Книги, часть 2

Van
Картина 6

Пожарная станция. Трое пожарников Битти, Стоунмен и Блэк играют в карты. Один из них брандмейстер Битти. Входит Монтег. Видно, что он чем-то очень взволнован. Пожарники посмотрели на него и продолжили свою игру. Монтег подошел к ним и сел на свободное место.

БИТТИ. Что случилось, Монтэг?
МОНТЕГ. Он меня не любит.
БИТТИ. (разглядывая карты в руках) Кто, пес? Бросьте. Он не может любить или не любить. Он просто "функционирует". Это как задача по баллистике. Для него рассчитана траектория, и он следует по ней. Сам находит цель, сам возвращается обратно, сам выключается. Медная проволока, аккумуляторы, электрическая энергия - вот и все, что в нем есть.
МОНТЕГ. (судорожно глотнув воздух) Его обонятельную систему можно настроить на любую комбинацию - столько-то аминокислот, столько-то фосфора, столько-то жиров и щелочей. Так?
СТОУНМЕН. Ну, это всем известно.
МОНТЕГ. (встал и подошел к рампе, задумчиво, глядя в зал) Химический состав крови каждого из нас и процентное соотношение зарегистрированы в общей картотеке там, внизу. Что стоит кому-нибудь взять и настроить "память" механического пса на тот или другой состав - не полностью, а частично, ну хотя бы на аминокислоты? Этого достаточно, чтобы он сделал то, что сделал сейчас, - он реагировал на меня.
БЛЭК. Чепуха!
МОНТЕГ. Он раздражен, но не разъярен окончательно. Кто-то настроил его "память" ровно настолько, чтобы он рычал, когда я прикасаюсь к нему.
БИТТИ. Да кому пришло бы в голову это делать? У вас нет здесь врагов, Гай?
МОНТЕГ. Насколько мне известно, нет.
БИТТИ. Завтра механики проверят пса.
МОНТЕГ. Это уже не первый раз он рычит на меня. В прошлом месяце было дважды.
БИТТИ. (встал и подошел к Монтегу) Завтра все проверим. Бросьте об этом думать.
МОНТЕГ. Я пытаюсь представить себе, о чем думает пес по ночам в своей конуре? Что он, правда, оживает, когда бросается на человека? Это даже как-то страшно.
БИТТИ. Он ничего не думает, кроме того, что мы в него вложили.
МОНТЕГ. (тихо) Очень жаль. Потому что мы вкладываем в него только одно - преследовать, хватать, убивать. Какой позор, что мы ничему другому не можем его научить!
БИТТИ. (презрительно фыркнув) Экой вздор! Наш пес - это прекрасный образчик того что может создать человеческий гений. Усовершенствованное ружье, которое само находит цель и бьет без промаха.
МОНТЕГ. Вот именно. И мне, понимаете ли, не хочется стать его очередной жертвой.
СТОУНМЕН. Да почему вас это так беспокоит? У вас совесть не чиста, Монтэг?

Завыла сирена. Все пожарники, включая Битти и Монтега, сразу вскочили и побежали к выходу. Через несколько мгновений сцена опустела.

Картина 7

На сцену выходит Монтег с букетиком цветов. Некоторое время ходит взад-вперед, как бы ожидая кого. Время от времени смотрит в сторону, противоположную той, откуда он вышел. Через некоторое время выходит Кларисса. (встреча происходит в глубине сцены) Монтег подходит к ней и дает ей цветы. Кларисса берет цветы. Некоторое время они молча смотрят друг на друга. Затем медленно начинают идти к рампе.

МОНТЕГ. Почему мне кажется. будто я уже очень давно вас знаю?
КЛАРИССА. Потому что вы мне нравитесь и мне ничего от вас не надо. А еще потому, что мы понимаем друг друга.
МОНТЕГ. С вами я чувствую себя старым-престарым, как будто гожусь вам в отцы.
КЛАРИССА. Да? А скажите, почему у вас у самого нет дочки, такой вот, как я, раз вы так любите детей?
МОНТЕГ. Не знаю.
КЛАРИССА. Вы шутите!
МОНТЕГ. Я хотел сказать... (запнувшись, в смысле речи) Видите ли, моя жена... Ну, одним словом, она не хотела иметь детей.
КЛАРИССА. (извиняясь) Простите. Я ведь, правда, подумала, что вы смеетесь надо мной. Я просто дурочка.
МОНТЕГ. (горячо, убежденно) Нет-нет! Очень хорошо, что вы спросили. Меня так давно никто об этом не спрашивал. Никому до тебя нет дела... Очень хорошо, что вы спросили.
КЛАРИССА. Ну, давайте поговорим о чем-нибудь другом. Знаете, чем пахнут палые листья? Корицей! Вот понюхайте. (дала Монтегу понюхать букетик цветов)
МОНТЕГ. А ведь верно... Очень напоминает корицу.
КЛАРИССА. (удивленно, глядя на Монтега) Как вы всегда удивляетесь!
МОНТЕГ. Это потому, что раньше я никогда не замечал... Не хватало времени...
КЛАРИССА. А вы посмотрели на рекламные щиты? Помните, я вам говорила?
МОНТЕГ. (рассмеявшись) Посмотрел.
КЛАРИССА. Вы теперь уже гораздо лучше смеетесь.
МОНТЕГ. Да?
КЛАРИССА. Да. Более непринужденно.
МОНТЕГ. Почему вы не в школе? Целыми днями бродите одна, вместо того чтобы учиться?
КЛАРИССА. Ну, в школе по мне не скучают. Видите ли. они говорят, что я необщительна. Будто бы я плохо схожусь с людьми. Странно. Потому что на самом деле я очень общительна. Все зависит от того, что понимать под общением. По-моему, общаться с людьми - значит болтать вот как мы с вами. Или разговаривать о том, как удивительно устроен мир. Я люблю бывать с людьми. Но собрать всех в кучу и не давать никому слова сказать - какое же это общение? Урок по телевизору, урок баскетбола, бейсбола или бега, потом урок истории - что-то переписываем, или урок рисования - что-то перерисовываем, потом опять спорт. Знаете, мы в школе никогда не задаем вопросов. По крайней мере большинство. Сидим и молчим, а нас бомбардируют ответами - трах, трах, трах, - а потом еще сидим часа четыре и смотрим учебный фильм. Где же тут общение? (следующие слова говорятся в зал) Сотня воронок, и в них по желобам льют воду только для того, чтобы она вылилась с другого конца. Да еще уверяют, будто это вино. К концу дня мы так устаем, что только и можем либо завалиться спать, либо пойти в парк развлечений - задевать гуляющих или бить стекла в специальном павильоне для битья стекол, или большим стальным мячом сшибать автомашины в тире для крушений. Или сесть в автомобиль и мчаться по улицам - есть, знаете, такая игра: кто ближе всех проскочит мимо фонарного столба или мимо другой машины. Да, они, должно быть, правы, я, наверно, такая и есть, как они говорят. У меня нет друзей. И это будто бы доказывает, что я ненормальная. Но все мои сверстники либо кричат и прыгают как сумасшедшие, либо колотят друг друга. Вы заметили, как теперь люди беспощадны друг к другу?
МОНТЕГ. Вы рассуждаете, как старушка.
КЛАРИССА. Иногда я и чувствую себя древней старухой. Я боюсь своих сверстников. Они убивают друг друга. Неужели всегда так было? Дядя говорит, что нет. Только в этом году шесть моих сверстников были застрелены. Десять погибли в автомобильных катастрофах. Я их боюсь, и они не любят меня за это. Дядя говорит, что его дед помнил еще то время, когда дети не убивали друг друга. Но это было очень давно, тогда все было иначе. Дядя говорит, тогда люди считали, что у каждого должно быть чувство ответственности. Кстати, у меня оно есть. Это потому, что давно, когда я еще была маленькой, мне вовремя задали хорошую трепку. Я сама делаю все покупки по хозяйству, сама убираю дом. Но больше всего я все-таки люблю наблюдать за людьми. Иногда я целый день езжу в метро, смотрю на людей, прислушиваюсь к их разговорам. Мне хочется знать, кто они, чего хотят, куда едут. Иногда я даже бываю в парках развлечений или катаюсь в ракетных автомобилях, когда они в полночь мчатся по окраинам города. Полиция не обращает внимания, лишь бы они были застрахованы. Есть у тебя в кармане страховая квитанция на десять тысяч долларов, ну, значит, все в порядке и все счастливы и довольны. Иногда я подслушиваю разговоры в метро. Или у фонтанчиков с содовой водой. И знаете что?
МОНТЕГ. Что?
КЛАРИССА. Люди ни о чем не говорят.
МОНТЕГ. Ну как это может быть!
КЛАРИССА. Да-да. Ни о чем. Сыплют названиями - марки автомобилей, моды, плавательные бассейны и ко всему прибавляют: "Как шикарно!" Все они твердят одно и то же. Как трещотки. А ведь в кафе включают ящики анекдотов и слушают все те же старые остроты или включают музыкальный ящик и смотрят, как по нему бегут цветные узоры, но ведь все это совершенно беспредметно, так - переливы красок. А картинные галереи? Вы когда-нибудь заглядывали в картинные галереи? Там тоже все беспредметно. Теперь другого не бывает. А когда-то, так говорит дядя, все было иначе. Когда-то картины рассказывали о чем-то, даже показывали людей.
МОНТЕГ. Дядя говорит то, дядя говорит это. Ваш дядя, должно быть, замечательный человек.
КЛАРИССА. Конечно, замечательный. Ну, мне пора. До свидания, мистер Монтэг.
МОНТЕГ. До свидания.
КЛАРИССА. До свидания...

Монтег и Кларисса медленно, глядя друг на друга, разошлись в разные стороны.

Картина 8

Пожарная станция. Трое пожарников Битти, Стоунмен и Блэк играют в карты. Входит Монтег. Видно, что он напуган. Пожарники посмотрели на него и продолжили свою игру. Монтег подошел к ним и сел на свободное место. Стоунмен смешал карты и стал раздавать заново на четверых.

БИТТИ. Монтэг, я вижу, вы сегодня пришли с черного хода. Опять вас пес беспокоит? (все взяли карты)
МОНТЕГ. Нет-нет.
БЛЭК. Монтэг, послушайте, какой случай! Мне только сегодня рассказали. В Сиэттле один пожарник умышленно настроил пса на свой химический комплекс и выпустил его из конуры. (Монтег вздрогнул и закрыл глаза) Ничего себе - способ самоубийства!
БИТТИ. Что с вами, Монтэг? (Монтег помотал головой и открыл глаза)
СТОУНМЕН. Ваш ход, Монтэг.
МОНТЕГ. (рассеянно посмотрев в карты и положив первую попавшуюся на стол) Я... я задумался. Вспомнил пожар на прошлой неделе и того человека, чьи книги мы тогда сожгли. Что с ним сделали?
СТОУНМЕН. Отправили в сумасшедший дом. Орал как оглашенный.
МОНТЕГ. Но он же не сумасшедший!
БИТТИ. (собирая карты и тасуя их) Если человек думает, что можно обмануть правительство и нас, он сумасшедший.
МОНТЕГ. Я пытался представить себе, что должны чувствовать люди в таком положении. Например, если бы пожарные стали жечь наши дома и наши книги.
БЛЭК. (поспешно) У нас нет книг.
МОНТЕГ. Но если б были!
БИТТИ. (ехидно) Может, у вас есть?
МОНТЕГ. (осторожно) У меня нет. (через паузу, вниательно посмотрев вокруг) Всегда ли... всегда ли было так? Пожарные станции и наша работа? Когда-то, давным-давно...
БИТТИ. Когда-то, давным-давно!.. Это еще что за слова?
МОНТЕГ. (в сторону) Глупец, что я говорю? Я выдаю себя. (Битти, поправляясь) Я хотел сказать, в прежнее время. Когда дома еще не были несгораемыми...

Стоунмен и Блэк одновременно выхватили из карманов маленькие книжечки – уставы и показали их раскрытыми на одной и той же странице Монтегу.

СТОУНМЕН и БЛЭК. Вот это здорово! (Битти тоже достал устав)
БИТТИ. (говорит строки из устава и внимательно смотрит на Монтега) "Основаны в 1790 году для сожжения проанглийской литературы в колониях. Первый пожарный - Бенджамин Франклин.
Правило 1. По сигналу тревоги выезжай немедленно.
2. Быстро разжигай огонь.
3. Сжигай все дотла.
4. Выполнив задание, тотчас возвращайся на пожарную станцию.
5. Будь готов к новым сигналам тревоги".

Все стали выжидающе смотреть на Монтега. Он стоял, не шевелясь и смотря в одну точку. Вдруг завыл сигнал тревоги. Все побежали, кроме Монтега. Затем, словно опомнившись, побежал и он.

Картина 9

Старый дом. На крыльце – стоит женщина. Руки безвольно брошены вниз, взгляд – пустой, в землю. За сценой слышен шум подъезжающей машины, затем визг тормозов. Женщина подняла голову и посмотрела в ту сторону, потом медленно обвела взглядом зал. За сценой слышен голос Битти "Приехали!". Следом за этим пожарники во главе с Битти вышли на сцену. Они сразу подбежали к женщине, схватили ее, заломили ей руки. Женщина не сопротивлялась.

ЖЕНЩИНА. (подняв голову, вдохновенно) Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжем сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда.
БИТТИ. (резко) Довольно! (подняв голову женщины за волосы, выскокмерно-равнодушно) Где они? (небрежным движением, скривив губы ударил женщину по щеке)
ЖЕНЩИНА. (пронзительно взглянув в лицо Битти) Вы знаете, где они, иначе вы не были бы здесь.

Стоунмен достал из кармана карточку-телефонограмму и протянул ее Битти.

БИТТИ. (читая карточку) "Есть основания подозревать чердак дома №11 по Элм-Стрит". Подпись: "Э. Б.".
ЖЕНЩИНА. (глухо) Это, должно быть, миссис Блейк, моя соседка.
БИТТИ. Ну хорошо, ребята. За работу!

Все пожарники, включая Битти, разбежались по дому. Монтег остался стоять с женщиной. Вскоре из-за кулис полетели на сцену книги. Женщина нагнулась и стала бережно брать книги, листать их, перекладывать с места на место. Время от времени слышны фразы типа "Эй! Эй!" "Посмотри там!" "Круши! Ломай!" "Монтег! Идите сюда!" Одна из книг попала Монтегу в руки. Он посмотрел на нее, несколько раз листнул, затем, воровато оглянувшись, спрятал ее за пазуху. На сцене уже довольно большая куча книг. На сцену выходит Битти.

БИТТИ. (резко, командным голосом) Монтэг! (Монтег, вздрогнув, обернулся) Что вы там встали, идиот! (вышли другие пожарники) Керосин! (Блэк убежал за кулисы, затем вернулся с канистрой)
БЛЭК. (женщине, стоящей на коленях около книг) Выходите! Скорее!
ЖЕНЩИНА. (встав, ни на кого не глядя, твердо и решительно) Не получить вам моих книг.
БИТТИ. - Закон вам известен. Где ваш здравый смысл? В этих книгах все противоречит одно другому. Настоящая вавилонская башня! И вы сидели в ней взаперти целые годы. Бросьте все это. Выходите на волю. Люди, о которых тут написано, никогда не существовали. Ну. идем! (женщина отрицательно покачала головой)
СТОУНМЕН. (делая шаг назад) Сейчас весь дом загорится.
МОНТЕГ. (возмущенно) Нельзя же бросить ее здесь!
СТОУНМЕН. Она не хочет уходить.
МОНТЕГ. Надо ее заставить!
БИТТИ. (подняв руку с заженной зажигалкой) Нам пора возвращаться на пожарную станцию. А эти фанатики всегда стараются кончить самоубийством. Дело известное.
МОНТЕГ. (взяв женщину за локоть) Пойдемте со мной.
ЖЕНЩИНА. (убирая локоть) Нет. Но вам - спасибо!
БИТТИ. Я буду считать до десяти. Раз, два...
МОНТЕГ. (женщине) Пожалуйста.
ЖЕНЩИНА. (Монтегу) Уходите.
БИТТИ. Три. Четыре...
МОНТЕГ. (потянув женщину за собой) Ну, прошу вас.
ЖЕНЩИНА. (тихо) Я останусь здесь.
БИТТИ. Пять. Шесть...
ЖЕНЩИНА. (Битти) Можете дальше не считать.

Женщина резко достала зажигалку, зажгла ее и высоко подняла над головой. Увидев это, Стоунмен и Блэк опрометью убежали. Битти, старясь сохранить достоинство, медленно попятился следом за ними. Монтег, как завороженный, смотрел на женщину.

ЖЕНЩИНА. (Монтегу) Уходите.

Монтег, не отрывая взгляда от женщины, медленно ушел. Женщина стоит с зажженной зажигалкой.

ВАН © 2000

Книги, часть 1 (http://www.proza.ru/2008/11/08/167)
Книги, часть 3 (http://www.proza.ru/2008/11/22/198)