Из Йегуды Амихая. В этой долине

Ирина Гончарова
В этой долине, которую воды
прорезали в бесконечности лет
так, что бриз может теперь
пронестись по ней и охладить мой лоб,
я думаю о тебе. С этих холмов я слышу
голоса мужчин и машин, которые рушат и строят.

Есть любови, которые не могут быть
перенесены в другие места.
Они должны умирать на своем месте и в свое время,
как это случается с неудобной мебелью,
и ее разбирают вместе с домом,
в котором она стоит.

Но эта долина – надежда
на то, что все можно начать заново, не умирая,
на любовь без забвения прежней любви,
на возможность стать бризом,
который проносится сейчас по ней,
пусть даже это не назначено судьбой.


In this Valley

In this valley which many waters
carved out in endless years
so that the light breeze may now
pass through it to cool my forehead.
I think about you. From the hills I hear
voices of men and machines wrecking and building.

And there are loves which cannot
be moved to another site.
They must die at their places and in their time
like an old clumsy piece of furniture
that’s destroyed together with
the house in which it stands.

But this valley is a hope
of starting afresh without having to die first,
of loving without forgetting the other love,
of being like a breeze
that passes through it now
without being destined for it.