Этрусские золотые скрижали из Пирги

Игорь Матвеев
Дешифровка золотых скрижалей из Пирги.

Утверждение, что этрусски или "расены"(самоназвание) были русскими, получило неожиданное подтверждение.
Расшифрованы золотые скрижали из Пирги и корневой основой слов скрижалей, действительно является русский язык.
Предистория.

В 1964 г., при раскопках этрусского города Пирги, были найдены золотые пластины с надписями на этрусском и финикийском языках. Они представляют собой посвящение богине Юноне — Астарте, сделанное Тиберием Валианой — правителем крупнейшего, тесно связанного с Римом этрусского города Цере.

Надпись относится к концу VI — началу V в. до н. э., когда этрусское владычество в Северной и Средней Италии заколебалось под ударами греческих колонистов и местного италийского населения (именно в это время из Рима был изгнан последний этрусский царь Тарквиний Гордый). В таких условиях город Цере искал союза с карфагенянами. Поэтому Тиберий Валиана и посвятил храм в Пирги (он был портом для Цере) финикийско-карфагенскому божеству Астарте.

http://kladina.narod.ru/rober/tablPirgi.jpg
Собственно ни чего особо тайного надписи на скрижалях несодержат, судите сами.
Вот дешифрованая надпись:

"Три пути ведут в храм ясных богов
1. Чистого(ясного) сердца
2. Сильных духом
3. Чистых(ясных) помыслов

Боги ясным оком (ясно?) зрят твои чаянья (и) ясно решают судьбу.
Ясно даруя радость чистым(ясным) душой.
Ясно паля страданиями скверных.

Входи смело в храм."


Вот и всё что написано на золотых скрижалях из Пирги.
Так это звучало бы в современном русском языке.
Внятная и вполне уместная надпись на вратах храмах.

Древние рунические надписи, сравнительный анализ:

Рунические надписи того времени, чаще, лаконичны и наполнены, очень простым и великим смыслом по своему содержанию.
Например:
1.http://content.foto.mail.ru/mail/kudesnic/_blogs/i-12.jpg
http://nasled.org/forum/viewtopic.php?f=4&t=2734
С легкой руки, неутомимого иследователя, появилось это фото, сделанное на средней Волге.
Надпись остготскими рунами на камне. Написано следующее -
 "хвала Одину хранящему".
 Немного коряво, но куда деваться, всё ж шведы писали.
То ли от разбойников отбились, то ли от какой беды спаслись,
 но вот зарубку в истории оставили.

2. http://content.foto.mail.ru/mail/kudesnic/_blogs/i-11.jpg
Вот такоё было красивое копьё  у печенежского князя.
Датируется 6-9 веком, найдено при раскопках на Украине.
Надпись на копье гордо гласит -
"Drei Go`Tler beherrsHen den Himmel, und ihr Sohn die Erde"
"три бога правят небом, а их сын всей землёй".
Копьё считалось священным, что его дали князю сами боги. Печенеги, кто они?
Это мы русские, их называли печенегами, а они себя звали "херманами". От того и свастика на копье.


Так же приведу в завершение одну из былин.
Название - "Поездка богатырей в землю Латынскую".
http://www.proza.ru/2007/03/30-143
Поездка богатырей за данью, в землю Латынскую.

В стольном городе Киеве у ласкового князя Владимира был почестной пир. Гостей на пиру было великое множество. Ели они и пили и веселились. Все на том пиру порасхвастывались:
Иной хвалится добрым конём, иной - одеждой шёлковой, иной – сёлами с присёлками, иной – годами с пригородами. Умный хвастает родной матушкой, глупый хвастает молодой женой.
И сказал тогда Владимир, князь стольно-киевский:
- Нечем мне, Владимиру, похвастаться. Нет у меня богатой золотой казны. Первый русский богатырь, Илья Муромец, второй русский славный богатырь, Михайло Поток, сын Дунаевич, третий русский славный богатырь, Добрыня Никитич. Отправляйтесь-ка в землю Латынскую и возьмите там дани за тридцать с половиной лет.
Собрались три русских могучих богатыря, побратались они. Стали братьями названными: старый казак Илья Муромец – старший брат, Михайло Поток, сын Дунаевич, – средний брат, молодой Добрыня Никитич – меньший брат.
Вот поехали три могучих богатыря, братья названные, на Сафат-реку. Подъезжают они к реке на закате красного солнышка. Перед ними раскинулось поле чистое. Посреди поля дуб высокий стоит. А у дуба того высокого сходятся три дороги широкие:
Первая дорога ведёт к Новгороду, вторая – к стольному Киеву, а третья к морю синему. Остановились богатыри на распутьи. Поставили белый полотняной шатёр, сами там легли спать, а коней отпустили в поле чистое. Ходят кони по полю, траву зелёную пощипывают, золотой уздечкой побрякивают.
Встал наутро Добрыня Никитич раньше всех. Умылся студёной водой, вытерся тонким полотном. Глядит Добрыня за Сафат-реку, видит он за рекой полотняной шатёр. А в том шатре живёт враг- басурман. Ни пропускает мимо себя ни конного, ни пешего, убивает каждого доброго молодца.
Вот седлает Добрыня своего коня и отправляется к шатру вражескому. Вызывает врага Добрыня на честный бой. Выходит басурман из шатра и садится на коня доброго. То не два ветра в поле встречались, не две тучи в небе сходились – два могучих богатыря вступили в бой. Сломались их копья острые, разлетелись мечи булатные. Сходили они с добрых коней, начинали рукопашный бой. Поскользнулся Добрыня Никитич и упал на сырую землю. Наскочил на Добрыню недруг злой, распорол ему грудь белую.
На восходе красного солнышка пробуждается Михайло Поток. Идёт он на Сафат-реку, умывается студёной водой, вытирается тонким полотном. Видит Михайло коня Добрыни Никитича. Стоит конь осёдланным, но без всадника. Потупил конь глаза, глядит на сырую землю. Знать тоскует конь о хозяине.
Оседлал Михайло Поток своего коня и отправился в путь дороженьку. Подъезжает он к шатру полотняному, а у шатра того Добрыня Никитич спит мёртвым сном: очи ясные закатились, руки белые опустились, на белой груди запеклась кровь.
Закричал Михайло Поток зычным голосом:
- Выходи-ка ты, злой басурман, на честный бой.
Вышел враг из шатра белого, сел на коня. То не два ветра в поле слетались, не две тучи в небе сходились, а вступили в бой два удалых богатыря. Сломались их копья острые, разлетелись их мечи булатные. Сходили они с добрых коней, начали рукопашный бой. Одолел Михайло Поток врага своего. Повалил его на сырую землю, распороть хотел его грудь белую.
Вдруг от куда ни возьмись чёрный ворон летит. И вещает он богатырю голосом человеческим:
- Ты послушай, Михайло Поток, меня, ворона чёрного. Не убивай ты своего противника. А за это я слетаю к морю синему, принесу тебе мёртвой и живой воды. Брызнешь ты на Добрыню мёртвой водой, и срастутся его раны кровавые. Затем брызнешь ты на Добрыню живой водой и очнётся тогда добрый молодец.
Михайло Поток ворона послушался. Принёс ворон богатырю мёртвой и живой воды. Брызнул Михайло Поток на Добрыню мёртвой водой, и срослись его раны глубокие. Брызнул на Добрыню живой водой, и пробудился молодец от смертельного сна.
На восходе красного солнышка пробудился Илья Муромец. Вышел на Сафат-реку, умылся студёной водой, вытерся тонким полотном. Поглядел на Сафат-реку. Видит он, переправляется через неё сила вражеская несметная, полчища басурманские. Закричал Илья зычным голосом:
- Где же вы, могучие богатыри, братья мои названные?
Сбегались на зов Ильи Муромца удалые добрые молодцы. Садились они на коней своих, вступали в бой с силой вражеской. Побороли они врагов-недругов и из того боя вышли победителями.
Отправились они затем в землю Латынскую. Едут по раздолью, полю чистому. Приезжают они к королю латынскому, входят в палаты белокаменные. И берут они дани для Владимира. Взяли они двенадцать лебедей, двенадцать кречетов, взяли они также грамоту повинную. А в грамоте той было написано, что король латынский обязуется платить дань Владимиру отныне и довеку.
Выходили удалые молодцы на широкий двор, садились на коней своих богатырских и поехали по раздолью, полю чистому на матушку святую Русь.
Вот приехали братья названые в стольный Киев-град. Старый казак Илья Муромец привёз много золотой казны. Молодой Добрыня Никитич привёз так же много золота. А Михайло Поток, сын Дунаевич, не несёт с собой ни копеечки. Он ведёт за руку красну девицу.
Говорит тогда Владимир, князь стольно-киевский:
- Я и тех-то двоих послал, чтобы женились они, но молодцы до этого не додумались. Позарились на злато-серебро. А для нашей державы русской, богатырские сыновья лучше и ценней злата-серебра.

( эта былина одна из многих записанных в 1618-1620 годах в Холмогорах. Самая старая запись. Взято из "Русский эпос"
учебное пособие по аналитическому чтению
З.Н. Волкова издательство "русский язык" 1990 год, тираж 10200 экз.
Былины собраны 1618-1620г Ричардом Джеймсом.)

Эта былина, породила множество споров, где именно находилась эта самая латынская земля.
Если же смотреть с точки зрения, что этрусски или "расены"(самоназвание) или "рашены", как нас сейчас называют, были русскими, то от чего нет,
вполне возможно, что часть тех кого мы называем этрусками,
 пришли в родственные киевские земли и принесли с собой былину.
Родственность современных русских и древних "рассенов", сомнений более невызывает.
Этруски - это русские, точнее один из русских родов.


P.S.
Эта статья, чуть изменённый доклад для 2 международного конгресса
 «ДОКИРИЛЛОВСКАЯ СЛАВЯНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ
И ДОХРИСТИАНСКАЯ СЛАВЯнСКАЯ КУЛЬТУРА»
Который начнётся 12 мая в Санкт-Петербурге.

Да, совсем забыл сказать.
Можете, при желании, смело писать рецензии, всегда отвечаю и
всегда пишу ответные рецензии на Ваши произведения.
Может чем-то ваше слово мне поможет, а моё вам.