Рецензия на ярмарку любви

Творческая Группа Иблесы
ВЫСТУПЛЕНИЕ РЕЦЕНЗЕНТА

Выступление первое
Ярмарка Любви.


/Выходит на сцену. Ставит графин/

Друзья! Подруги! А также лица без гражданства, регистрации и четкой половой ориентации!

Глупо отрицать влияние данного произведения - как по форме, так и по содержанию - на современную русскоязычную литературу. В конце концов, именно оно послужило тем триггером, что запустил механизм изливания подсознания и душевного стриптиза, столь самонадеянно продемонстрированного автором LFS. Не будь ЯЛ, не было бы LFS – это совершенно однозначно.
/делает характерный жест рукой/

Причем это влияние очевидно как в выборе средств (хотя бы и визуальных), так и методов (хотя бы и мазохистских). Не удивляет также полное копирование структуры и планировки текста – начиная с подзаголовков, и заканчивая выбором шрифтов, размещением эпиграфов, а также абзацев (без выносной строки, через один интервал). Все это, разумеется, это не могло уйти от взгляда внимательного читателя. Но сила влияния куда как больше банальных парафраз и заимствований структурных элементов (Она была очередной девушкой с сайта знакомств - Она была девушкой с очередного сайта знакомств за деньги). Непредвзятого (и на тот момент – абсолютно несведущего) читателя поразила небанальная напыщенность фраз, с намеком на - но полным отсутствием де-факто – пафоса. Читатель даже был вынужден перезвонить и спросить, «А чё, это, типа, ты сам написал, да? Ну ты, брателло, даешь, ваще». Его поразило не то, что автор МОГ такое написать, а то, что он-таки НАПИСАЛ это.
/На слове НАПИСАЛ стучит кулаком по столу. Графин подпрыгивает/

Особенно поразило его слово «оттторжение», вроде бы случайно написанное через три Т. Только очень наивный и неопытный литературовед может принять это за опечатку. В этом мрачном нагромождении согласных видится холодное и решительное неприятие душевных устремлений автора бесчувственной девушкой с сайта. Эта сдержанная откровенность и суровая простота изложения протрясают до глубины души. Читатель долго сидит ошарашенный, не в силах двинуть мышкой.… За каждой буквой Т ему видятся похороненные начинания и растоптанные чувства автора, не понятого очередной скороспелой вертихвосткой.
/морщится на слове вертихвостка/

Но автор не жалеет ни себя, ни читателя. Едва придя в себя от эмоционального потрясения, читатель через пару предложений наталкивается на фразу, лишающую его сна и покоя. Посудите сами, может ли жить дальше своей обычной, размеренной жизнью любой среднестатистический индивид, наткнувшись в этом эмоционально-напряженном тексте на подобное сочетание слов: Разве что в постели, когда ласкал ее.
/вопросительно смотрит в зал/

Это бомба! Это термоядерный взрыв! Это культурологический шок и трепет! Мышка отброшена в сторону и висит на своем шнуре, словно взбунтовавшийся матрос, повешенный на рее по приказу капитана. Если бы монитор не стоил так дорого – летел бы он за окно, вместе со столом и прочими канцелярскими принадлежностями, утратившими отныне всякий смысл и ценность. Какие теперь могут быть канцтовары, когда в мире творится ТАКОЕ! Воспаленный мозг читателя тут же пытается рисовать апокалипсические картины постельных ласк. Пытается, но никак не может, потому что изощренный автор не дал ему даже намека на суть и форму происходящего. Неразрешимое противоречие доводит читателя до полного исступления!!!
/последнюю часть фразы орёт/

Прошу прощения, это очень личное и эмоциональное, мне нужна пауза…
/плачет, потом пьет из графина/

Итак, продолжим.
Мазохизм льется со страниц «Ярмарки…» галлонами (несмотря на не вполне искренние заверения автора в обратном). При этом автор бьет читателя наотмашь, не проявляя снисхождения ни к престарелым беременным женщинам, ни к одноногим чернокожим подросткам, которым может попасть в руки это произведение: фраза «я так сильно любил ее, что мне было безразлично» буквально повергает в лингвистический ступор.… Из которого удается выйти только благодаря новому откровению «Я надеялся, что смогу своим теплом и ласками отогреть ее заледеневшее сердце». Наконец-то!!! – хочется закричать нам вместе с читателями. Хоть какой-то намек на конкретику! Впрочем, она дается автору дорогой ценой. Мы словно видим эти руины любви – ослепленные и заледеневшие… Брррр!
/содрогается/

«Увы, это не помогло», - пишет автор, и мы вздыхаем с облегчением. /вздыхает с облегчением/ Он пощадил наши в конец растрепанные нервы - не будет больше этих душераздирающих сцен остывающего мира, покрытого радиоактивным пеплом любви, рванувшей в верхних слоях атмосферы испепеляющей ударной волной безразличия….
/мечтательно представляет взрыв в верхних слоях атмосферы/

Особо следует упомянуть фразу «Видимо, почти во всех нас где-то глубоко внутри сидит циник». Это не только верно по сути, но и еще и практично, ибо было использовано в качестве эпиграфа, за что ему (автору) отдельное спасибо!
/Кланяется. Цепляет графин. Графин падает/

Э-э-э… Да!... Э-э-э… Передайте графин, пожалуйста… Мерси, мадам! Вернемся к нашим баранам… Фраза «Можно было, конечно, пытаться добиваться ее» звучит несколько амбивалентно. Что именно хотел сказать автор? Не совсем ясно. Услужливое воображение уже рисует нам сцены «добивания» несчастной девушки… Осиновый кол, плетка-семихвостка, гранатомет, снаряженный серебряным кумулятивным зарядом.… Уж не перегнул ли он палку? - как бы спрашиваем мы. Нет! – как бы отвечает нам автор, намекая, что девушка и сама была не против мазохистских игр – помните эту фразу «тем более что ей было приятно»?
/ухмыляется/

Идем дальше. Очень эффектно прозвучала фраза «Мне нужна была она целиком». Да.… Воистину, надо обладать фантазией рубщика мясного отдела, чтобы прочувствовать ее до конца! Сильно сказано! Очень сильно…
/пытается представить /

Очередная творческая находка – фраза «Но было ли нужно мне это?». Автор так долго (практически в ходе всего повествования) подводил нас к тому, что ему это ОЧЕНЬ нужно. И вдруг – такой вопрос! Настоящий контрапункт в лучших традициях древнегреческой сценографии. Браво! Зритель окончательно сбит с толку. Он растерян. Он не знает, во что теперь верить в этом мире.… И все это – одной короткой фразой!

Но и тут автор не дает читателю спасительной соломинки – опять ни одного намека. Он прямо и откровенно заявляет «Я до сих пор не знаю» Вот так, друзья мои! Он и сам не знает… Чего ж тогда требовать от простых смертных читателей?! Где же намеки? – как бы снова спрашиваем мы. И автор подтверждает наши смутные подозрения – «Я не заметил ни малейшего намека»…

Уф! Заканчиваю….

«Я опять один», - пишет автор. И это искренне радует. Раздвоение личности крайне опасно. Если вас посещают голоса – гоните их в шею! Шизофрения еще никогда не доводила до добра! Ибо, как сказал великий Корейский пастор, «Он получил возможность наслаждаться благополучием в одном теле»! Аминь…

/пьет из горлА, падает со сцены/



/пьяное пение русских народных песен из-под сцены/