История и вымысел в драме Х. Ибсена Кесарь и галил

Константин Бясов
 

Вводные замечания. Хенрик Ибсен[i] в норвежской литературе занимает особое место, и это связано с тем, во-первых, что его наиболее известные драмы на слуху у всех и у каждого уважающего себя человека, и репертуар редкого театра обходится без его пьес (наиболее популярные из которых – "Пер Гюнт", "Гедда Габлер" и др.); во-вторых, известность и авторитет Ибсена давно вывели его на т. н. наднациональный (или интернациональный) уровень, в связи с чем читатель Ибсена воспринимает данного автора прежде всего как крупного драматурга и поэта, а потом уже – как норвежского писателя. Несмотря на то, что подавляющее большинство драм Ибсена неразрывно связаны с родиной писателя, мы все же настаиваем, что Ибсен даже в большей степени является не норвежским писателем, нежели Юхан Борген, которого таким образом обозначила литературная критика[ii].

Мотивы Ибсена. Но сегодня мы обратим свое внимание отнюдь не на те драмы Ибсена, что уже давным-давно зазубрены наизусть всеми театральными актерами мира, но на ту одну, которая, во-первых, является самым крупным его произведением вообще[iii], и, во-вторых, является самым значительным в другом, еще более глобальном смысле, который побудил самого Ибсена назвать произведение "мировой драмой в двух действиях". Речь идет о прозаической драме Ибсена "Цезарь и Галилеянин"[iv], действие которой развертывается в середине четвертого века нашей эры – времена, конечно же, не самые далекие, но, тем не менее, они достаточно далеки, да простит меня автор, не только от момента возникновения понятия "норвежец", но даже "викинг", "варяг" или "норманн"[v].