Миссионеры разума. Глава 7

Радмила Михайлова
Часть II.
Антария.

Глава 7.

       Вот и закончилось долгое и трудное путешествие антарктов по бушующему океану, которому казалось, не будет конца. Много месячных циклов пробивались они сквозь бури и шквальные ветры навстречу неизведанному, и только благодаря невероятной силе воли и умению морских команд, управляющих кораблями, миссионерам все-таки удалось достичь берегов Восточного континента.
       Позади остались последние напутствия Великого Совета; удивительная, сказочная ночь любви Зары и Дария; прощание и расставание с Антарктидой... И вот теперь, им предстояло еще одно расставание с Айром и Шином, корабли, которых должны были отправиться дальше, исследуя северо-восточную и западную части огромного материка.
       Еще накануне, достигнув берегов обширного полуострова, где согласно данным морских карт, были отмечены поселения нескольких племен, Зара и Дарий сердечно простились со своими друзьями и, пожелав им успехов, стали готовиться к первому посещению неизвестного берега.
       Первоначальной задачей антарктов было установление дружественных отношений с жителями полуострова, о которых они, к сожалению, почти ничего не знали. Было неизвестно, кочевали ли местные племена или вели оседлый образ жизни, на каком уровне развития они находились, и насколько возможным будет совместное проживание с ними.
       Поэтому для первого посещения берега было решено взять с собой самое необходимое: небольшой запас воды и еды, медицинские принадлежности и незамысловатые подарки для местных жителей в виде украшений и простейших инструментов.
       Позавтракав и обсудив свои действия, антаркты покинули корабль и на лодках отправились к долгожданной земле.

       Старейшина племени ромалов сидел на берегу океана и пытался найти ответы на мучившие его вопросы.
       Прошло несколько недельных циклов с того времени, как на их поселение напали жестокие воины брагуи, пришедшие из-за гор. Они убили почти всех мужчин племени, а оставшихся в живых увели с собой. Спастись удалось лишь небольшой группе людей, состоявшей из нескольких подростков, женщин и детей, которых старому Мохенджу удалось увести в горы и укрыть в одной из пещер.
       Несколько дней они прятались там от кровожадных брагуев, а когда вернулись в долину, то увидели, что разрушено буквально все, чем они дорожили. Не осталось ни жилищ, ни запасов еды, ни мужчин, которые могли бы эти запасы восполнить.
       Старейшина Мохендж был стар и немощен, но чувствовал себя ответственным за судьбу вверенных ему женщин и детей. Он должен был, во что бы то ни стало, спасти своих соплеменников от голодной смерти…
       Из раздумий его вывел звонкий голосок внучки Камиллы.
       — Дедушка, смотри! К нам плывут какие-то люди...
       Мохендж увидел, что к берегу приближаются несколько лодок со стоящими в них людьми в белых одеждах. Силы покинули старика. Он не мог сдвинуться с места и, прижав к себе девочку, со смиренным спокойствием стал ждать приближения таинственных незнакомцев.
       Антаркты тоже заметили старого мужчину, крепко прижимавшего к себе маленькую девочку, и догадались, что испугали этих людей своим появлением.
       Зара, обменявшись взглядом с мужем, постаралась мысленно успокоить старика и его внучку, внушив им, что она и окружающие ее люди прибыли с миссией Добра. Дарий помог старому Мохенджу подняться, и протянул ему руку для приветствия. Жест был слишком красноречив, чтобы не быть понятым, а лица незнакомцев излучали такое доброжелательство, что не поверить им было невозможно.
       Старик пожал Дарию руку и низко поклонился всем прибывшим, а затем жестом пригласил их следовать за собой. Антаркты, укрыв лодки в прибрежных пещерах, которые показал им Мохендж, отправились за старейшиной и его внучкой внутрь материка, придерживаясь берега реки.
       Вскоре они подошли к разрушенному селению и увидели остальных жителей племени. Миссионеры все поняли без слов и догадались о разыгравшейся здесь трагедии.
       Старейшина ромалов заговорил с сородичами, а антаркты, настроившись на их мысленную волну и, облекая слова в мыслеформы, постигали звучный и певучий язык жителей полуострова. Вскоре они уже без труда стали понимать язык ромалов, а чуть позже, и разговаривать на нем.
       Доставив с корабля запасы еды, миссионеры накормили женщин и детей, а затем, выслушав историю племени ромалов, в доступной форме постарались объяснить жителям полуострова цель своего прибытия.
       — Мы пришли с миром, — заговорил Дарий на языке ромалов, — и хотим поселиться на вашей земле. Мы научим вас строить дома, обрабатывать землю, делать добротную одежду. Мы избавим вас от голода и защитим от воинствующих племен, но для этого все мы должны трудиться в поте лица своего. Согласны ли вы принять нас в свою семью?
       Все ромалы, с немым восхищением слушавшие речь Дария, восторженно закивали головами в знак согласия, а затем от имени племени заговорил старейшина Мохендж.
       — Благодарим вас, Небесные посланники, за то, что откликнулись на наши молитвы и в трудный час пришли на помощь обездоленным ромалам. Брагуи убили моих сыновей и сыновей моих братьев, а внуки слишком молоды, чтобы стать во главе рода. Поэтому просим тебя, Великий, будь нашим вождем и помоги возродить племя.
       Среди твоих людей больше мужчин, чем женщин, а большинство ромалок — молоды, выносливы и умелы. Они станут хорошими женами твоим соплеменникам и смогут родить им здоровых, красивых детей.
       Да свершится над нами воля Богов!


Продолжение следует…