Встреча в пустыне

Тина Хеллвиг
Я живу на «диком западе», в пустыне Сонора (штат Аризона). Уже прошло 2 года, с тех пор как меня сюда забросила судьба. Живем мы с мужем в небольшом домике, окруженном девственной природой с непугаными птицами и животными. Утром, выглянув в окно можно увидеть рядом с домом кроликов, копошащихся в траве, луговых собачек, деловито снующих в поисках корма, иногда пробежит мимо койот… Вокруг растут кактусы, агавы, райские деревья. Раньше все это великолепие я могла видеть только в кино, либо посетив ботанический сад. Теперь – это моя среда обитания. До ближайшего города Тусона – 50 км. Общение с бывшими соотечественниками либо по телефону, либо по Интернету. В Тусоне живут несколько русскоговорящих друзей, с которыми мы видимся не очень часто.

Однажды утром я была занята в саду посадкой очередной агавы. В это время по сельской дороге проходила мимо довольно пожилая женщина с маленькой симпатичной собачкой. Она остановилась, спросила, как у меня дела. Я ответила, и она сразу почувствовала, что мой английский с необычным акцентом. Естественно, что она спросила, откуда я приехала.
- Из России.
- Из какого города?
- Из Санкт-Петербурга.
И тут моему удивлению не было конца, когда она перешла на правильный и чистый русский язык. Дальше наше общение продолжалось на моем родном языке, и я узнала удивительную историю этой женщины по имени Рута.

Она родилась в Эстонии в 1930 году, ее отец быль поляком. Мама – русская. В семье говорили на русском и польском языках, кроме того, живя в Эстонии, она довольно бойко говорила по-эстонски. После окончания второй мировой войны семья стала скитаться по Европе в поисках «лучшей доли». Дети в семье практически не имели возможности посещать долгое время нормальную школу. По словам Руты, они несколько лет жили в Германии, где она работала некоторое время в госпитале для участников войны. В этом госпитале помимо немцев лечились итальянцы и французы. Очень скоро она начала понимать, а потом и говорить на этих языках. Она легко общалась с больными.

В 1953 году семья решила эмигрировать в США. Молодая девушка безо всякого образования оказалась в англоговорящей стране. Сначала она была шокировала, но потом сориентировалась…Она очень быстро заговорила на очередном незнакомом языке. Вскоре встал вопрос о том, как помощь семье зарабатывать деньги. Она выбрала очень необычную профессию – шофера – дальнобойщика. Более 40 лет она водила большие трейлеры и практически исколесила всю страну вдоль и поперек. Живя в США, она вышла замуж, родила мужу 8 детей. Сейчас она счастливая бабушка и прабабушка.

На русском языке она не говорила более 50 лет. Она не могла мне объяснить, каким образом она помнила этот язык. Я ее спросила что-то на немецком и французском, она, не задумываясь, отвечала на этих языках, причем автоматически переходила с одного языка на другой. Рута сказала, что она знает также еще пару прибалтийских языков, кроме эстонского. Тут мне пришлось поверить ей на слово. В общей сложности она активно знает около 8 иностранных языков. У меня перед глазами был такой «лингвистический самородок»! В голове тут же мелькнула мысль, а если бы Рута получила специальное образование, то она могла бы быть блестящим ученым….

К сожалению, судьба уготовила ей очень суровое испытание. Работая шофером, она никогда не заботилась о своем здоровье, никогда не пользовалась солнечными очками, проводя за баранкой долгие часы на солнце. В Аризоне, где 350 солнечных дней в году – это очень опасно. Сейчас у нее у нее глаукома в последней стадии, она почти ничего не видит, операцию она сделать не может, поскольку это очень дорого, а таких денег в семье нет.

Мы проговорили больше 4 часов. Руте позвонила дочка и сказала, что она беспокоится, куда пропала мама. Руте пора было возвращаться домой. Она уходила по дороге, ведомая домой маленькой собачкой со звучным именем Тако (колокольчик), а я с грустью смотрела ей вслед…. Больше ее я никогда не видела…..