Что в имени тебе моем

Таня Асулин
"Ма шаа" - который час?
словарь современного ивритa
-----------------------------------
Израильтяне - люди предусмотрительные. Имена и фамилии здесь встречаются самые экзотические, но их разрешено менять. Раз в семь лет, чтобы не зарывались.
Не понравилось имя Даздраперма, данное патриотически настроенным родителем - пожалуйста, меняй на что захочешь. Хоть на Дарвина, хоть на Мадонну.
Отчеств вообще нет. Так что тем, кого зовут Иегошуа или Авиноам, не нужно беспокоиться, как их отпрысков будут величать по батюшке.

Сложнее, как всегда, русским. Одна моя знакомая вышла замуж за местного по имени Патрик. Родила дочь, названную Алисой. Ну и что? А то, что захотелось неугомонной даме оформить ребенку российское гражданство. Заполнили анкеты, заплатили денежку и получили документ на имя Левин Алисы Патрикеевны. А какое еще можно состряпать отчество для дочери Патрика?

Конфуз с именами иногда настигает и взрослых, умудренных жизненным опытом мужчин. Вот мужа моего зовут Рене. Нормальное имя, данное ребенку, родившемуся во франкоговорящей семье. Но семья переехала в Израиль, ребенок вырос, повоевал, повидал мир, и в припадке религиозного экстаза поменял имя на Авраам. Еще через какое-то время выяснилось, что новое имя не прижилось, никакой он не Авраам, а, натюрлих, Рене и даже немножко Жорж... Нет проблем, гордый израильтянин пошел в нужную контору и возвратил себе полученное от родителей имя. Теперь этот Авраам таскается за мужем, как консервная банка, привязаная к кошачьему хвосту. Звенит и подпрыгивает. Фигурирует во всех официальных письмах, водительских правах и в загранпаспорте. Но еще немного терпения, пройдет семь лет, и мифический праотец оставит моего супруга в покое.

Автора этих строк в свое время тоже помучили, выясняя побуквенно, как пишется имя Татьяна. Два года назад мне это надоело и я вступила в широкие ряды перерожденцев, сменив заодно и фамилию. Стало еще хуже...
Сочетание имени Таня с марокканской фамилией Асулин вызывает нездоровое любопытство у гостиничных клерков, банковских служащих и почтовых работников. Не рассказывать же всем, что папа моего мужа - из Марокко, мама - из Алжира, а сам он себя считает французом?

Самоидентификация в многонациональной семье - вообще сложная вещь. Дочь Маша, родившаяся в Израиле, себя считает русской. Этого же мнения придерживаются ее одноклассники, разговаривающие с ней на чистом иврите. В их классе двое русскоговорящих - Маша и ее приятель Мики. Кстати, оба очень довольны, что имеют язык для конспиративного общения под столом.

Недавно дочь в школе получила задание - кратко описать свою семью, указав, откуда семья приехала. В результате появилось такое крео:
"Моя семья небольшая. Это мама, папа, бабушка и я.
Бабушка родилась в Китае, в Израиль приехала из России.
Папа родился в Марокко, в Израиль приехал из Франции.
Мама родилась в Татарстане, в Израиль приехала из Украины.
Я сама родилась в Израиле.
Еще у меня есть двоюродный брат, но он живет в Канаде."

Под сим текстом появилось глубокомысленное замечание учительницы : "пожалуйста, сохраните эту работу для урока географии".
Но я писала об именах...

Еще одно наблюдение. Маму мою, родившуюся в Китае, зовут Алла. Это простое имя совершенно не поддается выговору среднего израильтянина. Опять же, "aллах акбар" напоминает. Поэтому с первого дня пребывания на святой земле ее зовут Элла. Разница - всего одна буква, но это имя вопросов не вызывает, а вызывает даже уважение - значит, леди приехала из Европы... Воистину, акбар!

В прошлый выходной гуляли мы с Машей в парке. Погода стояла ветреная, народу было немного. На соседней лавке сидела израильтянка, склеенная с мобильником. Трое ее дочек- погодков бегали под мандариновыми деревцами неподалеку.
Замерзнув и размечтавшись о горячем чае, я стала звать:
-Маша, Маша!, - пытаясь согнать любознательную дочь с древнего трактора, декоративно оставленного на лужайке.
Израильская дама посмотрела на меня и любезно сообщила, что сейчас -половина второго. Пришлось благодарить и объяснять, что "Маша" - это не "ма шаа", а просто такое имя...

Уже идя к выходу из парка, мы обогнали маму с дочками.
-Ты представляешь, эти русские назвали девочку "который час", - изумленно рассказывалa она в мобильник.
Мы с Машутой переглянулись и тихонько захихикали.
Да, забыла сказать, трех дочерей той дамы звали Гас, Паз и Дас. Скромненько и со вкусом.

Никогда нам не понять друг друга...