Солнцерукая Гела 1)
Асс – великан,2) блистающий сын небожителей грозных,
Родившийся из огненной лавы, излившейся на землю когда-то,
Раз охотился в горах высоких, близ Сауфурдских 3)
Волн синих, в месте том побережья, где
Сплелись заросли лавра, где от орешника и каштанов
Темнолистых, буков с блестящей мягкой корой не было
Никакого просвета, кроме тропинки одной, еле
Заметной, по которой, говорят, сама Дзерасса 4) ходила
Из жилища отца, Дона, поднимаясь на землю вслед
За избранником нартом – Ахсартагом,5) сыном Уархага славным,
Что исцелил ее и стал супругом нимфе, зятем
Владыки моря. В пору ту удача Ассу
Изменила: лани стрел его избегали, стадами
С шумом на берег реки другой уходя, словно
Кто возвещал им об уловках охотника музыкой рога.
В гневе тогда он встал под вязом высоким,
Лук сныл с плеча, тетиву натянул и воскликнул:
«Кто бы ты ни был, - выйди навстречу.
Если жалко ланей тебе – докажи, что рощи
Ныне твои, где охотился прежде один я – сын неба!»
Уст не успел он сомкнуть, как лес вдруг
Весь расступился свободу давая сопернице Асса.
Девою вышла она красоты несказанной в тунике
Белой. Были глаза у нее синее озер
Безмятежных, золотом кудри струились ее по плечам
Белоснежным, губы двумя лепестками розы краснели.
Был же в руках у нее лук из гибкого клена, в левой
Руке держала девица рожок красномедный в который
Дула она, отгоняя ланей беспечных от Асса.
«Кто ты?» – спросил изумленный охотник юную деву.
«Дали – богиня охоты» 6), – она отвечала. «Та,
Что владеет лесами Колхиды, что удачу дает героям
Достойным! Ты долго опекаем был мною, ланей здесь
Истребляя прекрасных. Ныне же время настало за щедрость
Мою оплатить любовью своею. Стань мне супругом
Тогда же ты будешь владельцем рога чудесного турна,
Диких зверей покровителем первым, Пиком и Фавном 7)
Местности всей Иберийской, у Тавра 8) лежащей долины!»
Ас ей ответил с достоинством редким: «Нет красивее
Тебя в целом свете, богиня, но как жене изменю я,
Законной супруге, столь добродетельной, сколь может быть
Только небо?» Гнев лицо исказил прекрасное Дали:
«Разве любви я стою смертной девицы? Гордость
Свила гнездо в твоем сердце. А между тем ты не знаешь,
Что скромность в ночи не сияет. Каждую ночь
Гела руки тянет навстречу тебе, путь
Освещая. Ты бы сам мог и без помощи этой пройти
Через пропасть. Так же только волнуешь мысли юношей
Нежных, зрящих деву во мраке, доступную желаниям
Смелым!» – с тем удалилась охотница в чащу, цели
Добившись тайной своей – посеяв сомнение в Ассе.
Он возвратился чернее тучи осенней, чем немало
Испугал добрую Гелу. «Что приключилось с тобою,
Супруг мой любезный?», – вопросила его жена, как всегда
Мрак ночной разгоняя сиянием рук золотых.
«Сердцем печаль овладела моим, страх за невинность
Твою!», – отвечал ей Асс, хмуря брови сурово.
«Ты ведь стоишь у порога, свет свой щедро даря
Округе, красой ослепляешь демонов ночи, юношей
Мысли тревожишь, желания будишь в груди незнакомцев.
Будь же послушна мне, не свети ты мне больше
В пору ту, когда возвращаться я буду, идти по мосту
Через пропасть!» Гела, не смея мужу перечить, все же
Сказала с сомненьем ему: «Как же ты сможешь увидеть
Путь пред собою прямой, не упасть, ведь мост слишком узок!»
Ничего не ответил Асс осторожной супруге. Стал он ходить
Через пропасть без света. Теперь спокоен он был зная,
Сидит дома супруга, никто не видит ее тонкого стана,
Лица прекрасной Гелы не зреет. Сам себе говорил он,
Усмехаясь: «Злато свое сохранил я, надежно упрятал!»
Вечером поздним домой возвращался Асс с охоты удачной
Все говорил: «На что Дали молятся люди? Нет в ней
Проку. Что она может, кроме того как советы давать?»
Вот он вступил на мост, к пенатам ведущий. Мыслит уже
Как подарит шкуру лани жене любезной, как
Ею стан укроет ее нежный. Вдруг ветра порыв свирепый
Бросился в грудь Асса, удар нанеся коварный.
Охотник не струсил и только смелее вперед устремился.
На середине дороги мост закачался опасно,
Тут ветер с прежним упорством взялся за путника. Ношу
Он бросил, как не хотелось ему сохранить добычу
Для Гелы. Охотник шаг ускорил, но тучи черные, злые
Свет луны скрыли неверный, в мрак погрузив
Путь через пропасть опасный. В эту минуту Асс
Пожалел, что заставил супругу его не встречать ярким
Светом. Стал он кричать, но вихрь коварный голос
Его заглушил, и тогда пошел он вперед на ощупь.
Бури гнев осилив нежданной, скоро достигнул
Конца он, ступил одной ногой уж на землю. Вдруг
Молния в мост ударила с шумом трескучим. Вспыхнул
Огнем мост, распался на части, повергнув несчастного в пропасть.
Примечания:
1) Согласно кавказской легенде, дом красавицы Гелы стоит на крутом берегу реки, через которую переброшен полотняный мост. Если муж Гелы, Асс, возвращается из похода темной ночью, она протягивает из окна свои светлые руки, освещая ими словно солнцем мост, и ее муж легко перегоняет коней. Неблагодарный муж запрещает Геле освещать мост руками. Темной ночью он падает с моста и тонет, после чего Гела выходит замуж за нарта Фэрико, наделенного солнечными атрибутами. Народное грузинское стихотворение «Молодец из Тавпаравани» содержит аналогичный сюжет, основывающийся на мифе о герое, который каждую ночь переплывает море, чтобы достичь своей возлюбленной; девушка оставляет зажженную свечу, указывающую берег плывущему, но из-за козней злой колдуньи свеча во время бури гаснет, герой не находит берега и погибает. Оба текста, по всей вероятности, восходят к общему иберийско-колхскому преданью, оказавшему влияние на древнегреческий миф о Геро и Леандре.
Гела – солнечная богиня вайнахов, дочь Азы. Возможно, имела генетическую связь с западнокавказской Андиюх. Светящиеся руки Гелы-Андиюх позволяют видеть в ней реминисценцию древнего мифа о богине утра, розовые пальцы которой озаряют край утреннего неба. Как и в случае с Ассом образ богини в бал-ладе снижен. Ее красота необычна (о чем свидетельствует эпитет «белолокотная»), но сюжетно роль Гелы не выходит за рамки представлений об обычной сказочной героине.
2) Асс – лакское божество грома и молнии. Баллада представляет Асса полубогом, титано-человеком, функционально отождествляя его с богоборцами типа Арэваманука и Амирани. Черты, характеризующие погибшего возлюбленного из грузинского варианта легенды: красная одежда, зажженная свеча, плаванье ночью, жернов, который он несет, и, наконец, смерть, сближают Асса с божествами, или героями, погибающими из-за любви к богине. В балладе этот момент ремифологизирован введением элемента ревности Дали-Артемиды, которого нет в дошедших до нас версиях легенд, в том числе древнегреческой.
3) Сауфурд (кавказ.) – Понт Эвксинский, Черное море.
4) Дзерасса – героиня аланского эпоса. Ее эпитеты: «златокудрая», «сияющая по-добно солнцу и луне». Дзерасса – одна из трех сестер семи братьев, дочь владыки моря Дона.
5) Когда Дзерасса в образе птицы (по другому варианту оленя) повадилась в нартский сад, где растет чудесная яблоня, плоды которой исцеляют от всех болезней. Ахсартарг, сын старейшего нарта Уархага, охраняя сад, выстрелил и ра-нил Дзерассу. Идя по кровавому следу птицы, он пришел к берегу моря, спустился на дно и увидел в доме Дона смертельно раненую красавицу Дзерассу. Ахсартаг исцелил Дзерассу и в награду получил ее руку и сердце.
6) В грузинской мифологии богиня охоты, покровительница диких животных. Согласно преданьям, которые распространены в горных районах Грузии (преимущественно в Сванетии). Дали живет на неприступных скалах, откуда свисают ее золотые волосы. Дали – оборотень, она может являться человеку в виде животного или птицы. Избранному Дали охотнику, разделившему с ней любовь, она помогает в охоте до тех пор, пока он хранит тайну их любви. Нарушивший это условие охотник неминуемо гибнет. Сыном Дали считается Амирани. Соответствует аланскому Афсати, греческой Артемиде.
7) Пик (Пикус) – в римской мифологии лесной бог, обладавший даром прорицания. Пик сын Пилумна, супруг Помоны, отец Фавна, царь Лаврента. В наказание за то, что Пик отверг любовь волшебницы Цирцеи, она превратила его в дятла, который считался вещей птицей. Римский царь Нума Помпилий хитростью изловил Пика и Фавна, чтобы выведать у них тайны колдовских заклинаний и волшебных снадобий.
8) Тавр – древнее название Кавказских гор.