Уроки литературного мастерства бесплатно!

Инна Криксунова
Дорогие Прозовцы!

Призываю вас немного почистить свои тексты, сделать их более удобными для восприятия.

Начнем с элементарной грамотности и знания русского языка.
Иной раз встречаются такие безграмотные тексты, аж скулы сводит. А если человек безграмотен, значит, он мало читает и уровень культуры у него хромает. Отсюда и все остальное…
Ну а для издательских редакторов безграмотный текст — это как красная тряпка для быка. Рукопись мигом летит в корзину, и нет ей спасения!

Второе. Если хотите, чтобы ваши тексты легко читались, то отделяйте абзацы друг от друга пробелами. Об этом я уже говорила, но нелишне и повторить.
Времена Толстого и Достоевского (когда одно предложение могло занимать целую страницу) давно прошли. Ну и что, легко было читать Толстого, при всей его гениальности?..

Сейчас время другое. Мы напрягаем глаза за компьютерами, и нам нужно, чтобы текст был выстроен иначе. Для того чтобы текст легко воспринимался, в нем должен быть воздух!
А то как увидишь «бетонную стену» сплошного текста, сразу возникает желание закрыть страницу. Такой текст выглядит, как монолог человека, который никого не слышит и которого невозможно остановить…

Далее. Беспощадно выпалывайте из текстов лишние прилагательные и наречия. Они только отвлекают внимание и утяжеляют текст.
Сравните, например, два отрывка (я их придумала для наглядности):

«Женщина вошла в комнату, и взгляды всех мужчин устремились на нее. На ней было красное платье и туфли на высоких каблуках. Она достала из сумочки сигарету, и несколько мужчин бросились к ней с зажигалками. Но всех опередил высокий брюнет. Женщина прикурила сигарету от его зажигалки и взглянула на него из-под ресниц…»

Второй отрывок — тот же текст, но с бОльшим количеством прилагательных и наречий:
«Ослепительно красивая женщина вошла в просторную комнату, и взгляды всех присутствующих там мужчин заинтересованно устремились на нее. На ней было обтягивающее трикотажное красное платье и черные лакированные туфли на высоких тонких каблуках. Она лениво достала из замшевой сумочки сигарету, и несколько мужчин мгновенно бросились к ней с зажигалками. Но всех опередил высокий мускулистый брюнет. Женщина неторопливо прикурила длинную узкую сигарету от его зажигалки и загадочно взглянула на него из-под темных ресниц…».

Если вы обладаете литературным СЛУХОМ, то, несомненно, почувствуете, что второй отрывок тяжелее первого. В нем нет легкости. Описания избыточны, они лишь отвлекают внимание и затрудняют восприятие текста. 

В свое время я тоже увлекалась прилагательными и наречиями, думала, что так будет «красивее». Но, прочитав советы умных людей, например, знаменитого Стивена Кинга, поняла, что все эти «красивости» в большинстве случаев только мешают.
Хэмингуэй тоже безжалостно удалял из текстов все ненужное, предпочитая оставлять лишь существительные и глаголы.

Чаще вспоминайте слова Чехова: «Краткость — сестра таланта». Поэтому вычеркивайте все лишнее, текст от этого станет только лучше, поверьте!

Желаю успеха!
(Другие уроки литературного мастерства можно найти на моей странице).
***
МОЙ САЙТ: http://inna-kriksunova.ru  Много интересных статей!