Стрелок И. По мотивам китайских легенд. Глава 1

Александр Михельман
                Все иллюстрации к этому произведению даровал мне Григорий Родственников, за что я ему безумно благодарен.

             

…Ты ярость сделал
                своим оружьем.
                Но было ль это
                таким уж нужным?..*



               
По мотивам китайских мифов.               

«Давно уже встало солнце, и свет его лучей озаряет дом, где живёшь ты, мой высоко учёный читатель. В этот час ты, подобный солнцу, оставил своё ложе и облачился в одежды, приличествующие этому часу дня, а так же твоему достоинству и общественному положению. Я пишу это в знак испытываемых, мною уважения и преданности. Позвольте мне со всем уважением поздравить вас, мой почтенный читатель, чья достойная семья славится своей учёностью, с тем, что даровано тебе было открыть сей скромный и недостойный труд мой. Высок  ваш ранг, о, читатель. Я же, с моей стороны, с детства был нерадив и беден. Я иду по свету без определённой цели, и мой ранг куда выше, чем-то, чего я на самом деле заслуживаю. Надеюсь, между мною и вами будет ненарушимая дружба, когда моё произведение пройдёт через ваше сердце. В этот день мне назначено передать вам мои жалкие вирши, поэтому я осмелился послать их вам, мой читатель…»                Джон Генри Грэй. «История древнего Китая.»               

-------------------------------------Легенда начало. ------------------------------------               

«В древнейшие времена существовало не одно, а десять солнц, сыновей великой богини Сихэ, чей лик безмерно прекрасен. Они жили в Тангу – кипящей долине за Восточным морем. Десять солнц обычно омывались в море, поэтому вода там бурлила и клокотала, как кипяток. В бурлящем море росло огромное дерево Фусан. На этом дереве и жили десять братьев-солнц. Под наблюдением своей матери они каждый день по очереди выходили совершать свой строго определённый путь, выезжая на небо в колеснице, которой правила сама достопочтенная Сихэ. Солнца появлялись на небе строго по очереди. Они каждый день сменяли друг друга в колеснице, но так как братья были близнецами, люди думали, что им с неба всегда улыбается одно и то же солнце. Перед наступлением утра очередного солнце выходило из Тангу, омывалось в озере Сяньчи – Солёном озере – и перебиралось с нижних ветвей на верхние. Оттуда оно взбиралось на колесницу. Шесть запряженных в неё драконов вывозили солнце на небе, и там Сихэ останавливала колесницу. Оставшийся путь сын проделывал самостоятельно. Но мать продолжала следить за ним, сидя в колеснице. Лишь с наступлением ночи возвращалась она на пустой колеснице в Тангу, чтобы на сле¬дующий день начать путешествие снова и сопровождать другого сына»                «Мифы древнего Китая» Ежов.               


За много тысячелетий такой порядок не менялся, но однажды...               

Однажды, собрались все десять солнц, и старший обратился к братьям своим.               

- Достойные братья мои, много тысячелетий подрят выезжаем мы на небо по одному. Не надоело ли вам в одиночестве держать достойный путь наш?                И закивали братья, согласные с братом. Скучно одному в небе. Только младший брат, послушный воли матери и установленному порядку, посмел возразить брату старшему.               

- Уважаемый брат мой, чья мудрость общеизвестна, позволь мне, недостойному глупому младшему брату, возразить твоим речам. Если выйдем мы все одновременно на небо, будет великая жара и плохо придётся смертным, кому дарим мы животворное своё тепло.
Засмеялся брат старший.               

– Глупец, кого интересуют смертные? Ниже рабов они перед нами. Мы божества, они же прах под ногами нашими.               

И согласились все со старшим братом. И на следующее утро вылетели на небе все вместе, одновременно. Младший брат был вместе со всеми, хоть болело сердце его о смертных. И стали поступать так каждый день.

Достопочтимая мать их Сихэ пыталась образумить безумцев, но куда там. Молодость смеётся над мудростью старших. Весело резвясь, разлетелись братья по небосводу.

В мире наступила  ужасная засуха. Леса вспыхнули, как сухой тростник. Звери покинули обиталища и в страхе бежали. Ры¬бы всплыли брюхом к верху. Птицы сгорали на лету. Людям тоже плохо приходилось. Голод наступил великий и жажда. Общественные амбары быстро опустели, и нечего было больше сажать. Торговцы зерном продали всё, до зёрнышка. Без воды рис не рос. И скотина страдала без пищи. Оставалось лишь одно средство - обратиться за помощью к колдунье Нюйчоу. И отправились люди к дому колдунье с паланкином из веток и лиан. И поклонились великой колдунье и трижды совершили коутоу перед ней и преподнесли немного риса и последнего поросёнка, а так¬же прекрасный нефритовый браслет. Нюйчоу надела костюм духа засухи и села в разукрашенный паланкин. И принесли колдунью на равнину, и подняла мудрая Нюйчоу лицо своё и вознесла к небу молитвы и забормотала заклинания, призывая дождь. Люди плясали и кричали, ударяя в каменные гонги и колокола. После этого, колдунью посадили на циновке на вершину холма, а сами спрятались в пещерах и в тени деревьев. Нюйчоу продолжала читать заклинания. И услышали братья солнца те заклинания и посмеялись над ними. Старший брат выхватил огненный кинжал и метнул в колдунью. Закрыла рукавом лицо своё Нюйчоу, но костюм духа засухи не спас от жара. Пала колдунья замертво и больше не поднялась. Подбежали к ней люди, и убедились, что жар убил её и оплакали её. Видно не в благоприятный час взялась она за ведовство своё. И потеряли люди всякую надежду и разошлись по домам своим.   

* Сея стихотворная вставка была любезно предоставленна мне поэтом Еленой Серебряной. За что я ей бесконечно благодарен.