Жизнь прекрасна. Глава 49

Ирина Гончарова
И вот теперь он летел в это город, где живет она, наверно, с каким-то вонючим кривоногим русским чудовищем, который может касаться ее теплого, нежного тела, который готов был заплатить миллион баксов, скорей всего, украденных, за обладание ею. Он закрыл глаза, стараясь себя сдержать, подавил стон.

– Are you Okay?49 – услышал он голос стюардессы.
– Yes, everything is Okay,50 – сдержанно ответил он.

Но стюардесса уже получила информацию от командира, что пассажир под фамилией Сандерс, представляет какой-то интерес для украинских таможенных служб и американского посольства в Украине.

– Some drinks, water? Soon we will have dinner.51
– No, nothing. I am just tired. It’s Okay.52
– If you need my help, please call me.53

Ее беспокоило выражение лица пассажира, какие-то подергивания, когда она проходила мимо него, а он как бы полулежал с закрытыми глазами. Но, по бегающим под веками глазными яблоками, она видела, что он бодрствует и непрестанно думает о чем-то, что беспокоит его. Команда уже не раз проходила инструктаж, на которых им советовали внимательно следить за поведением пассажиров. А таможенники еще и интересуются им там, куда он летит….

Он еще не знал, что будет делать в Киеве, где он будет ее искать. Но он точно знал, что должен ее найти и уничтожить, так как пока она жива, он не сможет жить спокойно, вдали от нее или рядом, не имеет значения. Она, ее лицо, руки, все тело будут неотступно преследовать его всю оставшуюся жизнь. Он должен знать, что она либо с ним, либо мертва. Только тогда он сможет жить и работать, писать свои книги, делать открытия….

– Are you Okay?54 – вновь услышал он вопрос сидящего рядом пассажира, рыжего тощего парня в очках, который всю дорогу от Нью-Йорка что-то писал на своем ноутбуке. – Are you Okay?54 – повторил он снова.
– Did I do something wrong to you? 55 – спросил Сандерс с раздражением.
– Oh, no. You were just….56
       
Парень не закончил фразы, так как увидел неприязненный, злой взгляд своего соседа и осекся. Через некоторое время, когда Сандерс, откинувшись на спинку кресла, вновь закрыл глаза, оставаясь наедине со своими мыслями, парень встал и прошел в отделение, где находились стюардессы.

– The gentleman next to me threatened to kill somebody. He was shouting while he was dreaming. You know, we have to do something.
       – Thank you, sir. Yes, we already know. The local police are waiting for him in the airport. Thank you sir. Are you all right, sir?
       – Not quite. May I take another seat?
       – We will see. Hold on please. 57
 
Стюардесса прошла в салон, поискала свободное место глазами, не нашла и перешла в отделение бизнес класса. Там было одно место у прохода во втором ряду. Она вернулась и сказала:

– – Come on, Sir. You should be lucky. Only one seat in business-class. You know, one passenger was late. Come on. Do you need to take your luggage with you?
– No, I have just my notebook and jacket.58

И он показал стюардессе ноутбук и пиджак, которые держал в руках.

– I just wanted to ask you to find another seat for me,59 – сказал он, извиняясь.
– Here you are,60 – сказала стюардесса, указывая парню на свободное место.
– Please be careful with him, he might be a terrorist,61 – сказал рыжий парень.
– No, they say he is just a maniac who wants to kill his ex. Relax, you are not his ex, are you?62 – шутя, спросила стюардесса.
– Oh, no, not that,63 – с испугом воскликнул парень.
– Then have a nice trip, sir,64 – сказала стюардесса, а затем спросила: - Would you like some drinks, water or something else?65
– Whisky and soda, please.66 – неожиданно живо сказал пассажир.
– Oh, yes, you really need it,67 – с улыбкой сказала стюардесса и пошла в свой отсек выполнять заказ пассажира.
Она вернулась с подносимом, на котором стоял бокал виски с содовой, в котором плавало несколько кубиков льда.
– Thanks, I feel much better and safer now. Are you sure, he’s a maniac, not a terrorist?68 – спросил пассажир, выпивая залпом виски.
– They say he is, sir.69
– Okay, now I am better,70 – сказал он.

В салоне люди начали прислушиваться к их разговору и поворачиваться к ним, задавая друг другу вопросы, не ослышались ли они. Стюардесса поняла, что сделала ошибку, вынеся беседу с этим пассажиром в салон. Она прошла к командиру. Скоро тот вышел и тихо, чтобы не спугнуть того, из-за кого они все так обеспокоились, сказал:

– Ladies and gentlemen. There is no reason to panic. He’s under control and he is not dangerous. No gun, nothing. He went through check-in. The rest will be decided at his destination.71
       
Капитан вернулся в кабину, решив не беспокоить пассажиров во втором салоне. Те продолжали свой путь в неведении о том, какие страсти разыгрывались в бизнес классе.

-----------------------------------

49 Are you Okay? – У Вас все в порядке?
50 Yes, everything is Okay. – Да все хорошо.
51 Some drinks, water? Soon we will have dinner. – Хотите чего-нибудь выпить, воды? У нас скоро будет обед.
52 No, nothing. I am just tired. It’s Okay. – Нет, ничего. Я просто устал. Все в порядке.
53 If you need my help, please call me. – Если Вам понадобится моя помощь, Вы можете меня вызвать.
54Are you Okay? – У Вас все в порядке?
55 Did I do something wrong to you? – Я Вас чем-то побеспокоил.
56 Oh, no. You were just…. – О, нет, Вы просто….
57– The gentleman next to me threatened to kill somebody. He was shouting while he was dreaming. You know, we have to do something.
       – Thank you, sir. Yes, we already know. The local police are waiting for him in the airport. Thank you sir. Are you all right, sir?
       – Not quite. May I take another seat?
       – We will see. Hold on please. –
       – Мужчина, сидящий рядом со мной, грозился кого-то убить. Он кричал об этом во сне. Знаете, надо что-то делать. – Спасибо, сэр, мы уже знаем. Местная полиция уже ожидает его в аэропорту. Спасибо, сэр. С Вами все в порядке? – Не совсем. Нельзя ли мне пересесть? – Сейчас посмотрим. Подождите, сэр.
58 – Come on, Sir. You should be lucky. Only one seat in business-class. You know, one passenger was late. Come on. Do you need to take your luggage with you?
– No, I have just my notebook and jacket. –
– Пойдемте, сэр. Вам повезло. Только одно место в бизнес-классе. Один пассажир опоздал. У вас есть какой-то багаж с собой? – Нет, только ноутбук и куртка. Они со мной.
59 I just wanted to ask you to find another seat for me – Я только хотел, чтобы Вы мне нашли другое место.
60 Here you are. – Вот, садитесь.
61 Please be careful with him, he might be a terrorist. – Пожалуйста, будьте поосторожней с ним. Он, возможно, террорист.
62 No, they say he is just a maniac who wants to kill his ex. Relax, you are not his ex, are you? – Нет, нам передали, что он просто маньяк, который хочет убить свою бывшую жену. Расслабьтесь, вы ведь не его бывшая жена, не так ли?
63 Oh, no, not that. – О, нет, только не это!
64 Then have a nice trip, sir – Приятного путешествия, сэр.
65 Would you like some drinks, water or something else? – Может быть Вы что-то выпьете, сэр, воды или еще чего-нибудь?
66 Whisky and soda, please. – Виски с содовой, пожалуйста.
67 Oh, yes, you really need it. – О, да, Вам действительно это необходимо.
68 Thanks, I feel much better and safer now. Are you sure, he’s a maniac, not a terrorist? – Спасибо, теперь мне намного лучше и спокойней. Вы уверены, что он маньяк, а не террорист?
69 They say he is, sir. – Да, сэр, они говорят, что маньяк.
70 Okay, now I am better. – ОК, мне теперь действительно лучше.
71 Ladies and gentlemen. There is no reason to panic. He’s under control and he is not dangerous. No gun, nothing. He went through check-in. The rest will be decided at his destination. – Дамы и господа, для беспокойства нет причин. Мы контролируем ситуацию с этим человеком и для нас он не опасен. У него нет оружия. Он прошел контроль. Остальное будет решаться там, куда он летит.