Моточика, вздохнув, подхватил Мори на руки, унося внутрь замка, где уже было все подготовлено к их возвращению. Баня и еда немного привели Мотонари в чувство. Но его мысли были куда черней остывших углей в жаровне, над которой витали соблазнительные ароматы жарящейся рыбы. Чесокабе вполне мог потребовать Аки по праву завоевателя или обложить провинцию непомерными налогами. Наслаждавшийся пищей пират не слышал мрачных дум Мотонари и, видимо, не собирался сейчас претендовать на звание лорда Шикоку и Аки.
- Завтра мы уплываем, - заявил пират, отправляя в рот ещё один кусочек рыбы. - Думаю ты без меня справишься.
- Ты просто так уедешь? - Мори в изумлении воззрился на Чесокабе.
- Естественно нет! - ответил Моточика.
- Ты хочешь стать лордом этой провинции? - с тяжестью на сердце спросил Мотонари.
- О чем ты? Лорд Аки ты, а не я. Мне роднее Шикоку, - рассмеялся пират. - А мои условия не сильно тебя затруднят, да и обогатят заодно. Только разреши провозить контрабанду через свои земли. Часть прибыли твоя.
Мотонари был удивлен таким решением лорда Шикоку. Скорее эти действия можно было толковать как возврат с доплатой. За свою провинцию лорд Мори мог пойти на многое, даже простить Моточике плен и унижения. По крайней мере жажда убить его почти погасла в нем.

***

- Вот и настало время попрощаться, - сказал Моточика, рассеянно перебирая перья сидящего на плече попугая.
Фраза безжизненно повисла в воздухе между ними. Каждому из них было, что сказать друг другу, но они молчали. Впрочем, оба знали, о чем мог бы зайти разговор. У Моточики так и осталось желание приручить этого непокорного мужчину, но не так, как он поступил у священной криптомерии. Мотонари же чувствовал себя обязанным сумасбродному пирату за спасение Аки от захватчиков, даже несмотря на то, что тот сам стал всему этому причиной. Уезжавший Моточика уже не представлялся ему однозначно бесполезным человеком.
Моточика подставил лицо внезапному порыву холодного ветра, растрепавшему копну его белых волос. И внезапно добавил. - Мы ещё встретимся, Мори Мотонари, и довольно скоро.
Лорд Аки молчал. Он вспоминал свое далекое детство, когда он был мальчишкой, мечтавшим о войне и встретившим прелестную девочку с необыкновенно светлыми волосами. Тогда он влюбился в первый раз в жизни, но потом она исчезла навсегда из его жизни, и он почти забыл о ней. Мотонари не мог понять, почему ему вспомнилась эта принцесса. Не могла же она иметь отношение к этому пирату. Мори сопоставлял свои, плохо сохранившиеся под гнетом повседневности, воспоминания с тем, кто в задумчивости стоял перед ним. У Принцессы были голубые, с небольшой серостью, глаза, как небо, которое начинают затягивать тучи, и единственный сохранившийся глаз Моточики был такого же цвета. Волосы у обоих странные - белого цвета. Такие бывают лишь у стариков, да людей переживших сильные потрясения, но не похоже чтобы Принцесса или Моточика испытывали что-то подобное. Правда, у девочки волосы всегда были чистые и ухоженные, пиратская же грива этим похвастаться не могла. На внешних признаках сходство Моточики и детской любви Мотонари исчерпывалось. Характеры, манера поведения - ничто не совпадало. А вот цвет одежды был схож. Принцесса любила розовый, фиолетовый и рыжие цвета, и с особым удовольствием одевалась в кимоно именно этих оттенков. Мотонари окинул взглядом крепко сложенную фигуру Моточики. Неужели после стольких лет он встретил... Её? 
- Ну, вот и все, - Моточика кивком указал на свою команду, машущую капитану, показывая, что все готово к отплытию корабля. Попугай шумно сорвался с плеча пирата, спеша занять место на перекладине мачты. - Если что - пиши.
Капитан, не оглядываясь, пошел к своему коггу и команде, чтобы вскоре вернуться на родную землю, расставаясь с бывшим пленником и возвращая все на свои места.
 
- Когда будет дуть северный ветер, я буду вспоминать тебя, - прошептал Мори Мотонари солнцу, уходящему на покой в воды Внутреннего моря.