Русский язык. Тупость

Олег Салмин
Сегодня у меня было удачное утро, а у Александры Черепниной не очень! Хотя это как посмотреть, тоже ведь --диалектика! Ну-да, хватит о субъективном.

Пока защитники доброго, вечного, разумного где бы оно ни явило себя, в том числе и в родном языке нашем, ранними утрами спят спокойным сном счастливых, уверенных в своей правоте людей, для людей беспокойных, ограниченных, злобных, завистливых появляется окно возможностей, которым они спешат воспользоваться со своей обычной суетливостью.

Но сегодня случилось так что Добро и Зло пересекли пути свои, несмотря на то что Добру полагалось еще маленько поспать(поэтому если Вы заметите что Добро слегка блуждает мыслью в стилистической неопределенности своей, спишите это на пограничность сознания вызванную недосыпом).

Так получилось что выдала сегодня Александра ранним утром в 6.35, 25-О-го фе-враля посредством Первого канала на суд телезрителей сюжетец свой о "телохранителях". И все бы ничего, но проявила она творческий подход к делу. Мало ей было по русскому нашему обычаю величать "телохранителей" --"телохранителями". Посему называла она их, примерно в трети случаев из примерно же двадцати --"бодигардами". "Где же тут творчество, --спросите Вы --налицо самое примитивное следование самым примитивным правилам так рьяно исполняемым именно недоучками? В данном случае автор сюжета тупо старался не повторяться, вносил, так сказать, разнообразие в свое повествование".

А в том-то и творчество --тупить тоже можно оригинально. Конечно, все мы не свободны --из среды вырастаем. Вот был прежде у нас разговор об "эпицентре", о том как глупо применяется это слово. Так ведь не бросишь по этому поводу камень в отдельно стоящего человека-"эпицентрика". Не виновен потому как --у других научился, все уже так поступают.

Черепнина в "бодигардинге" тем и оригинальна, что все ведут себя как приличные люди, а она новую тропу в русском языке прокладывает --имени своего.

Мы ведь не филологи, сложных вещей не разумеем, но очевидное заметить можем. Слово "телохранитель" применяется у нас по тому же "ящику" каждый день-через день, фильмы снимаются с такими названиями. И при этом я ни разу не слышал слова "бодигард". Допускаю некоторую свою отсталость. Допускаю что в некоторых кругах слово это более или менее применимо. Но пусть резервации остаются резервациями.

Посему, то как массировано, как революционно, как бестактно(мягко говоря) госпожа Черепнина потащила свое словцо(да не наберут мои руки слово это на клавиатуре компьютера) на всеобщее обозрение, не может остаться без определенной, пусть мягкой, отеческой оценки.

Послесловие.

Господа из руководства Первого канала и другие медийные владельцы холопов своих!

Дайте им в руки какие-нибудь простенькие руководства по русскому языку. Словарики, методички, наставления.